Навигация по сайту

ФЕДЕРАЛЬНЫЙ ПИЛОТНЫЙ ПРОЕКТ

ДЕНЬ ОТКРЫТЫХ ДВЕРЕЙ

ГОД СЕМЬИ

Учебная деятельность

 1) Образовательные программы

 С 2018 года Кафедра успешно реализует магистерскую программу ПРОФЕССИОНАЛЬНАЯ КОММУНИКАЦИЯ В КРОССКУЛЬТУРНОЙ СРЕДЕ.

Руководитель программы – Юлия Михайловна Сергеева, доктор филологических наук, доцент, профессор кафедры грамматики английского языка имени М. Я. Блоха, Почетный работник сферы образования Российской Федерации.

Магистерская программа «Профессиональная коммуникация в кросскультурной среде» имеет ярко выраженный прикладной характер, поскольку в настоящее время ощущается острая необходимость в кадрах высокой квалификации, обладающих знаниями нескольких иностранных языков и владеющих методами осуществления эффективной коммуникации между представителями разных культур.

Программа направлена на системное освоение студентами коммуникативных стратегий, позволяющих налаживать долговременные отношения организации – государственной, общественной, коммерческой – с коммерческими партнерами, с обществом, с государственными структурами, со средствами массовой информации.

Основная характеристика магистерской программы – многозадачность. В процессе обучения студенты осваивают разработку коммуникационной политики организации, которая включает определение целей коммуникации, путей и средств их достижения, содержание распространяемой информации, планирование обратной связи, предотвращение коммуникационных проблем. Выпускник данной программы осваивает основные функции управления как деятельности: предвидеть, организовать, руководить, координировать, контролировать.

Главные области профессиональной деятельности выпускника.

Выпускники магистратуры по этому профилю смогут реализовать свои профессиональные интересы в следующих областях:

– внешние коммуникации организации (связи с общественностью, партнерами, государственными структурами);

– внутренние коммуникации организации (психолингвистический анализ коммуникативной деятельности персонала, консалтинг, нивелирование и предотвращение межличностных конфликтов, в том числе межкультурных);

– лингвистическое сопровождение профессиональных контактов;

– участие в межкультурном общении в качестве медиатора, посредничество и консультирование;

– продвижение проектов (событийный маркетинг), включающее руководство командой исполнителей;

– организация коммуникативных событий (конференций, презентаций, семинаров, форумов с использованием нескольких рабочих языков), включая осуществление логистики мероприятия;

– организация медиакоммуникации, включающая создание сопроводительного контента и освещение мероприятия в средствах массовой информации;

– стилистическое редактирование текстов различной жанровой и стилевой принадлежности;

– лингвистическая экспертиза текстов (в том числе поиск инвективной информации, признаков экстремизма, не толерантных высказываний и т.д.)

– создание различных типов устного и письменного дискурса (в медиапространстве, в образовательной среде, в бизнесе, в рекламе);

– система иноязычного образования (лингвистический коучинг, тренинг и консалтинг).

          Востребованность специалистов на рынке труда

Коммуникационный менеджмент как практика социального взаимодействия возник в конце XX века, что связно с происходящими в мире социально-экономическими изменениями, интенсификацией жизни, информатизацией общества и глобализацией всех мировых процессов. Экономическая ситуация в настоящее время такова, что международные / транснациональные проекты становятся неотъемлемой частью мировой экономики.

Это значит, что на рынке труда востребованы специалисты, профессионально владеющие управленческими и организационными умениями, владеющие как минимум двумя иностранными языками, знающие основы рекламной деятельности, корпоративной этики, информационных технологий, умеющие создавать медиаконтент разной степени сложности на любом рабочем языке.

Перспективы профессиональной карьеры

  • международные отделы государственных структур
  • отделы рекламы и связей с общественностью
  • издательства печатных и интернет-СМИ
  • агентства по лингвистической экспертизе
  • рекрутинговые агентства
  • туристические агентства
  • образовательные центры
  • учреждения высшего и среднего специального образования
  • волонтерские программы, «народная дипломатия»

Дальнейшие перспективы в научно-исследовательской деятельности (аспирантура)

Выпускник магистерской программы может проводить научные исследования в области прагмалингвистики, психолингвистики, теории речевого взаимодействия, теории текста, нарратологии, коммуникативной и функциональной грамматики.

Уникальность магистерской программы состоит в сочетании общей лингвистической подготовки с углубленным изучением коммуникативных стратегий и освоением дискурсивных практик в кросскультурной коммуникативной среде.

Программа реализуется с помощью современных обучающих технологий интерактивного характера: имитационных игр, анализа кейсов, тренингов, тестов и экспериментальных упражнений, что позволяет эффективно реализовать компетентностный подход к обучению.

