Кафедра грамматики английского языка имени М.Я. Блоха продолжает проект «The Links of the One Chain (Звенья одной цепи) – For Us to Remember, For the World to Know»! Сегодня мы представляем вам эссе Четверик Виктории Максимовны, студентки группа 206/2 2 курса ОФО ИИЯ МПГУ (44.03.01 – Педагогическое образование, Иностранный язык «английский»). Ниже приведён текст эссе на английском и русском языках:
When I visited my grandmother, I always loved looking through the old photo albums that hold the memories and stories of my ancestors. Thus, in one album, I found the pages dedicated to my great-grandfather, Kuznetsov Pavel Nikolaevich. He was a pilot. For me, this image is a gateway to history that continues to live within our family. Every time I look at this face, I understand how thin the line is between the past and the present.
My great-grandfather, Pavel Nikolaevich, was a valiant navigator in 1942 when his plane was shot down by fascists over dense, impassable forests. My great-grandfather was severely wounded in the shoulder, and shrapnel protruded from his back. Despite these hardships, he managed to land the burning plane and survived. For seven days, he made his way back to his comrades through swamps and a fog-shrouded forest, feeding only on wild berries and tree bark. A later entry in his field diary read, ‘The hardest part is not letting yourself fall asleep. If you fall asleep in the snow, you won’t wake up’.
After the war, he rarely spoke of his experience. Only occasionally, when the family gathered around the table, he would recall how, while making his way through the forest to his fellow soldiers, he encountered a bear with her small cubs, and she, sensing the blood, did not touch him. As he recounted his ordeal, there was something special in his eyes, something that words simply cannot convey.
Now, as I flip through the album’s pages, I see a true hero who bravely fought for his Homeland. A young man who, at twenty years old, had already tasted the fear of death. His handwriting, the faded ink, the creases in the paper, the photographs remaining from those times – all this makes the history of our country, and particularly our family, tangible.
My great-grandfather wrote, ‘And even many years later, for humanity touching these pages, the days, weeks, months, and years I spent longing for my Homeland, friends, relatives, and beloved will revive and rise again. Sleepless nights, anxieties, and all that the word WAR encompasses will come alive. War – only those who walked this difficult, harsh path will truly understand; others can only imagine’. One of the values of family legends is that they help us understand that a true strength lies in resilience of character, the will to live, and the ability to remain human in inhuman conditions.
Когда я приезжала к бабушке, я всегда любила рассматривать старые альбомы, хранящие воспоминания и истории моих предков. Так, в одном альбоме я нашла страницы, посвященные моему прадеду Кузнецову Павлу Николаевичу. Он был летчиком. Для меня эти фото – врата в историю, которая продолжает жить в нашей семье. Каждый раз, глядя на это лицо, я понимаю, настолько тонкая грань между прошлым и настоящим.
Мой прадед Павел Николаевич был отважным штурманом, в 1942 году его самолет подбили фашисты над глухими, непроходимыми лесами. Мой дедушка был тяжело ранен в плечо, а его спина была вся в осколках. Несмотря на эти тяготы, он сумел посадить горящий самолет и выжить. 7 суток он пробирался к своим через болота и затуманенный лес, питаясь только лишь лесными ягодами и корой деревьев. В его полевом дневнике позже нашли запись: «Самое трудное – не дать себе уснуть. В снегу заснешь — не проснешься».
После войны он редко рассказывал о пережитом. Только иногда, когда семья собиралась за столом, он вспоминал, как в лесу он встретил медведицу с ее маленькими медвежатами, и та, почуяв кровь, не тронула его. Пока он рассказывал о прожитом, в его глазах читалось что-то особенное, что не передать словами.
Сейчас, перелистывая страницы альбома, я вижу настоящего героя, который отважно сражался за Родину. Юношу, который в двадцать лет уже познал вкус страха смерти. Его почерк, выцветшие чернила, заломы на бумаге, фотографии, оставшиеся с тех времен – всё это делает историю нашей страны и, в частности, нашей семьи осязаемой.
Мой прадедушка писал: «И даже через много лет перед человечеством, прикоснувшимся к этим листам, оживут и воспрянут дни, недели, месяцы и годы, которые я провел тоскуя о Родине, друзьях, родных и любимой. Оживут бессонные ночи, тревоги и все то, что включает в себя слово ВОЙНА. Война – это слово поймет только тот, кто прошел ее, а остальные смогут только представить». Одна из ценностей семейных преданий заключается в том, что они помогают понять, что настоящая сила заключается в стойкости характера, воле к жизни и способности оставаться человеком в нечеловеческих условиях.
Благодарим Викторию за столь искреннее и проникновенное эссе и проявленный к проекту интерес!


