С 5 по 7 октября 2023 года в Санкт-Петербургском государственном университете прошла V Международная научно-практическая конференция «Синергия языков и культур: междисциплинарные исследования». Вот уже несколько лет она является платформой для обсуждения актуальных направлений исследований в лингвистике и смежных науках, а также преподавании языков и культур. Конференция прошла в рамках мероприятий в преддверии 300-летнего юбилея, который университет готовится отметить в следующем году.
Конференция традиционно проводится в рамках Международного дня перевода в Санкт-Петербурге и привлекает представителей академического сообщества из российских и зарубежных вузов, а также представителей различных профессиональных ассоциаций и союзов. Конференция прошла на Факультете иностранных языков СПбГУ, при активном участии Союза переводчиков России (СПР). В этом году ее участниками стали около 500 человек из разных российских регионов и 20 зарубежных стран. В течение трех дней состоялись два пленарных и четырнадцать секционных заседаний, мастер-классы, встречи с писателями, переводчиками и деятелями культуры. Ключевыми докладчиками и модераторами секций конференции стали специалисты СПбГУ, МГУ им. М.В. Ломоносова, Института Русского языка им. В.В. Виноградова РАН, Института Русского языка им. А.С. Пушкина, МГИМО МИД РФ, РГГУ, других ведущих вузов страны.
От МПГУ по приглашению организаторов в конференции приняла участие канд.филол.наук, доцент кафедры ЮНЕСКО «Международное (поликультурное) образование и интеграция мигрантов», директор Центра регионоведения и гуманитарно-образовательного сотрудничества Института социально-гуманитарного образования, член СПР М.А. Кривенькая. Она представила доклад «Лингво-когнитивные особенности дискурса об образовании в современной художественной литературе», в котором показала, как диалоги литературных героев современной прозы отражают спектр мнений, бытующих в обществе о том, какой должна быть современная школа, и выявляют проблемное поле дискурса об образовании, в том числе в контексте сдвигов культурно-цивилизационных ориентиров.
В этом году темы докладов пленарного заседания концентрировались на разных аспектах социолингвистики, коммуникативной и лингвокультурологии, с акцентом на особенности разных видов дискурса в публичном и медиапространстве: аксиологическая синергия языков и культур, личность в цифровом медиапространстве, динамика развития речевого этикета, политическая корректность и свобода слова, модели текстов, порожденных искусственным интеллектом, язык ценностей в интернет-медиа и др.
Выступления и дискуссии на четырнадцати секциях конференции разворачивались по следующим направлениям: перевод и лингвокультурология, управление переводческими процессами, современные направления когнитивных лингвистических исследований, актуальные вопросы прагма-, социо- и юридической лингвистики, коммуникация в цифровом обществ, язык и медиа, литература сегодня: вид искусства, синтез науки и инструмент воспитания духа и личности, романские языки в диалоге культур, диалог языков в немецком лингвокультурном пространстве, Россия – Восток: диалог языков и культур, Африка в эпоху перемен: история, культура, языки, литература, Русский язык и его роль в новом полицентричном мире, народы Арктики – современное лингвистическое пространство, этнолингвистика, антропоцентризм и национальная идентичность, языковое единство и языковое многообразие в глобальном мире.
По итогам конференции организаторы планируют выпустить два сборника с материалами, индексируемые в РИНЦ и Web of Science соответственно.
М.А. Кривенькая