В Институте иностранных языков состоялась приуроченная к десятилетию кафедры теории и практики перевода и коммуникации I Международная научно-практическая конференция «Актуальные проблемы коммуникации. Язык и перевод».
С приветственным словом выступили директор Института иностранных языков Засорин Сергей Алексевич и заведующая кафедрой теории и практики перевода и коммуникации Ковалева Елена Ивановна.
В пленарном заседании приняли участие:
- Директор Института иностранных языков, к.ист.н. Сергей Алексеевич Засорин с докладом «Современная иноязычная коммуникация: вызовы и
перспективы»; - Профессор кафедры теории и практики перевода и коммуникации, д.филол.н. Манерко Лариса Александровна с докладом «Отражение когнитивных и социокультурный механизмов в переводе с английского на русский язык»;
- Профессор кафедры теории и практики перевода и коммуникации, д.филол.н. Осипова Анна Александровна с докладом «К вопросу о расхождениях в текстах документов, регламентирующих научную и образовательную деятельность (на материале документов на русском и английском языках)»;
- Профессор кафедры теории и практики перевода и коммуникации, д.фило.н. Татьяна Константиновна Жорж с докладом «Перевод как связующее звено и фактор сближения»;
- Член Правления Союза переводчиков России, к.филол.н., доцент кафедры теории и практики перевода и коммуникации Ирина Вячеславовна Убоженко с докладом «Профессиональный стандарт «Специалист в области перевода и локализации» как перспектива создания нового образовательного пространства профессии в России: о результатах реализации коллективного проекта».
В рамках секции «Сопоставительное исследование языков и картин мира» с докладами выступили коллеги из МГПУ и МГИМО.
28-29 мая 2018 в рамках международной конференции пройдет круглый стол «Славянский мир и перевод».