Навигация по сайту

ФЕДЕРАЛЬНЫЙ ПИЛОТНЫЙ ПРОЕКТ

ДЕНЬ ОТКРЫТЫХ ДВЕРЕЙ

Год защитника отечества. 80 лет Победы

День родного языка в МПГУ – часть московского плана мероприятий Десятилетия языков коренных народов

Новости МПГУ

 

21 февраля 2025 года в Международный день родного языка в Московском педагогическом государственном университете прошла ставшей традицией важная акция в поддержку культурно-языкового разнообразия – «День родного языка в МПГУ». В 2022–2032 годах в мире проходит Международное десятилетие языков коренных народов, и Российская Федерация принимает в его реализации деятельное участие. Мероприятие «День родного языка в МПГУ» включено в московский план Международного десятилетия языков коренных народов.

В Российской Федерации сохранение и развитие родных языков – важная часть Стратегии государственной национальной политики. В 2024 году в России принята Концепция государственной языковой политики. В ней говорится, что все языки народов России пользуются поддержкой государства и требуется системный подход к сохранению, изучению и развитию языков. С 2022 года Россия раз в два года проводит международные конференции высокого уровня «Всемирная сокровищница родных языков: оберегать и лелеять. Контекст, политика и практика сохранения родных языков коренных народов». По итогам первой конференции в Москве представителями 44 стран принята Московская декларация о сохранении родных языков.

Летом 2024 года в Санкт-Петербурге состоялась вторая международная конференция высокого уровня «Всемирная сокровищница родных языков: оберегать и лелеять». В выступлениях участников звучала обеспокоенность недостаточностью принимаемых мер по сохранению многоязычия и их несоответствии вызовам времени. Одним из выводов стало общее признание необходимости объединения государственных инициатив, усилий сообщества коренных народов и работы академического сектора. У каждой страны есть свой уникальный опыт по сохранению языков коренных народов, и в условиях изменений важно быть в диалоге, заявляли организаторы конференции

В московских образовательных организациях этот день регулярно отмечается почти 20 лет, МПГУ является самой крупной городской площадкой с 2017 года. По традиции, мероприятия проходят в течение недели в разных подразделениях университета и на площадках партнерских организаций. В программу также включены онлайн акции партнеров, к которым можно присоединиться в разные дни. Центральное праздничное мероприятие для студентов, школьников, обучающихся колледжей и всех желающих путешествует по разным подразделениям университета. В этом году 21 февраля его гостеприимно встретил Институт физики, технологии и информационных систем.

На праздник в МПГУ пришли студенты всех подразделений университета, школьники из десяти московских школ, обучающиеся трех колледжей и большое количество гостей: представители разных общественных организаций и землячеств. Торжественное открытие – яркое начало праздника, демонстрация самых разных творческих находок студентов и гостей.

Прологом к мероприятию стала концертная программа.  Гостей встречал студенческий фольклорный ансамбль «Коляда» Факультета дошкольной педагогики и психологии МПГУ (руководитель – доцент Елена Никольская), исполнительское искусство демонстрировали студенты и педагоги факультета: вальсы Александра Грибоедова и Евгения Доги исполняли старший преподаватель кафедры эстетического воспитания детей дошкольного возраста Ярослава Стасюк и студентки Ирина Журкина и Екатерина Линковская.

Открывая мероприятие, участников приветствовал директор Института физики, технологии и информационных систем МПГУ Сергей Лозовенко, который заметил, что институт является одним из самых старых, располагается в историческом здании, где чтут традиции и всегда рады гостям. Декан Факультета регионоведения и этнокультурного образования ИСГО МПГУ Елена Омельченко вместе со школьниками и студентами вспомнила события, с которыми связывают учреждение Генеральной Ассамблеей ООН в 1999 году Международного дня родного языка, отметив, насколько важно сохранение всех языков, в том числе русского – мирового языка, языка межнационального общения, а также языка коренного народа – русских.

