26 февраля 2019 года студенты Краковской педагогического университета Юлия Прагнаца, Александра Мазур, Паулина Коминьска, Лидия Палух, Петр Хайдус, а также студенты Института иностранных языков Анастасия Мальцева, Мария Синанян приняли участие в презентации Собрания сочинений знаменитого бурятского поэта Дондока Улзытуева (1936-1972 гг.).
В мероприятии принимали участие Председатель Международного сообщества писательских союзов, заслуженный работник культуры РФ, поэт и писатель Иван Переверзин, Лауреат Государственной премии России, поэт, писатель, главный редактор журнала «Наш современник» Станислав Куняев, Заслуженный деятель искусств РФ, лауреат Государственных премий Республики Бурятия, Заслуженный артист Бурятской АССР Цырендоржо Бальжанов, лауреат Государственной премии Республики Бурятия, член Союза писателей России, поэт Амарсана Улзытуев и другие известные поэты, писатели, ученые, критики, общественные деятели, представители бурятской диаспоры. На презентации выступили лауреат Государственной премии Республики Бурятия, певец и композитор Лудуб Очиров, лауреаты международных и всероссийских конкурсов Жаргала Цырендагбаева, Саян Цымпилов. Ведущим на мероприятии бы заместитель Председателя Международного сообщества писательских союзов, заслуженный работник культуры РФ, писатель Юрий Коноплянников.
Дондок Аюшеевич Улзытуев родился 5 декабря 1936 г. в селе Шибертуй Бичурского аймака Бурятской АССР. После окончания средней школы в 1956 г. работал в Бурятском книжном издательстве. Первая книжка стихов «Три тайны пера» вышла в 1957 г. в Улан-Удэ. С 1962 г. – член Союза писателей. В 1963 г. окончил Литературный институт им. А.М. Горького. Работал в издательстве журнала «Байкал», был заместителем главного редактора журнала А. Бальбурова.
Стихи и поэмы Дондока Улзытуева высоко оценены русскими поэтами и писателями и переведены на русский язык Станиславом Куняевым, Евгением Евтушенко и другими поэтами. В Москве изданы сборники «Пятнадцать песен» (1959), «Млечный путь» (1961), «Избранная лирика» (1964), «Олений рог» (1965), «Большой перевал» (1970), «Ая ганга» (1974), «Напев» (1983). Благодаря выдающимся переводам поэзия Улзытуева стала известна не только в Бурятии, но и во всей России.
Дондок Улзытуев – автор сборников, изданных на родном языке: «Гуурhай гурбан нюуса» («Три тайны пера», 1957), «Ая ганга» (1961), «Xайранга» (1964), «Hолонго» («Радуга», 1966), «Аадар» («Гроза»,1967), «Эрьесэ» («Круговорот», 1968), «Шуушы» («Козленок», 1969), «Caгай сууряан» («Эхо времени», 1970), «Ехэ дабаан» («Большой перевал», 1972), «Ая гангын орон» («Страна ая ганги», 1974), «Хухын дуунай уе» («Пора кукования кукушки», 1986), «Шэлэгдамэл зохеолнууд» («Избранные стихи и поэмы», 1996).
Стихи Улзытуева печатались в журналах «Юность», «Цот», «Дальний Восток», «Смена», «Байкал», «Огонек», «Знамя», «Дружба народов», «Сибирские огни», были переведены на латышский, эстонский, финский, татарский, белорусский, казахский, калмыцкий, монгольский, венгерский и другие языки.
Лиризм, песенная структура стихов, глубочайшая связь с народными традициями, философский взгляд – черты поэзии Дондока Улзытуева. На его стихи было положено множество песен бурятскими композиторами. Они пользуются популярностью по сей день.
Самым ярким образом, ассоциирующимся с поэзией Улзытуева, является образ священной травы «ая ганга» – национального символа республики Бурятия. Немногим известно, что придумал его именно Дондок Улзытуев. Слово «ая ганга» впервые прозвучало в его сборнике «Пятнадцать песен».
Поэт Дондок Улзытуев, безвременно ушедший в возрасте тридцати шести лет, успел внести огромный вклад в развитие бурятской литературы, стать личным и творческим примером для современников и преемников. Его имя и поэзия являются национальным достоянием Республики Бурятия.
М.Ц.Цыренова