21 февраля 2018 г. в рамках проведения Дня родного языка в МПГУ состоялась работа Дискуссионной площадки «На каком «языке» разговаривает информационное общество?», организованной совместными усилиями заместителя директора ИСГО по воспитательной работе со студентами, доцента кафедры философии С.А.Горохова и доцента кафедры культурологии Ж.В.Васильевой.
В обсуждении предложенных вниманию аудитории тем активное участие приняли заместитель директора ИСГО по учебной работе профессор кафедры культурологии В.И.Баранова, доцент кафедры культурологии Е.А.Бучкина, бакалавры и магистранты Института социально-гуманитарного образования, Института истории и политики, Института журналистики, коммуникации и медиаобразования. Спикером мероприятия выступил бакалавр II курса кафедры культурологии ИСГО А.Лазарев.
Работа площадки была посвящена рассмотрению различных аспектов трансформации родного языка и речи в условиях глобализационного пространства. В процессе обсуждения были выявлены два направления, в рамках которых происходят существенные изменения лексического состава и стиля передачи информации в современной коммуникационной среде – социальных сетях, блогах, модных журналах, постах и пр.
В первую очередь, докладчики обратили внимание на возрастающую роль английских заимствований в русском языке, на успешную «адаптацию» английских слов в среде геймеров или отечественной фэшн-индустрии. В выступлениях подчеркивалось, что, не смотря на «языковой империализм» английского языка, заимствования дополняют речь молодого поколения, являясь основой появления многих сленговых слов и выражений.
Второй важный аспект – это обсуждение отклонения интернет-коммуникации от норм русского литературного языка, снижения уровня культуры речи и общей грамотности. Особо подчеркивалось, что общение в социальных сетях приводит к либерализации норм русского языка и необходимому синтезу письменности и эмоционально окрашенного рисунка. В результате дебатов был раскрыт механизм этого процесса, который выражается в особой форме коммуникации и передачи информации внутри сетевого сообщества – устно-письменной. Именно необходимость создать письменный текст с чертами эмоциональной устной речи, порождает отклонения на лексическом и синтаксическом уровне от общепринятых языковых норм, вызывает потребность в использовании эмодзи и гифов. Многочисленные сокращения слов, сленговые и просторечные слова, орфографические и пунктуационные ошибки – спутники современной сетевой коммуникации. Отмечая очевидный «вульгаризм» и определенную деградацию устной и письменной речи, никто из собравшихся в аудитории представителей поколения Y не собирается отказываться как от использования английских заимствований, так и от телеграфного стиля интернет-общения.