 

В 2025 году Международный день родного языка отмечается в мире в 25-й раз. Обеспокоенность мировой общественности на сегодняшний день связана с тем, что до сих пор 40% населения Земли не имеют доступа к образованию на родном языке, на котором они говорят или который они лучше всего понимают. И последствия этого весьма серьезны как в образовательном, так и в культурном плане, поскольку родной язык необходим для передачи знаний от поколения к поколению. Об этом говорится в ежегодном Послании Генерального директора ЮНЕСКО в Международный день родного языка. Другая важная тема – сохранение лингвистического разнообразия в глобальном интернет-пространстве, где на сегодняшний день более 90% онлайнового контента доступно лишь на дюжине доминирующих языков. В ЮНЕСКО в этот день проходили разные мероприятия, которые можно было посмотреть в онлайн режиме, выложено большое количество материалов, в том числе статистических отчетов, о положении языков в мире и о лингво-культурном разнообразии.

О важности сохранения и передачи следующим поколениям языков и культур народов России говорили гости мероприятия. Участников приветствовала Региональная общественная организация содействия сохранению и развитию удмуртской культуры «Герд» во главе с председателем РОО «Герд» Маргаритой Сельченковой. Фольклорный ансамбль «Сюлэм гур» («Мелодия души») исполнил народные песни на удмуртском языке. С приветствием от Землячества Республики Коми в Москве к участникам обратилась этнопевица, заслуженная артистка Коми Ирина Косолапова. Песню «Светлая молодость» и другие веселые песни на коми-языке подпевали все присутствующие.

В зале звучали самые разные языки – праздник открылся перекличкой студентов, здоровавшихся на зыках, которые знают. Под песенную композицию на армянском языке танцевали студентки Ансамбля армянского танца «Муш» – представители армянского землячества из Института филологии, Института иностранных языков, Института физической культуры, спорта и здоровья, Факультета начального образования Института детства. И, конечно, в зале звучали русские песни: «Гляжу в озера синие», «Ой, гуси-теги» и другие композиции исполняли студентки Факультета дошкольной педагогики и психологии Мария Ульянова, Дарья Хлынина и, неизменно, Ансамбль «Коляда».

О важности сохранения русского языка как государственного, как языка межнационального общения, как языка, на котором написаны сокровища классической русской мировой литературы, которые необходимо оберегать, говорила в своем приветственном выступлении директор Института филологии Елена Чернышева. Она рассказал и о той большой работе, которую ведет институт по популяризации русского языка, предоставляя возможность иностранным гражданам из самых разных стран изучать его в МПГУ. Традиционно в этот день о родных языках говорили на специальном мероприятии в Центре довузовской подготовки иностранных граждан по русскому языку Института филологии МПГУ (руководитель – директор центра Ольга Ряузова). В самом Институте филологии в этот день также прошел Круглый стол, посвященный Дню родного языка, с участием иностранных студентов.

Отдельное внимание на Дне родного языка – тем, чьим родным языком является жестовый язык. В этом году концертную программу украсила песенная композиция на жестовом языке «Дорогою добра», которую исполнили студентки Дефектологического факультета Института детства МПГУ Варвара Хмелькова и Элина Куркова. На празднике ребята из разных подразделений университета, владеющие жестовым языком (руководитель – переводчик жестового языка Ирина Гинзберг, Центр психолого-педагогического сопровождения студентов с ограниченными возможностями здоровья МПГУ), традиционно вели интерактивную площадку – мастер-класс «Жестовый язык как родной». Любой мог познакомиться здесь с дактильной азбукой, компонентами жеста, жестами приветствия и знакомства, а также с одним из самых популярных исполнительских жанров в субкультуре людей с нарушениями слуха – жестовой песней. Эта площадка всегда привлекает внимание – не так часто мы можем узнать и сами попробовать выразить свои эмоции на невербальном языке. Вот и после исполнения песни девушкам аплодировали не только хлопками, но и поднятыми открытыми ладонями – прекрасным символом открытости и радости общения.

