В Институте иностранных языков МПГУ состоялась торжественная церемония вручения ректором, Алексеем Владимировичем Лубковым, европейских магистерских дипломов польской стороны первому выпуску по программе двойных дипломов «Теория и практика перевода» между ИИЯ МПГУ и Педагогическим университетом г. Краков. Церемонию вручения открыл директор Института иностранных языков Сергей Алексеевич Засорин, обратившись к собравшимся с приветственной речью; затем предоставив слово ректору МПГУ Алексею Владимировичу Лубкову.
Это первая европейская магистерская программа двойных дипломов в МПГУ, подготовка реализации которой между Россией и Польшей велась с 2013 года: тщательно разрабатывался учебный план, согласовывались все модули программы для совместной подготовки магистров. Первый набор на совместную программу состоялся в 2015 году. В июне 2017 курс обучения успешно завершили первые 9 российских и польских магистрантов, получившие дипломы МПГУ. И вот снова, в торжественной обстановке и приподнятом настроении, из рук ректора первый выпуск получает свои, теперь уже польские дипломы!
Партнеры МПГУ по программе двойных дипломов-руководители от польской стороны, неоднократно посещали МПГУ с рабочими визитами, во время которых велась постоянная серьезная работа и консультации с руководителем программы от МПГУ, заведующим кафедрой теории и практики перевода и коммуникации Еленой Ивановной Ковалевой, а также заведующим кафедрой романских языков им. В.Г. Гака Ириной Викторовной Харитоновой.
Магистранты по программе «Теория и практика перевода», обучающиеся по программе двойных дипломов в Кракове, должны иметь не только отличную профессиональную, переводческую подготовку, но и языковую на уровне B2-C1. Такую подготовку магистранты получают на кафедрах Института иностранных языков в течение года обучения, чтобы второй учебный год начать в педагогическом университете г. Краков (Польша). Обучаясь очно в Европе, магистранты параллельно осваивают вторую магистерскую программу и получают два диплома – диплом МПГУ и европейский диплом, открывающий новые уникальные возможности для наших выпускников!
Уникальность данной программы не только в ее профильной направленности, высоком профессиональном и методическом статусе. Магистранты имеют отличную возможность изучать сложнейшие аспекты, связанные с синхронным, аудиовизуальным, устным и конференц-переводом с преподавателями Сорбонны – носителями языка.
Кроме этого, уникальной является возможность получить эти знания, обучаясь в европейской стране в течение года (освоение программы в Кракове рассчитано на 1 либо 2 семестра- по выбору магистрантов), а также путешествовать по Европе во время каникул, посещать европейские Университеты, изучать язык и культуру стран Европейского Союза.
От души поздравляем наших первых выпускников – российских и польских магистрантов, трое из которых решили продолжить обучение в аспирантуре МПГУ по направлению «Сравнительно-историческое, сопоставительное и типологическое языкознание» на кафедре теории и практики перевода и коммуникации ИИЯ МПГУ. Ребята из Польши продолжат осваивать научную специальность на русском языке в сопоставительном аспекте с польским, французским и немецким языками. Желаем огромных успехов, научных и профессиональных побед нашим выпускникам! Счастливого и успешного продолжения нашей магистерской программе двойных дипломов «Теория и практика перевода» с нашим надежным университетом-партнером -Педагогическим университетом г. Краков!