Навигация по сайту

ФЕДЕРАЛЬНЫЙ ПИЛОТНЫЙ ПРОЕКТ

День открытых дверей

Год защитника отечества. 80 лет Победы

Проект ИИЯ МПГУ: «Звенья одной цепи»

Новости МПГУ

Кафедра грамматики английского языка имени М.Я. Блоха продолжает проект «The Links of the One Chain (Звенья одной цепи) – For Us to Remember, For the World to Know»! Сегодня мы представляем вам эссе Денисовой Александры Дмитриевны, студентки 2 курса ОФО Института Иностранных языков МПГУ, группа 211/2 (44.03.05 Педагогическое образование с двумя профилями подготовки: «Иностранный язык (китайский) и Иностранный язык (английский)»). Ниже представлено эссе с его переводом на русский язык:

Everyone in our country knows the saying: Home front workers are the unseen heroes of the war.” The work of these people during the war helped our soldiers survive, stay strong in spirit, and achieve victory at the front. The home front workers deserve the same respect and honor as the soldiers who fought on the battlefields.

My great-grandfather, Alexander Porfiryevich Denisov, was born on November 11, 1919, in the village of Znamenka, Znamiansky District, Kirovohrad Region. In 1937, after finishing secondary school at the Petrovsky Plant in Donbas, he entered Leningrad Military Mechanical Institute. In January 1941, due to financial difficulties, he left the institute in his fourth year and started working at a factory.

In May 1941, he was drafted into the Red Army, but in June 1941, he was released from service for health reasons. When the war began, the 22-year-old young man was working as a technician of military acceptance at the artillery departments military mission at the Petrovsky Plant in Luhansk Region. His younger brother Pavel lied about his age and went to the front. Alexander wanted to follow him, but was stopped by Stalins order, which required factory specialists to stay at their workplaces, as these factories were of great strategic importance during wartime. Leaving ones workplace, even to go to the front, was considered treason against the Motherland.

In October 1941, my great-grandfather took an active part in evacuating the factory to the city of Perm, accompanying the equipment to its new location — the Kirov Plant. The loading was done only at night, and the evacuation trains were sent off in the dark. There was a lack of lifting equipment, winches, and vehicles. People worked under great physical strain. As soon as the workers installed the machines on their foundations, production started immediately, while the factory walls were built during short technological pauses in dangerous powder production.

The housing was temporary — dugouts, barracks, tents, and huts made of plywood covered with slag. The barracks and dugouts had three-tier bunks, and small iron stoves in the middle. During severe frosts, the temperature inside dropped to 5–10 degrees below zero. Water froze in the washbasins. People slept in their work clothes, covering themselves with blankets and anything they could find to stay warm. Their main helpers against the cold were large tanks of boiling water that worked around the clock. At night, workers put bottles of hot water to their feet to get some warmth.

Everyone had a hard time, but they worked tirelessly. The workday started at 8:30 in the morning, and people left the factory only at two oclock at night. Sometimes, after a 12-hour shift, workers would collapse and fall asleep right outside the gate.

During those days, evacuated specialists, local workers, both skilled and inexperienced, as well as women and teenagers, all became soldiers of the labor front. They carried out their combat” tasks regardless of any difficulties — cold and heat, stuffiness, danger of explosions, and constant fire threats. Powder production was extremely dangerous, and one careless movement could lead to an explosion. Because of this, people worked under great physical and emotional tension and had to strictly follow safety rules.

In June 1943, since Alexander Porfiryevich had unfinished specialized education, the management transferred him from the position of a military acceptance technician to the position of foreman of Powder Workshop №4, and later to senior foreman of Workshop №4a at the Kirov Plant.

At the factory, they did everything possible to constantly increase the production of gunpowder so needed at the front. People were exhausted, but they achieved what previously seemed impossible.

The joy of Victory came to my great-grandfather at his workplace — through the factory loudspeakers. This was his only memory that always made him smile: first came a moment of icy silence, then cheering, hugs, kisses, pies suddenly appearing in the workshop as a festive treat, and tears of joy — realizing that everything was finally over. He continued working at the Kirov Plant until August 1946.

In 1946, he entered Nikolaev Shipbuilding Institute, and after graduation in 1950, he was sent to Sevastopol to Central Design Bureau №40, where he worked his way up from engineer to head of the bureau.

He was awarded the Medal For Valiant Labor in the Great Patriotic War 1941–1945” and several commemorative medals. He also held the honorary title Veteran of Labor.