 

В ходе Дня родного языка в фойе и аудиториях института работали разнообразные интерактивные площадки, на которых студенты разных подразделений университета, педагоги, школьники и обучающиеся колледжей занимались творчеством, играли и узнавали новое о культурно-языковом разнообразии народов мира и России. В течение почти трех часов участники и гости праздника не покидали интерактивное пространство, где можно было проверить себя в разных видах активностей.

Большой популярностью пользовались игровые пространства. Игра «Этнозагадки», придуманная и выполненная на Факультете регионоведения и этнокультурного образования ИСГО МПГУ (автор и художник – профессор кафедры ЮНЕСКО Анна Шевцова), предлагает участникам работу со специальными карточками – данетками – о культуре, традициях, истории народов России и мира. Ведущий – ассистент Кафедры ЮНЕСКО ИСГО МПГУ Степан Овакимьян – озвучивал участникам вопросы, ответы на которые можно было угадать по наводящим – и только с вариантами ответов «да» или «нет». В игре приняли участие преподаватели университета, учителя московских школ, российские и китайские студенты МПГУ, школьники и их родители – каждая группа игроков решила от 2 до 6 карточек. «Этнозагадки» не оставили никого равнодушным: игроки отозвались об игре как об очень познавательной, интересной и расширяющей кругозор.

Особую творческую активность проявили студенты Института социально-гуманитарного образования, обучающиеся по направлению «История и воспитательная работа». Они придумали и провели аж четыре игровые площадки. Ведущие пространства «Слышим, как видим – Видим, как слышим» Кристина Панулина и Олеся Морозова знакомили с регионализмами и диалектизмами России. Многие участники прошли все три уровня: кому-то были знакомы слова из разных регионов России, кто-то сразу вспоминал родственников и друзей, проживающих в разных уголках страны, а кто-то и догадывался по ассоциациям. Гости праздника убедились, как нелегко подчас бывает понимать людей, имеющих уникальную, отличную от общепринятой, лингвистическую традицию.

На пространстве «Сокровищница словес» ведущая Ксения Енаки предлагала гостям отправиться в прошлое и прочитать пословицы и поговорки на старославянском. Были представлены не только всем известные пословицы, но и необычные и редкие, которые многие слышали впервые. Особый интерес к истории современного русского языка проявляли китайские студенты, а также школьники 7-8 классов. После изучения старославянского алфавита, поиска всех поговорок гости оставляли свои пожелания на плакате, который стал многоязычным высказыванием праздника: приятные слова от ребят были написаны на русском, китайском, английском, аварском, армянском и коми-пермяцком языках.

А на пространстве под названием «Кодовое слово» развернулась соревновательная командная игра на объяснения слов. Студенты Александра Учуваткина и Никита Романюк вовлекли ребят в игру на понятном им модном сленге и предложили найти соответствующие ему синонимы как в литературном русском языке, так и в древнерусской его вариации! В игре приняли участие и российские, и иностранные студенты, для которых ведущие тут же адаптировали игру в целях изучения русского языка.

Большой популярностью пользовалось игровое пространство «Карта народов мира», которую организовали члены Студенческого совета Института иностранных языков МПГУ София Кущ и Анна Кюттель. Студенты знакомили участников с языком и уникальными традициями разных народов мира, предлагая угадать, с какой страной или регионом России связан тот или иной обычай. А в итоге участникам надо было дополнить карту народов мира недостающими элементами.

В рамках коммуникативной гостиной работал и самый необычный мастер-класс – «Язык нашей психики», который проводила студентка направления «Социальная психология развития» Института педагогики и психологии МПГУ Полина Шилова. С помощью рисуночной проективной методики участники знакомились с индивидуально-психологическими особенностями и субъективным личностно-окрашенным эмоциональным миром личности. По рисунку на листе бумаги будущий психолог рассказывала о том, что скрывается за позой нарисованного человека, местоположением фигуры на листе. Вслед за молодыми участниками желание узнать о себе что-то новое и необычное привлекло на эту площадку немало педагогов и родителей.

