Александра Владимировна Петрова, переводчик и преподаватель кафедры теории и практики перевода и коммуникации провела очередной интерактивный вебинар для выпускников школ и СПО России. Это третий вебинар из общего прикладного Цикла, посвященного применению переводческих компетенций, умений и навыков на современном рынке труда.
На основе личного профессионального переводческого опыта, а также анализа данных крупных переводческих компаний – баз переводческой практики ИИЯ, Александра Владимировна отвечает на самые сложные и важные вопросы, волнующие будущих абитуриентов ИИЯ. Цель проекта – помочь абитуриентам разобраться в тонкостях будущей профессии.
Сможет ли машина заменить человека в профессии? Каковы главные секреты и конкурентные преимущества синхрониста, переводчика в области «Юриспруденция», «Экономика», «Медицина» и других жизненно важных сферах, для успешной работы в любых кризисных ситуациях, связанных с общемировыми проблемами. Высокотехнологичные навыки работы с основными переводческими платформами, умение выстраивать успешный менеджмент переводческих проектов на удаленных сервисах, в специальных программах – вот далеко не полный перечень «инструментов» современного специалиста в области перевода и локализации. Получить эту профессию будущие абитуриенты смогут в Институте иностранных языков МПГУ, где самые известные в России и за рубежом преподаватели иностранных языков- авторы учебников, учебных пособий, авторы и дизайнеры on-line программ и кейсов, руководители ведущих языковых школ России, имеющих мировой статус, практикующие переводчики и авторы учебников по устному и письменному переводу в различных отраслях, авторы и руководители образовательных программ подготовят вас для работы на сомом высоком академическом уровне с погружением в самые современные прикладные языковые, коммуникативные, дидактические и переводческие практики в Российских государственных, а также международных транснациональных, коммерческих компаниях и финансовых структурах. Вы сможете освоить и применить для работы 8 доступных в ИИЯ языков и 5 переводческих языковых пар.
Заходите на вебинар ИИЯ и приходите на наши программы! Ждем вас!
Запись вебинара доступна по ссылке.