Высокий уровень владения иностранным языком профессиональной коммуникации и глубокая теоретическая подготовка в сфере прагмалингвистики, PR и массмедиа позволяет выпускникам магистратуры работать в области межъязыковой, межкультурной и международной коммуникации, ориентироваться в глобальных процессах общества, осваивать современные коммуникативные технологии, и тем самым успешно реализовать себя на рынке труда.

 2) Основные курсы

Кафедра грамматики английского языка имени М.Я. Блоха осуществляет образовательную деятельность, реализуя различные дисциплины, в Институте иностранных языков, Институте филологии, на Факультете дошкольной педагогики и психологии.

Институт иностранных языков

Направления подготовки бакалавров: направление 45.03.02 Лингвистика, профили «Теория и методика преподавания иностранных языков и культур», «Теория и практика межкультурной коммуникации», «Перевод и переводоведение»; направление 44.03.01 Педагогическое образование, профили «Иностранный   язык (английский) и   иностранный   язык (немецкий, китайский, итальянский)» 5 лет обучения, «Иностранный язык (английский)» 4         года обучения.

Направления подготовки магистров: направление 45.04.02 Лингвистика, профиль «Профессиональная коммуникация в кросскультурной среде»,     ,направление 44.04.01 Педагогическое образование,     профили «Лингводидактика и коммуникативная лингвистика», «Современные технологии иноязычного образования».

Программы         подготовки        научно-педагогических кадров в аспирантуре: область науки: 5. Социальные и гуманитарные науки, группа научных специальностей: 5.9. Филология, наименование отрасли науки, по которой присуждаются учёные степени: Филологические. Шифр научной специальности: 5.9.6. Языки народов зарубежных стран (английский язык).

Институт филологии

Направления подготовки бакалавров: направление 44.03.05 Педагогическое образование (с двумя профилями подготовки), профиль «Русский язык и Иностранный язык (английский/ китайский)», направление 45.03.01 Филология, профиль «Зарубежная филология».

Факультет дошкольной педагогики и психологии

Направления подготовки бакалавров: направление 44.03.05 Педагогическое образование, профиль «Дошкольное образование и Иностранный язык (английский)».

Основные дисциплины, читаемые преподавателями Кафедры:

  • Практическая грамматика английского языка
  • Прагматическая/функциональная грамматика английского языка
  • Коммуникативная грамматика английского языка
  • Теоретическая грамматика английского языка
  • Прагматика медиадискурса (английский язык)
  • Коммуникационный менеджмент (английский язык)
  • Лингвоэкспертология (английский язык)
  • Стилистическое редактирование текста (английский язык)
  • Основы PR и GR (английский язык)
  • Медиапланирование и продвижение брендов (английский язык)
  • Конфликтология: кризисные коммуникации (английский язык)
  • Современные технологии речевого воздействия (английский язык)
  • Теория и практика межкультурной коммуникации в цифровую эпоху (английский язык)
  • Теория текста и дискурса (английский язык)
  • Теория и практика дискурсивного анализа (английский язык)
  • Технология рекламной деятельности в мультимедийном пространстве (английский язык)
  • Дискурс-анализ в современной лингвистике
  • История и философия науки
  • Иностранный язык (английский) для специальных целей
  • Язык как объект культурного наследия нации

3) Программы дополнительного образования

В 2022 учебном году разработана дополнительная профессиональная программа профессиональной переподготовки «Английский язык и межкультурная коммуникация (в сфере экскурсионной деятельности и туризма)» для всех, владеющих английским языком на уровне В2 и выше и желающих получить дополнительную специальность гида-переводчика и разработчика экскурсий. Образовательная программа «Английский язык и межкультурная коммуникация (в сфере экскурсионной деятельности и туризма» направлена на многоаспектную подготовку специалистов по межкультурной коммуникации в экскурсионной и туристических сферах, в первую очередь, гидов со знанием английского/иностранного языка. В связи с популяризацией новых туристических направлений есть необходимость в разработке и продвижении новых туристических маршрутов, а в этой связи — в подготовке специалистов, владеющих не только экскурсионным материалом и методикой проведения экскурсий, но и междисциплинарными навыками, находящимися на стыке лингвистики, межкультурной коммуникации, культурологии, истории города, регионоведения и истории искусств.

Основные дисциплины программы:

  • Английский язык в туристической сфере
  • Теория и практика межкультурной коммуникации
  • Риторика и ораторское мастерство
  • Устный и письменный последовательный переводы
  • Страноведение
  • Основы регионоведения России
  • Объекты культурного наследия Москвы и пригородов
  • История искусств
  • Экономика туризма и основы законодательного регулирования туристической отрасли
  • Основы экскурсионной деятельности