Любой словарь – это не просто книга, это историческая повесть о жизни людей, их думах, чаяниях, бедах и радостях; каждое слово, помещенное в словаре, связано с жизнью, деятельностью народа — творца языка.
В одном ряду с творениями Я. Грота, Вл. Даля, С. И. Ожегова, Д.Л. Ушакова и других лексикографов в русском языкознании стоит трехтомный труд Измаила Ивановича Срезневского, знаменитого ученого – слависта, академика Императорской Санкт-Петербургской академии наук, почетного члена 32 европейских академий и различных научных обществ – «Материалы для словаря древнерусского языка».
Над этим словарем Срезневский работал в течение всей своей научной жизни. В его создании приняли участие и многие из его учеников, студенты Петербургского университета – будущие известные русские литераторы и филологи: Н. Г. Чернышевский, И. Писарев, И. А. Бодуэн де Куртенэ, В. И. Ламанский, А. Н. Пылин и др.
«Материалы для словаря древнерусского языка» изданы Академией Наук через 10 лет после смерти автора (издание в
трех больших томах с «Дополнением» закончено в 1912 г.)
Словарь Срезневского представляет собой уникальное собрание лексического материала по 2700 письменным источникам – древнейшим русским памятникам письменности (почти все известные до XIV века включительно, а также и более поздние по состоянию на середину XIX века). Приводимое слово сопровождается не только ссылкой на его упоминание в письменном источнике, но и переводом на латынь и русский язык середины XIX века, а так же указывается древнегреческое слово-источник для переводных слов.
Так, например, Из словаря можно узнать, что слово “Аэроходный” (современная орфография) впервые упомянуто (в известных на тот исторический период памятниках) в словаре Пандекта Антиоха XI века по выписке из Ирмология ок. 1259.
В Научной библиотеке филологического факультета МПГУ хранятся несколько экземпляров первого издания «Материалов для словаря древнерусского языка » Срезневского. И у каждого из них своя особая судьба.
Одни специально приобретались для библиотеки Московских Высших Женских Курсов, об этом говорит их фирменный переплет с корешком из коричневой кожи и тисненый золотом суперэкслибрис «В. Ж. К.».
Другие экземпляры попали в библиотеку МПГУ из библиотек частных лиц в разное время:
Вот эта книга принадлежала литературоведу и историку литературы А. Е. Грузинскому, который преподавал на Высших Женских Курсах.
А этот экземпляр подарен Кабинету русского языка профессором Н. В. Ушаковым, а затем был передан в Научную библиотеку.
Долгое время исследователи и студенты пользовались только бумажными версиями словаря Срезневского.
С наступлением эры глобальных сетей словарь Срезневского изменил форму, но продолжает быть востребованным:
Поработать с электронным вариантом «Материалов для словаря древнерусского языка» Срезневского можно в электронной библиотеке РГБ:
или на сайте Института русского языка им. В. В. Виноградова
Словарь Срезневского в интерактивном варианте с возможностью поиска слов по разным параметрам представлен на специальном сайте словаря:
Еще один интерактивный вариант словаря Срезневского, но в современной орфографии:
Как писал профессор С. Г. Бархударов в предисловии к переизданию в 1958 г., “…словарь И.И. Срезневского – величественный памятник русской исторической лексикографии. Как всякий классический труд, он никогда не утратит своего исторического значения, даже тогда, когда будут изданы более совершенные словари древнерусского языка.”