Навигация по сайту

ФЕДЕРАЛЬНЫЙ ПИЛОТНЫЙ ПРОЕКТ

ДЕНЬ ОТКРЫТЫХ ДВЕРЕЙ

ОДИН ДЕНЬ В УНИВЕРСИТЕТЕ

Лекция «Теолингвистика как раздел языкознания» профессора А.К. Гадомского, лауреата VI Международной программы грантов Института перспективных исследований МПГУ 08 апреля 2021 г.

Новости МПГУ

В рамках VI Международной программы научных грантов Института перспективных исследований (ИПИ) Московского педагогического государственного университета (МПГУ) 8 апреля 2020 г. лауреатом Программы доктором филологических наук, профессором кафедры славянских  языков  Dr. hab. в области гуманитарных наук Опольского университета (г. Ополе, Польша) Александром Казимировичем Гадомским в он-лайн формате была прочитана  лекция “Теолингвистика как раздел языкознания”. Организаторами лекции стали директор ИПИ МПГУ Р.Я. Гибадулин; главный научный сотрудник ИПИ профессор Р.И. Жданов; начальник сопровождения научных программ ИПИ Е.И. Зиганчина; директор Института филологии доктор филолог.наук, доцент Е.Г. Чернышева; заведующая кафедрой русского языка доктор филолог.наук, профессор С.М. Колесникова. Слушателями лекции стали студенты Института филологии, обучающиеся по программам бакалавриата, магистранты, аспиранты и преподаватели Института филологии. Модератор – профессор Ренад Ибрагимович Жданов представил профессора А.К. Гадомского как признанного лидера теолингвистических исследований в Европе, который в настоящее время работает над созданием словаря русской и польской теолингвистики, публикуя одновременно и оригинальные научные статьи. В ходе лекции А.К. Гадомским были освещены следующие проблемы и вопросы:

I. Проблема выделения теолингвистики в раздел языкознания. В начале лекции он обратил внимание на тот факт, что в начале XXI в лингвистической литературе практически не был представлен раздел языкознания, который бы систематизировал исследования, связанные с проблемой «язык и религия», хотя как сама проблематика, так и разрозненные исследования в названном направлении, обусловили необходимость их объединения и систематизации и, соответственно, предопределили появление самостоятельного раздела языкознания – теолингвистики, что повлекло за собой необходимость в его теоретическом оформлении (Noppen, 1976, 1981, Gadomski, Łapicz, 2008; Kucharska-Dreiβ, 2004; Wagner, 1999). Автор представил основные определения теолингвистики. J.-P. van Noppen: «Теолингвистика пытается описать, как человеческое слово может быть употреблено по отношению к Богу, а также то, каким образом язык функционирует в религиозных ситуациях, в ситуациях, не соответствующих жестким стандартам непосредственной односторонней коммуникации, и которые, с другой стороны, несмотря на это, совпадают с логикой его описания в известных формах, таких как метафора или речевой акт» (J.-P. van Noppen, 1981). Crystal включил в 1987 г. этот термин в свою D. Crystal, The Cambridge Encyklopedia of Language, 1987, 1995. По его мнению, «теолингвистика – это дисциплина, исследующая язык библеистов (иеговистов), теологов и других лиц, занимающихся теорией религии и практикующих верующих». Он писал также, что «это термин, обозначающий науку, которая исследует взаимоотношение «язык: религиозная теория и практика», отношение, эксплицируемое в текстах церковных ритуалов, в языке Священного Писания, в текстах проповедей, в молитвах, в посланиях иерархов церкви и в индивидуальных высказываниях верующих» (D.Crystal, Dictionary of Linguistics and Phonetics, 2003). По мнению лектора, «теолингвистика (от греч. theos – Бог и лат. lingua – язык), это, во-первых, наука, которая возникла вследствие взаимодействия языка и религии, является первым этапом становления языкознания как науки о языке, призванного служить интересам религии; во-вторых, раздел языкознания, который занимается изучением религиозного языка в узком и широком понимании этого термина и исследованием проявлений религии, которые закрепились и отразились в языке; в третьих, теолингвистика – это раздел науки светской, науки наднациональной, науки надрелигиозной (надконфессиональной), науки лингвистической (Гадомский 2008). Лектор описал основные разделы, предмет, объект, цель и задачи теолингвистики; основные подходы и методы теолингвистических исследований.

