Светлой памяти Антонины Викторовны Савватеевой…
(20 февраля 1949 – 15 января 2025)
Кафедра фонетики и лексики английского языка имени В.Д. Аракина с прискорбием сообщает, что 15 января скончалась профессор кафедры, кандидат филологических наук, доцент Антонина Викторовна Савватеева.
Антонина Викторовна, выпускница нашего университета, начала преподавательскую деятельность в 1974 году и более 40 лет проработала на факультете иностранных языков. Антонина Викторовна – талантливый педагог, подготовивший несколько поколений учеников и последователей. В числе ее благодарных учеников и преподаватели, которые работают на нашей кафедре. Человек энциклопедических знаний, она могла ответить на любой, самый сложный вопрос о языке и литературе.
Антонина Викторовна Савватеева – блестящий специалист, автор учебных пособий и учебников. «Практический курс английского языка», созданный А.В. Савватеевой и ее коллегами, развивает методические принципы ее учителя, выдающегося лингвиста и педагога Владимира Дмитриевича Аракина.
Ее обаяние, энергия, жизнелюбие, сила духа восхищали коллег и учеников. Такой она останется в нашей памяти.
Приносим искренние соболезнования близким Антонины Викторовны Савватеевой.
Прощание и отпевание состоятся в морге ГКБ № 13, по адресу:
г. Москва, ул. Велозаводская, д. 1/1 в 13 00, в понедельник, 20 января.
Воспоминания об Антонине Викторовне Савватеевой, нашей дорогой коллеге
Очень много лет тому назад, в 1974 году на факультет английского языка, кафедру лексики и фонетики пришли работать три девушки-энтузиастки – Антонина Викторовна Язынина, Татьяна Григорьевна Давиденко и Татьяна Сергеевна Самохина. Очень разные, но преданные общему делу, и каждая из них нашла свое место и прошла свой путь на факультете.
Тонечка была нашим энциклопедистом. Наверное, не все знали, как она любила словари – не жалела на них никаких денег, покупала, где только могла, и… читала их ! Да, действительно, читала и обожала это занятие! Потом, я часто думала, что именно словари помогли ей стать таким грамотным и образованным специалистом! Помню, как она мне про это рассказывала – как много о словах она узнала из словарей!
А потом пришло уникальное методическое и педагогическое мастерство – умение постановки задачи, подачи материала, донесение этого материала до свои студентов. Именно поэтому появился прекрасный учебник и умение исключительно грамотно и точно аттестовать своих студентов. Помню, что всегда на выпускном экзамене я смотрела поставленную ею оценку студенту на первом курсе и очень радовалась, когда наши оценки совпадали.
А еще она была очень преданная дочь, которая большую часть своей жизни положила на то, чтобы ее родителям в старости было хорошо и комфортно! И удивительная жена, которая сумела сохранить свой брак на расстоянии. И были еще очаровательные ямочки на щеках, поскольку, когда Тоня улыбалась, эти ямочки появлялись, и перед нами представала необыкновенная и привлекательная женщина! Такой она и останется в нашей памяти!
Татьяна Сергеевна Самохина,
профессор кафедры фонетики и лексики английского языка им. В.Д. Аракина
В один весенний день 1983 года меня вызвали к декану факультета Анастасии Яковлевне Лебедевой. Строго посмотрев на меня через очки, она сказала: «В этом году лета у тебя не будет, а будет приемная комиссия. Все подробности узнаешь у Савватеевой, иди!»
Антонину Викторовну Савватееву я к тому времени уже знала. Знала и немного побаивалась. На вид она была строгая, с огненно-рыжими волосами, немногословная, но уж если что скажет – не в бровь, а в глаз! Правда, студенты ее боготворили, а про ее стиль работы на занятии и уникальное чувство юмора уже тогда ходили легенды.
