Навигация по сайту

ФЕДЕРАЛЬНЫЙ ПИЛОТНЫЙ ПРОЕКТ

ДЕНЬ ОТКРЫТЫХ ДВЕРЕЙ

ПОСТУПЛЕНИЕ

Мартовские чтения 2024 в Институте иностранных языков

Наука

С 6 по 31 марта 2024 г. в Институте иностранных языков проходит научная сессия по итогам выполнения научно-исследовательской работы студентов, магистрантов, аспирантов и преподавателей, которая проводится в год 75-летия ИИЯ МПГУ.

Традиционно Мартовские чтения начались с Пленарного заседания, в котором приняли участие ведущие специалисты института. Они выступили с докладами по актуальным проблемам лингвистики, преподавания иностранных языков, намечающихся тенденций в образовании в условиях современной действительности.

Биткеева Айса Николаевна, доктор филологических наук, профессор кафедры восточных языков, выступила с докладом на тему «Урбанизация, языковое многообразие и/или языковая конкуренция в Арктической зоне РФ: новые вызовы и перспективы развития».

В докладе представлен анализ методики изучения социокультурных и языковых процессов в современном городе в контексте урбанизационных и миграционных процессов. Предлагается методика комплексного междисциплинарного исследования, основанная на подходах социолингвистики, обусловленная вариативностью городского населения по социальным, профессиональным, возрастным и этническим признакам, степенью урбанизированности, владения литературным языком, а также разнообразием основных параметров языковой коммуникации города, ее уровней и типов, с многоаспектностью коммуникативных целей и стратегий, обеспечивающих комфортное общение во всех сферах городской жизни (профессиональной, образовательной, повседневной и т.д.). Данная модель позволяет осуществлять моделирование и прогнозирование развития языковой ситуации в условиях города в синхронной и диахронной перспективах с использованием методов языковой биографии, конфликтогенного потенциала, социального картографирования, ГИС-технологий, ассоциативного эксперимента, методики незаконченных предложений.

В качестве экспериментальной площадки исследования избраны города Республики Саха (Якутия) – Якутск, Мирный, города Чукотского автономного округа – Анадырь, Билибино. Величина, плотность населения и гетерогенность связей между его жителями определяют качественные черты городской культуры как образа жизни.

Никитенко Зинаида Николаевна, доктор педагогических наук, профессор кафедры лингводидактики и современных технологий иноязычного образования, представила доклад на тему «Иноязычное образование или обучение иностранным языкам?».

Суверенитет государства, духовный, интеллектуальный и творческий потенциал нации зависит от того, как выстроено педагогическое образование, в основе которого должны лежать достижения в педагогической, методической и психологической науках. Обучение и образование различаются своими целями. Целью обучения иностранному языку является формирование знаний, навыков, умений и компетенций, а цель иноязычного образования – развитие личности обучающегося и его способности к иноязычному общению с представителями иной культуры. Отсюда обучение является средством образования. Воспитание выступает значимым аспектом иноязычного образования и означает нравственное развитие учащегося, когда у него формируются, во-первых, личностные качества, которые нужны для межкультурного общения, любовь к Родине, ответственность и др. и, во-вторых, такие ценности как патриотизм, семейные ценности и др.

Стратегически важным является вопрос качества подготовки педагога ИЯ, от профессионализма которого зависит его способность не только научить языку, но и воспитать ученика – достойного гражданина отчества. Одно из направлений научных исследований на кафедре лингводидактики и СТИО связано с разработкой технологии нравственного развития обучающихся средствами иноязычного образования, что нашло отражении в подготовке аспирантами двух кандидатских диссертаций. К характеристикам профессионализма относится и методологическая культура студента-будущего учителя ИЯ. Результатом исследований в области методологии иноязычного образования явилось издание на кафедре двух книг, востребованных в академическом сообществе: монография о культуре исследователя в области иноязычного образования и первого в нашей стране учебника для магистрантов по методологии исследовательской деятельности в области иноязычного образования.

Прошина Зоя Григорьевна, доктор филологических наук, профессор, профессор кафедры теории и практики перевода и коммуникации, посвятила доклад теме «Преподавание иностранных языков с поворотом на восток: что это предполагает?».

В докладе рассматриваются предпосылки, обусловливающие необходимость поворота изучения западноевропейских языков на выражение культур Востока и понимание акцентов восточноазиатских пользователей вариантов плюрицентричных языков (английского, немецкого, французского и др.). В таком повороте на Восток обучающиеся на отделении западноевропейских языков сталкиваются с проблемами семиотического характера, а именно: понимания формы, значения и прагматического смысла – эти проблемы разбираются в докладе.

В заключение делается вывод о том, что такой поворот в обучении вызывает необходимость изменения образовательной модели: изучение иностранных языков не с фокусом на их прототипическую культуру (для английского языка – ориентация на британские и американские культурные ценности), а в качестве международных плюрицентричных языков, распадающихся на региональные варианты, в частности необходима выработка рецептивных умений понимания китайского английского и т.д., осознание факта существования и использования нами русского варианта английского языка; в переводоведении – изучение закономерностей опосредованного (межвариантного) перевода; при изучении литературы – обращение внимание на так называемую транслингвальную (транскультурную) литературу; в межкультурной коммуникации – на выработку навыков межкультурной грамотности.

Туманова Екатерина Олеговна, кандидат филологических наук, доцент, доцент кафедры немецкого языка, выступила на тему «Кто такие мы? Дискурсообразующий потенциал эонимических выражений с местоимением WIR».

Доклад посвящен значимым для немецкого политического дискурса прецедентным афоризмам, представляющим собой «символы эпохи». Данные языковые единицы предлагается именовать «эонимическими выражениями» и рассматривать как разновидность эонимов. Целью исследования стала лингвокультурологическая характеристика эонимических выражений, отобранных методом сплошной выборки из рейтинговых списков «Слова года» Германии и репрезентирующих «мы-образ» в немецкоязычном дискурсе. Все исследуемые выражения содержат личное местоимение WIR, но при этом характеризуют различные аспекты «мы-дискурса», начиная от переломной эпохи в истории Германии, обращаясь к церковному референдуму и избранию Папы Римского и дискуссии о миграционном кризисе во времена правления А. Меркель. Представленные описания дискурсивных практик, вербализующих «мы-образ», подтверждают выдвинутую гипотезу о том, что исследование эонимических выражений в рамках определенного временного периода позволяет выстроить контекст эпохи и сформировать представление о том, как немецкоязычная лингвокультурная общность характеризуют саму себя и в чем заключается ее отличие от «других». Эонимические выражения с местоимением WIR являются языковой рефлексией актуальных социально-политических событий, а также используются как инструмент манипуляции общественным сознанием в процессе борьбы за власть.

Ежегодная научная конференция играет важную роль в определении векторов научной деятельности. Результаты исследований публикуются в научных сборниках, учебниках и монографиях и успешно применяются на занятиях. Отрадно, что очно и онлайн к заседаниям присоединились как преподаватели, так и обучающиеся Института иностранных языков, всего более 100 человек.

Мы тепло приветствуем всех участников и желаем плодотворной работы.

 

21 / 03 / 2024

Показать обсуждение