II. История теолингвистических исследований. В первую очередь автор сосредоточился на истории теолингвистических исследований в польском и русском языкознании. В ряде польских вузов работают не только верующие, практикующие католики, но и священнослужители с учеными степенями (и не только в области теологии). Поэтому, вполне естественно, что лингвистические исследования, имеющие отношение к проблеме «язык и религия», проводятся как языковедами-священнослужителями, так и языковедами, многие из которых являются практикующими католиками. Уровень богословской подготовки этих специалистов очень высок. Как отмечают Э. Кухарска-Драйсс, М. Макуховска, А Грейле, «начало новым исследованиям по сакральному языку в Польше положила языковед из Кракова профессор И. Баерова, которая была инициатором конференций на эту тему (Greule, Kucharska-Dreiß, Makuchowska, 2005). В этом направлении ведутся очень серьезные и глубокие исследования. В частности, в польской теолингвистике активно разрабатываются проблемы не только католицизма, но и других христианских конфессий, (изучаются, например, проблемы, связанные с протестантской лексикой) (Winiarska, 2002, 2004), других религий, активно развивается направление теолингвистики, связанное с исламом – китабистика (Łapicz, 2006; 2016. Говоря о русской теолингвистике, автор представил ее  историю от начала ХХ века и процитировал слова профессора Санкт-Петербургской императорской духовной академии Н.Н. Глубоковского, который в книге «Греческий язык Нового Завета в свете современного языкознания» указывал на необходимость сотрудничества богословов и филологов при изучении греческого библейского языка (Глубоковский, 1915). В конце 90-х годов ХХ века проблему «язык и религия» вывела на официальный светский уровень языковед Н.Б. Мечковская. Ее учебное пособие «Язык и религия» (Мечковская 1998), в этом смысле является революционным. В начале XXI века термин «теолингвистика» начал активно употребляться в русском языкознании. В настоящее время можно говорить как о разделах русской теолингвистики: о теолингвистике христианской (православной, католической, протестантской и др.) и других «теолингвистиках», связанных с другими религиями и конфессиями. Внутри же каждого из этих направлений можно было бы выделить еще какое-то количество более конкретных подразделений (субдисциплин).

III. Изучение религиозного языка в славянском языкознании. У ученых нет единого мнения по поводу признания термина «религиозный язык». В зависимости от научных подходов наряду с термином «религиозный язык», они употребляют термины «религиозный стиль», «религиозный дискурс», «сакральный функционально-стилистический комплекс» и ряд других. В своих работах А.К. Гадомский, следуя традициям польской теолингвистики, употребляет термины «религиозный язык» и  «религиозный стиль». В польском языкознании авторами энциклопедического определения названного термина являются И. Баерова и Я. Пузынина, которые считают, что «в более узком значении религиозный язык – это язык моральной и догматической теологии, а также язык ритуальный (литургический язык в христианстве), язык личных молитв, священных текстов (Библия), проповедей, произведений религиозной художественной литературы. А в более широком значении – это разговорный язык, содержащий высказывания о Боге и об отношении людей к Богу, а также язык текстов на религиозную тему, например, текстов по истории, социологии и психологии религии» (Bajerowa I., Puzynina J., Encyklopedia katolicka, Lublin, t.8., 2000, s. 19-20). В современной теолингвистике изучение религиозного языка ведется по ряду направлений (Гадомский 2009; Gadomski 2010). В представленной ниже таблице отражены основные направления теолингвистических исследований религиозного языка в контексте общенаучных исследований.

IV. Теолингвистика как учебная дисциплина. В ходе лекции А.К. Гадомский было отмечено, что наряду с теоретическими вопросами решаются и дидактические вопросы теолингвистики: речь идет о теолингвистике как предмете обучения. С этой целью были разработаны несколько учебных курсов по теолингвистике, содержание которых не только было обсуждено на научных конференциях, но и апробировано в вузовской аудитории (светской и духовной) в Украине, России и Польше. В статье «Теолингвистика как предмет обучения: проект курса» представлена базовая программа учебной дисциплины «Теолингвистика» (Гадомский, 2012).

Интерес представляет предложенный В.И. Постоваловой образовательный курс «Религиозные концепты в православном миросозерцании» (Постовалова 2013). Носителями институционального развития теолингвистики могут выступать вузы и научно-исследовательские институты, деятельность которых связана с теологией, религиологией, с комплексом смежных дисциплин (социология религии, история религий, психология религии, философия религии и др.), культурологии и филологии (общей лингвистики, классической филологии, славянской и иностранной филологии).

Как отмечает сербская исследовательница доктор К. Кончаревич, преподавание теолингвистики может осуществляться на богословских и филологических факультетах. В высшем богословском обучении интегративный курс теолингвистики может найти место на ступенях магистерского и докторского обучения, в качестве предмета по выбору. На филологических факультетах, учитывая ограниченность богословских знаний, релевантных для изучения теолингвистической проблематики, реальнее осмыслить частные курсы, представляющие отдельные аспекты теолингвистики, базирующиеся на дисциплинах, с теоретико-методологическими основами которых студенты уже знакомы (например, на основании стандартных курсов функциональной стилистики и лингвокультурологии, которые входят в программы основного и магистерского обучения студентов филологических факультетов, на ступенях магистерского и докторского обучения реально предоставить возможность выбора стилистики сакрум, теории сакральных жанров, лингвокультурологии сакрум) и др. В заключении лектор отметил, что в настоящее время термин «теолингвистика» используется в работах ученых-филологов Англии, Белоруссии, Бельгии, Германии, Польши, России, Сербии, Словакии, Чехии, Украины. Наиболее полную информацию о данном разделе языкознания можно найти в книге А.К. Гадомского «Теолингвистические исследования в славянском языкознании» (Гадомский, 2017).

В ходе лекции  велась оживленная и плодотворная научная дискуссия. Зав.кафедрой русского языка МПГУ профессор Светлана Михайловна Колесникова, по просьбе модератора, выступила с анализом лекции и высоко оценила как место и роль теолингвистики в языкознании, так вклад в нее самого лектора. Свое мнение высказали и задали вопросы также четыре студента ее курса. Лектор и модератор поблагодарили организаторов и участников, выразив надежду на дальнейшее сотрудничество с кафедрой.

 

14 / 04 / 2021

Показать обсуждение