Навигация по сайту

ФЕДЕРАЛЬНЫЙ ПИЛОТНЫЙ ПРОЕКТ

ДЕНЬ ОТКРЫТЫХ ДВЕРЕЙ

ОДИН ДЕНЬ В УНИВЕРСИТЕТЕ

31 октября — День сурдопереводчика в России

Новости МПГУ

31 октября в России ежегодно отмечается День сурдопереводчика — праздник людей, обладающих очень редкой и очень востребованной профессией, связанной с работой с инвалидами по слуху. Дата была утверждена в 2003 году по инициативе Всероссийского общества глухих (ВОГ) с целью привлечения внимания широких слоёв общественности к проблемам глухих и слабослышащих.

Профессия сурдопереводчика не является изобретением наших дней. Первые упоминания о ней в России относятся к самому концу XVIII века, ко времени правления Павла I, когда его супруга Мария Фёдоровна приглашала «читчиков жестов» для обучения глухонемых подданных и их детей. По инициативе Марии Фёдоровны в Санкт-Петербурге было основано училище глухонемых, в стенах которого европейские учителя и заложили основу отечественной сурдопедагогики. Но, понятное дело, даже такой благородный жест не мог способствовать оказанию необходимой помощи сколь-либо значительному количеству людей с проблемами слуха.

Уже при советской власти, в 1926 году, было создано Всероссийское общество глухих, а в 1929 году, на II Съезде ВОГ, был поднят вопрос об организации сурдоперевода. Однако прошло ещё порядка 60 лет, чтобы глухие и слабослышащие получили возможность узнавать новости одновременно с остальными гражданами — некоторые телевизионные передачи стали сопровождаться сурдопереводом (который, впрочем, некоторое время спустя сменила бегущая строка).

Только в 1992 году по ходатайству того же ВОГ профессия сурдопереводчика была легализована и внесена в тарифно-квалификационный справочник.

В декабре 2012 года Президентом РФ Владимиром Путиным был подписал Федеральный закон «О внесении изменений в статью 14 и в статью 19 Федерального закона «О социальной защите инвалидов в Российской Федерации», согласно которому русский жестовый язык (РЖЯ) признавался полноценной лингвистической системой. В апреле 2019 года распоряжением Правительства РФ ВОГ было определено единственным поставщиком услуг по переводу РЖЯ / тифлосурдопереводу.

Неслышащие люди ежедневно сталкиваются с большим количеством бытовых задач, которые становятся для них, по сути, неразрешимыми в отсутствии помощников-посредников в общении с окружающим миром. Сурдопереводчики помогают таким людям в вопросах трудоустройства и профессиональной деятельности, решении экономических, социальных и юридических вопросов в государственных учреждениях, а также при оказании помощи в организациях здравоохранения. Сурдопереводчики трудятся даже в некоторых храмах для перевода на жестовый язык речей священников.

В Институте детства МПГУ на Дефектологическом факультете работает Кафедра инклюзивного образования и сурдопедагогики, являющаяся в России одной из старейших (основана в 1920 году) и широко известных в России. Кафедра занимается разработкой вопросов обучения и воспитания лиц с нарушениями слуха в условиях специального и инклюзивного образования, а также подготовки кадров высшей квалификации. Кафедра, следуя Конвенции ООН «О правах инвалидов», одной из первых в нашей стране начала осуществлять высшее образование инвалидов по слуху. В 2004 году, согласно приказу Минобразования РФ, МПГУ получил статус Федерального головного учебно-методического центра по высшему профессиональному педагогическому образованию лиц с ограниченными возможностями здоровья (в 2010 году статус был подтвержден приказом Минобрнауки РФ).

Среди направлений деятельности Кафедры — пути совершенствования подготовки сурдопедагогов в условиях высшего профессионального образования, инклюзивное обучение лиц с нарушением слуха, технологии обучения и воспитания дошкольников с нарушением слуха, философские проблемы дефектологии. Кроме того, на Кафедре также разрабатываются проблемы обучения языку, в том числе устной речи, детей с нарушением слуха.

Профессорско-преподавательским составом Кафедры опубликовано более 50 учебников, учебных пособий и монографий (в том числе в электронном формате) для студентов и педагогов-дефектологов.

Поздравляем сурдопереводчиков с профессиональным праздником! Продолжайте держать связь между разными мирами, передавайте не только слова и жесты, но и мысли, и удары сердец!

Управление протокольных мероприятий

31 / 10 / 2024

Показать обсуждение