Студентка 3 курса Института социально-гуманитарного образования Василиса Суркова сейчас находится в Шэньскийском педагогическим университете (г.Сиань, Китай) в рамках студенческого обмена. Мы решили узнать, как проходит ее учеба и с какими трудностями она столкнулась. Возможно, этот опыт поможет в будущем другим участникам программ академической мобильности.
Расскажите немного о себе. Почему именно Китай стал местом твоей стажировки?
Меня зовут Василиса Суркова, я учусь в Институте социально-гуманитарного образования (ИСГО), направление подготовки 44.03.05 – Педагогическое образование (с двумя профилями подготовки) «Право и иностранный язык (Английский)». Выбрала Китай в качестве места своей стажировки, потому что учу китайский язык и всегда мечтала получить опыт учебы заграницей. Только так можно сравнивать преимущества различных образовательных систем.
Какие ожидания были перед началом стажировки? Насколько они совпадают с реальностью?
Честно говоря, особых ожиданий не было. Я уверена, что только полное погружение в жизнь другой страны позволяет почувствовать её истинную атмосферу. Однако перед поездкой я изучила немало материалов о повседневности и культурных особенностях Китая, поэтому многие вещи оказались для меня вполне знакомыми и понятными.
Что Вас больше всего удивило или впечатлило в китайской культуре и образовательной среде?
Если Вы ничего не знаете о Китае и китайской культуре, то для вас будет удивительно всё! Приехав в эту страну, вы оказываетесь в совершенно новом мире. Удивило меня здесь то, что китайцы учатся абсолютно везде: в кафе, кофейнях, на улице в беседке, а в библиотеке иногда не можешь найти место, чтобы поучиться, потому что всё занято! И если Вы выглядите для них как иностранец, то фотографироваться будут с вами всегда и везде! Даже приехав в Шанхай на самое популярное место, где много иностранцев, все равно с нами хотели все сфотографироваться.
Есть ли разница в учебном процессе между российским вузом и китайским университетом? Расскажите подробнее.
Да, разница есть. Каждая пара разделяется на две части, 50 минут занятие, 10 – отдых, потом 50 минут продолжается пара. На самом деле, мне очень нравится такая система, потому что есть время отдохнуть и перестроиться. Кроме того, тут интересная система оценивания: оценка складывается из финального экзамена, промежуточного экзамена и посещений занятий. Причем пропуски не должны превышать 30% от всех занятий.
Какой уровень китайского языка необходим для комфортного пребывания и учебы в Китае? Как быстро освоились с языком?
Я думаю, что для комфортного проживания здесь нужен HSK4* и хороший разговорный уровень, я, к сожалению, готовлюсь только на HSK3, иногда возникают сложности с пониманием материала на парах, так как у нас есть преподавательница, которая плохо понимает по-английски, но после занятия всегда можно подойти и спросить у своих одногруппников/других преподавателей. За два месяца я стала намного лучше понимать китайский на слух, потому что раньше у меня были проблемы с этим. Это правда, что в языковой среде быстрее проходит обучение языку.
Как проходила адаптация к новому месту жительства и обучению? Были ли сложности и как Вы справлялись с ними?
Процесс адаптации проходил относительно спокойно, хотя вначале возникали некоторые трудности. Было непросто сразу привыкнуть к лекциям и освоиться с учебными заданиями, часто возникали сложности с восприятием речи преподавателей и правильным выполнением заданий. Особенно тяжело пришлось с местной кухней: первые дни мы постоянно ошибались с выбором блюд и получали излишне острые угощения. Со временем мы разобрались, как лучше ориентироваться в меню ресторанов и кафе, узнали, какие блюда предпочтительнее выбирать, а от каких стоит воздерживаться.
Первая неделя оказалась особенно насыщенной эмоциями. Уже в первый день возникла путаница с местом прибытия: долго искали нужный учебный корпус, а прибыв туда, столкнулись с проблемами при размещении. Нам досталось далеко не самое комфортное общежитие, вдобавок две подруги оказались размещены вместе, причем условия проживания оставляли желать лучшего. Вскоре мы приняли решение снять жилье самостоятельно, однако здесь тоже возникли препятствия: оформление документов оказалось непростым делом, и полиция отказывалась регистрировать наш договор аренды из-за допущенных ошибок. Несмотря на все эти испытания, мы старались поддерживать друг друга, радовались каждому новому впечатлению и мелким радостям, благодаря чему сумели сохранить позитивный настрой. В итоге большинство трудностей благополучно разрешилось, и адаптация прошла успешно.
Дружелюбна ли местная студенческая среда? Удалось завести знакомства с местными студентами?
Мне очень нравится студенческая среда здесь, много ребят из Европы, стран СНГ, Африки, Восточной и Южной Азии. Больше всего мы подружились с нашими одногруппниками из Казахстана, Киргизстана и Узбекистана и Туркменистана. Есть друзья из Италии, Франции и Австралии. Ребята всегда готовы помочь друг другу, подсказать что-то по темам занятий. Преподаватели очень дружелюбны к нам.
Планируете ли продолжать обучение или карьеру в Китае после окончания стажировки? Какие перспективы видите здесь?
Я задумываюсь над поступлением в магистратуру в Китае, но пока ещё четких планов нет. Китай – это страна больших возможностей, поэтому перспектив очень много.
Хотели бы поделиться какими-то интересными случаями или забавными ситуациями, произошедшими во время стажировки?
Советы, которые я хотела бы дать студентам, которые собираются на стажировку в Китай:
— Не полениться посмотреть видео о Китае, менталитете, еде, правилах поведения, чтобы адаптация проходила плавнее.
— Рекомендуется взять с собой достаточное количество наличных денег, поскольку заранее сложно предугадать расходы в первое время пребывания. Например, мы изначально не предполагали, что придется арендовать жильё отдельно, что значительно увеличило затраты по сравнению с проживанием в общежитии. Также понадобятся средства на приобретение необходимых вещей и предметов быта.
— Не бойтесь быть открытыми к людям. Больше подходите, спрашивайте, практикуйте язык. Нам много раз помогали на улице простые люди только потому, что мы с ними заговорили как пройти к определенному месту.
* HSK (Hanyu Shuiping Kaoshi) — это международный экзамен по китайскому языку, разработанный специально для иностранцев и этнических китайцев, проживающих за пределами Китая. Уровень HSK делится на шесть ступеней, каждая из которых соответствует определённым знаниям и умениям владения языком. Уровень HSK4 предполагает достаточно высокий уровень владения китайским языком. Кандидат должен уметь свободно общаться на бытовые и профессиональные темы, понимать основную информацию из письменных и устных источников, выражать своё мнение ясно и последовательно, вести диалоги на разнообразные темы, читать адаптированные литературные произведения и газетные статьи, писать небольшие сочинения и письма.
Беседовал зам.директора ИСГО Миняжев Тимур Рифатович













