Действующий переводчик и преподаватель кафедры теории и практики перевода и коммуникации Александра Владимировна Петрова поделилась секретами мастерства в области устного последовательного и синхронного перевода с выпускниками школ и СПО России. Это второй вебинар из специального Цикла интерактивных лекций в преддверии приемной кампании. Цель проекта- помочь вчерашним школьникам сделать правильный выбор на пороге взрослой жизни.
На этапе выбора профессии будущим абитуриентам необходимы четкие ориентиры в отрасли и на рынке труда. В непростые периоды кризисных ситуаций профессия «специалист в области перевода и локализации», «переводчик»- доказали свою «жизнестойкость» и конкурентные преимущества. Эти специалисты владеют набором компетенций для работы на удаленных сервисах, переводческих платформах, в специальных программах. Их работа связана с высокотехнологичными системами, которые давно и прочно вошли в нашу жизнь. Получить эту профессию выпускники школ- будущие абитуриенты смогут в Институте иностранных языком МПГУ, где действующие, практикующие переводчики и высококвалифицированные преподаватели готовят профессионалов для работы с пятью парами языков.
Заходите на вебинар ИИЯ и приходите на наши программы! Ждем вас!