И вот начались будни приемки. В то время не было ЕГЭ, бедняги-абитуриенты, сдав школьные выпускные экзамены в июне, готовились к экзаменам в вуз в июле, и сдавали вступительные испытания в августе. У них тоже не было лета! Конкурс тогда был огромный, у двери нашего кабинета всегда толпились дети с родителями. Благодаря Антонине Викторовне работа была организована прекрасно, голова у нее работала как компьютер, и наш факультет всем ставили в пример. Она была строга и требовательна не только к коллегам и подчиненным, но и к себе. Вспоминаю день, когда я проспала начало сочинения, а должна была быть в Главном Корпусе ровно в 9 с ключами от сейфа, где хранились темы письменных работ. Мне тогда здорово досталось от нее, но – и в этом была вся Тоня! – никто больше об этом не узнал! Откуда достала ключи от сейфа, я до сих пор не знаю…
Мы много говорили тогда. Об английской литературе, прозе и поэзии, она читала стихи Бориса Пастернака, которого очень любила. Обладая удивительной памятью, она могла цитировать понравившиеся книги страницами. Говорили и об английской лексикологии, и о методике преподавания (тогда-то я узнала о ее любимом фронтальном методе работы в группе), и о ее будущем учебнике. Кстати, редактор Тониного учебника, англичанка Вики Эйбл, говорила потом, что никогда раньше ей не приходилось видеть такой кропотливой работы с текстом, внимания к деталям и бережного отношения к английскому языку. Почитайте эти тексты и увидите, с какой любовью они отобраны! Именно поэтому «Тонин» учебник до сих пор пользуется популярностью, по нему работают и, надо надеяться, продолжат работать будущие поколения преподавателей и студентов-первокурсников. Тоня обожала домашнее чтение, предмет, который, к сожалению, исчезает из наших учебных планов. У нее был свой подход к выбору книг для чтения на первом и втором курсах. Ничего, что в тексте много клише, считала она, это помогает студенту иняза максимально быстро расширить свой словарный запас.
Мало кто знает, что учебник для второго курса был у нее практически готов, но… болезнь всегда приходит неожиданно. И даже тут Тоня доказывает всем нам, что настоящему профессионалу никакая болезнь не страшна. Почти потеряв зрение, она начинает истово слушать аудиокассеты с записями учебных текстов и художественной литературы.
Сколько раз бывало, что она устраивала мне экзамен по телефону: «А как будет омела по-английски? А лютик? Какое еще значение есть у слова scaffolding?» Как не восхищаться такой силой духа!
Я очень благодарна нашему декану за то, что в 1983 у меня не было лета! Зато у меня, как у всех нас, была, есть и будет Тоня – редкое сочетание большого сердца, острого ума и мудрости; олицетворение беззаветной преданности делу, удивительной порядочности, а также абсолютной верности друзьям, коллегам и кафедре!
Эрика Валентиновна Раушенбах,
доцент кафедры фонетики и лексики английского им. В.Д. Аракина
«Первая встреча с человеком часто остается в памяти, впрочем, так же, как и последняя. Мне довелось созвониться с Антониной Викторовной, нашей Тоней, за несколько дней до недавно прошедших Новогодних праздников. Говорили о том, что нам обеим было дорого и всегда интересно: о том, как она готовится к любимому торжеству, что накануне муж Виталий Кириллович принес домой высокую елку, выше тех, что они обычно ставят («Конечно настоящую! О чем ты говоришь?»), что будут встречать 2025 год вдвоем, без особого размаха. Тоня очень любила наш зимний праздник. Очевидно, это шло из детства, из ее удивительной семьи, в которой нас, друзей дочери, принимали как родных, и в которой между ней и родителями существовали необыкновенные любовно-дружеские отношения.
Потом заговорили о радиопередачах, о любимой классике, о когда-то прочитанных книгах. К сожалению, болезнь уже давно лишила Тоню возможности читать, но книги она любила так, как любят близких друзей, без которых и жизнь не в радость. Собранная родителями и самой Тоней коллекция печатных изданий занимала в доме почетное место. О книгах говорили, их обсуждали, ими гордились. К поэзии было особенно трепетное отношение; Пастернак и Высоцкий – бесспорные кумиры, почти «члены семьи». О последнем, по словам мужа, Тоня говорила перед самым своим уходом. В последнее время мне не часто встречаются люди, для кого литература, театр – постоянный источник радости, интеллектуального удовольствия, а Тоня была именно из их числа.
А еще она очень любила свою работу, которую отлично умела делать, и своих студентов. Уверена, что многим из них захочется рассказать о ней и ее уроках. Тоня была принципиальной и редко меняла свои мнения, привычки и привязанности. Это был здоровый, достойный уважения консерватизм, на котором выстроилась жизнь в высшей степени порядочного человека. Я очень благодарна ее за дружбу, поддержку и за то, что она долгие годы была рядом».
Ирина Владимировна Михеева,
к.филол.н., старший преподаватель кафедры лексики английского языка факультета иностранных языков Московского педагогического государственного университета (1976–1996),
доцент кафедры английской филологии Института иностранных языков Московского городского педагогического университета (1996-2015)