Нельзя уйти с праздника без подарка – особенно ценно, когда он сделан своими руками. Выбрать занятие по душе можно было в Творческой гостиной, где проходили самые разные мастер-классы и творческие мастерские от разных подразделений МПГУ. Романтическое настроение в преддверии весны создала мастерская «Язык цветов» от Института социально-гуманитарного образования МПГУ. Магистрантка Арина Бурова и аспирантка Валерия Карапетян раскрыли участникам символическое значение различных растений Востока, широко распространившихся и преобразившихся на Западе, и поведали о тайном способе общения – языке цветов. Потом под музыкальное сопровождение классических произведений на весенне-цветочную тематику участники изготовили памятные сувениры для себя, своих друзей и коллег – каждый с особым смыслом, переданным в растении и его цвете.

Свое мастерство неизменно демонстрировали целой серией мастер-классов студенты направления «Дошкольное образование и Дополнительное образование (раннее творческое развитие)» Факультета дошкольной педагогики и психологии МПГУ. Надежда Зенина на мастер-классе «Весенние буквы» знакомила участников с восходящей к ювелирному делу историей джутовой филиграни. Многогранное искусство, созданное для воплощения любых идей и задумок: от плоских ажурных салфеток до объемных украшений – легко и просто позволило каждому своими руками создать авторское украшение или небольшую игрушку на память. Софья Демина на мастер-классе «Изображение элементов славянской письменности» научила участников смешанной технике рисования – акварелью и гелиевой ручкой предлагалось написать буквицы. Для каждой буквы был разработан уникальный и неповторимый стиль, и, конечно же, самыми популярными стали буквы имён участников. А на мастер-классе «Одуванчик» под руководством Евгении Полуховой всего за несколько минут каждый из гостей смог рассказать о себе через простой рисунок, созданный из фольги. Какой одуванчик я сегодня? Стоящий прямо или кокетливо склонивший голову, холодный или тёплый, стремлюсь во все стороны или крепко держусь за стебелёк, яркий или едва заметный? Ответ один: каждый одуванчик – неповторим и каждый – прекрасен!

В фойе института можно было также познакомиться с культурой разных народов на площадке «Калейдоскоп культур». Девушки из Армянского землячества МПГУ украсили площадку предметами прикладного искусства, ткаными изделиями с армянским орнаментом, рассказывали о древней письменности и уникальном армянском алфавите. Популярным стала и площадка китайской культуры, которую курировал Российско-китайский координационно-методический центр МПГУ. Студенты из Китайской народной республики, обучающиеся в Институте филологии и Институте развития цифрового образования МПГУ, рассказывали мифы Китая и учили всех желающих писать иероглифы и мастерить китайские фонарики и дракончиков.

Углубить свои знания можно было в Лингвокультурологической гостиной. На занимательной лекции «Звездное небо в языках мира», которую прочел научный сотрудник Института языкознания РАН, преподаватель Школы юного филолога МГУ имени М.В. Ломоносова Максим Руссо, слушатели узнали о том, почему названия Млечного Пути, Ковша Большой Медведицы, Полярной звезды, Кассиопеи, Ориона имеют разное происхождение, как они связаны с мифологическими представлениями народов. Например, Млечный Путь в одних культурах представляется как дорога, в других – как небесная река, в третьих – как шов, соединяющий две половины неба.

Открывать тайны коммуникации землян слушатели продолжили вместе с доцентом кафедры ЮНЕСКО ИСГО МПГУ Мариной Кривенькой на лекции «Пляшущие человечки»: древнерусские граффити – послание потомкам». Вместе с ведущей участники рассмотрели рельефные изображения на стенах древнерусских храмов, узнали про космические устремления людей Древнего Новгорода, попытались вскрыть коммуникационные коды жителей Земли с собратьями по разуму. А потом и сами попробовали зашифровать сведения о себе и сравнили его с уже отправленными в космос посланиями в разные десятилетия 20 и 21 веков.

