В День Словарей и Энциклопедий студенты группы 319 профиля «Перевод и переводоведение (немецкий язык)» говорили о роли словарей в процессе овладения иностранным языком. Будущие переводчики отметили важность использования словарей разных типов в учебной, научной, и, в особенности, в переводческой деятельности.
Анастасия Кустова: “Благодаря лингвострановедческому словарю АВСТРИЯ я узнаю много нового о культуре страны, ведь переводчик является посредником между двумя разными культурами”.
Евгения Мочалова: “Толковый словарь ДУДЕН – хранилище значений слов и мой незаменимый помощник в изучении немецкого языка.”
Мария Курицина : “При переводе с немецкого языка часто обращаюсь к Новому большому немецко-русскому словарю под. редакцией Д.О. Добровольского.”
Ева Ряполова “Без словаря ГЕРМАНИЯ не представляю себе мою научно-исследовательскую работу, которая носит лингвокультурологический характер”
Анна Гордяева: “В процессе перевода художественной литературы я часто обращаюсь к уникальному Немецко-русскому словарю разговорной лексики В.Д. Девкина.”