В рамках Межкультурной гостиной гости мероприятия уже традиционно смогли принять участие в этнографической олимпиаде «Языки народов России», которую провели для школьников преподаватели Факультета регионоведения и этнокультурного образования ИСГО МПГУ – профессор, д-р ист. наук Анна Шевцова и доцент, канд. ист. наук Елена Хабенская. Участники узнали, что общего у эльфийского и одного из финно-угорских языков России, в какой российской республике много слов на букву Ы, почувствовали магию московских топонимов, связанных с языками и именами.

Отдельное внимание в этом году на площадках Дня родного языка было уделено 80-летию Победы. Так, студенты ИСГО Таисия Заболотина, Елена Тимофеева и Илья Воронцов организовали и провели пространство «Родной язык на передовой». Гости могли выбрать фразы на русском языке, которые включали в себя слова, что во время Великой Отечественной Войны имели особое значение. Так, например, слово «Фенечка» подразумевало собой ручную гранату, а слово «Коробочка» – танк. Участникам предлагалось угадать значение данных слов в контексте предложений. Многие с интересом читали их, пытаясь понять смысл. Немногим удалось правильно угадать все фразы, но все были очень заинтересованы необычным «военным» прочтением русского языка. А для тех, кому откликнулась тема, была предоставлена возможность прочитать стихотворения о Великой отечественной войне на открытой площадке «Языки Победы».

В течение всего дня в институте также работала открытая площадка, где можно было подойти и записать ролик на своем родном языке. Этой возможностью воспользовались не только студенты, но и педагоги и школьники московских школ, а также гости праздника. Кураторы площадки от ИСГО во главе с Алексеем Кричкиным создали дружескую и очень непринужденную обстановку, площадка стала настоящей территорией межкультурного общения! Вместе с видеороликами, которые в течение нескольких дней поступали организаторам от студентов разных подразделений МПГУ, этот материал после обработки будет размещен на сайте университета в виде традиционного видеоролика «Языковая мозаика МПГУ».

Традиционно мероприятия этого дня становятся стартовыми для двух важных городских молодежных проектов, которые включены в план мероприятий Международного десятилетия языков коренных народов – Городского культурно-просветительского проекта «Москва многоликая и разноязычная», реализуемого при поддержке Департамента образования и науки города Москвы, и Московского открытого конкурса детского творчества «Билингва» (конкурса параллельных эссе), реализуемого при поддержке Департамента национальной политики и межрегиональных связей города Москвы. На специальной площадке – Проектной гостиной ребята-финалисты проекта «Москва многоликая и разноязычная» 2024 года представляли свои итоговые проекты. Дипломами были награждены абсолютные лидеры – обучающиеся ГБОУ г. Москвы «Школа №2097».

 

Обширная программа Дня родного языка включила и мероприятия, которые проходили в филиалах МПГУ и на площадках партнеров. Так, интересная программа прошла в этот день в филиале МПГУ в г. Черняховске. На интерактивных площадках студенты представляли свои родные языки, рассказывали о культуре и этикете разных народов. На двух площадках о русском языке участникам предлагалось вспомнить знакомые с детства пословицы и поговорки, призванные воспитывать нравственные качества и учить житейской мудрости, а также познакомиться с речевым этикетом на Руси. На других площадках можно было познакомиться с этикетными формами якутского, армянского, татарского языков. Организаторы предлагали игровые и творческие задания, наглядные методы, литературные образцы, коммуникативные ситуации.

В этот же день проходила традиционная образовательная акция «Фронтальный диктант на хантыйском, мансийском, ненецком языках», в которой можно было принять дистанционное участие всем желающим. Акция проводится Обско-угорским институтом прикладных исследований и разработок при содействии региональных департаментов образования и науки, культуры, молодежной политики, гражданских инициатив, а также общественных объединений коренных малочисленных народов Севера ХМАО–Югры. Цель акции – популяризация хантыйского, мансийского, ненецкого языков, сохранение и поддержка языков коренных малочисленных народов Севера и в целом лингвистического разнообразия России.

Все, кто изучает немецкий язык, могли попробовать свои силы в диктанте в рамках Всероссийской открытой акции «Tolles Diktat-2023»: ее онлайн трансляция также прошла 21 февраля. Акция проводится по инициативе общественных организаций российских немцев при поддержке Министерства науки и высшего образования РФ, Министерства Просвещения РФ, Федерального агентства по делам национальностей и Фонда сохранения и изучения родных языков народов Российской Федерации.

 

Координацию подготовки и проведения мероприятий осуществляет Факультет регионоведения и этнокультурного образования Института социально-гуманитарного образования МПГУ. Общая координация мероприятия – директор Центра регионоведения и гуманитарно-образовательного сотрудничества, доцент Кафедры ЮНЕСКО МПГУ Марина Кривенькая, взаимодействие с московскими образовательными организациями и общественными организациями – доцент Кафедры ЮНЕСКО Елена Хабенская, техническое сопровождение мероприятия – зам. директора Центра историко-культурных исследований религии и межцивилизационных отношений Алексей Кричкин.

Организаторы благодарят директора Института физики, технологии и информационных систем Сергея Лозовенко за поддержку инициативы, всех сотрудников института – за радушие и гостеприимство. Мы также благодарны руководству Института педагогики и психологии, Института иностранных языков, Института детства, Института филологии, Института социально-гуманитарного образования, Факультета дошкольной педагогики и психологии – за отклик и активное участие студентов в Дне родного языка в МПГУ. Отдельная благодарность за вклад в мероприятие – директору Российско-китайского координационно-методического центра МПГУ, доценту кафедры русского языка как иностранного в профессиональном обучении Института филологии МПГУ Елене Макеевой и сотруднику Центра психолого-педагогического сопровождения студентов с ограниченными возможностями здоровья МПГУ, переводчику русского жестового языка Ирине Гинзберг.

Благодарим гостей мероприятия – руководителей и представителей Региональной общественной организации содействия сохранению и развитию удмуртской культуры «Герд», творческий коллектив «Сюлэм гур», Землячество Республики Коми в Москве и лично заслуженную артистку Коми Ирину Косолапова. Отдельная благодарность – мастерам исполнительского искусства и студенческому фольклорному ансамблю «Каляда» Факультета дошкольной педагогики и психологии МПГУ, а также Ансамблю армянского танца «Муш» Армянского землячества МПГУ, которые создали яркую атмосферу праздника в День родного языка в МПГУ.

Все материалы о мероприятиях 21 февраля в МПГУ и на площадках партнеров будут размещены на странице мероприятия на сайте МПГУ, а также на сайтах партнеров. Будем рады отзывам участников и гостей!

 

Полезные ссылки:
Глобальный план действий по проведению Международного десятилетия языков коренных народов.

Распоряжение Правительства РФ от 09.02.2022 г. № 204-Р «Об утверждении плана основных мероприятий по проведению в 2022 – 2032 гг. в РФ Международного десятилетия языков коренных народов.

Стратегия государственной национальной политики РФ на период до 2025 года

Московская декларация о сохранении родных языков. Итоговый документ международной конференции высокого уровня «Всемирная сокровищница родных языков: оберегать и лелеять. Контекст, политика и практика сохранения языков коренных народов (5–7 июля 2022 г., Москва, РФ).

Санкт-Петербургская декларация о сохранении родных языков. Итоговый документ международной конференции высокого уровня «Всемирная сокровищница родных языков: оберегать и лелеять». (1–2 июля 2024 г., Санкт-Петербург, РФ).

Международный день родного языка 2025 на сайте Комиссии РФ по делам ЮНЕСКО

Страница Дня родного языка в МПГУ http://mpgu.su/den-rodnogo-jazyka-v-mpgu-2025/

 

М.А. Кривенькая с использованием материалов организаторов площадок

 

26 / 02 / 2025

Показать обсуждение