My great-grandfather is the example of what a true person should be — decent, honest, hardworking, loving his family, and responsible for the people entrusted to him. Throughout his life, he tried to help his older relatives, children, grandchildren, and many subordinates. He was known as a strict but fair and respected leader and person.

 

Всем в нашей стране известно выражение: «Труженики тыла – незаметные герои войны». Труд этих людей в годы войны помогал нашим солдатам выжить и не сломиться морально, а фронту победить. Труженики тыла заслуживают такого же уважения и почёта, как и солдаты, воевавшие в сражениях.

Мой прадед – Денисов Александр Порфирьевич, родился 11 ноября 1919 года в селе Знаменка Знаменского района Кировоградской области. В 1937 году после окончания средней школы при заводе Петровского на Донбассе, он поступил в Ленинградский Военно-Механический институт. В январе 1941 года из-за плохого материального положения, он ушёл с 4 курса и пошёл работать на завод. В мае 1941 был призван в ряды Красной Армии, но в июне 1941 года был уволен из армии по состоянию здоровья, и война застала 22-летнего юношу в должности техника военной приемки военного представительства артиллерийского управления при заводе имени Петровского Луганской области. Младший брат Павел, приписав себе год, ушёл на фронт. Александр ринулся следом, но был остановлен приказом Сталина, оставляющим на своих рабочих местах специалистов заводов, представлявших стратегическую важность в условиях военного времени. Оставление своего рабочего места, даже ради отправки на фронт, в таком случае приравнивалось к измене Родине.

В октябре 1941 прадед принимает активное участие в эвакуации завода в город Пермь, сопровождая оборудование до места назначения – завода имени Кирова. Оборудование грузили в вагоны и на железнодорожные платформы только ночью, и только в ночное время сформированные эшелоны отправляли к месту эвакуации. Для демонтажа оборудования не хватало подъёмных механизмов, лебёдок, автомобилей. Люди очень уставали. Едва рабочие ставили оборудование на фундамент, как на нём сразу же начинался выпуск продукции, а стены цехов возводились во время кратковременных технологических остановок опасного производства – производства пороха.

Жильё было временное — землянки, бараки, палатки из фанеры. Бараки и землянки — с трёхъярусными нарами. Посредине — железные печки. В бараках в сильные морозы температура опускалась до 5–10 градусов ниже нуля. Застывала вода в умывальниках. Люди спали в рабочей одежде, укрываясь одеялами и всем, что было, чтобы немного согреться. Главными помощниками в борьбе с холодом были кубы с кипятком, работавшие круглосуточно. Чтобы согреться, рабочие на ночь прикладывали к ногам бутылки с горячей водой. Всем тогда было трудно. Но все трудились, рабочий день начинался в 8.30, а уходили с завода в два часа ночи. Порой люди, отработав в цехе 12-часовую смену, выйдя за ворота проходной, валились с ног и тут же засыпали.

В те дни эвакуированные специалисты, местные рабочие, как квалифицированные, так и не имевшие опыта работы, женщины и подростки стали рядовыми трудового фронта, выполнявшими поставленные боевые задания несмотря ни на какие трудности — холод и жара, духота, высокая взрывоопасность, постоянная угроза пожара. Производство пороха – чрезвычайно опасное производство, и любое неосторожное движение могло привести к взрыву, из-за чего работники цехов находились в постоянном физическом и нервном напряжении. В этой ситуации необходимо было строго соблюдать технику безопасности. Поэтому в июне 1943 Александр Порфирьевич, имея незаконченное профильное образование, решением руководства переводится с техника военной приемки на должность мастера порохового цеха № 4, а затем – старшего мастера цеха № 4а завода имени Кирова.

На заводе делали всё возможное, чтобы непрерывно наращивать выпуск столь необходимого фронту пороха. Люди выкладывались на максимум и делали то, что раньше считалось невозможным.

Радость Победы принесли моему прадеду на рабочем месте заводские громкоговорители. Это единственное воспоминание, вызывающее у него улыбку – о ледяном молчании сначала и о сменившем его ликовании, всеобщих объятиях и поцелуях, о пирожках, внезапно появившихся в цеху, как праздничное блюдо, и о слезах радости от понимания, что все остается позади…. До августа 1946 он продолжил работать на заводе им. Кирова.

В 1946 он поступил в Николаевский кораблестроительный институт, после окончания которого в 1950 году был направлен в Севастополь в ЦКБ а/я 40, в котором прошел трудовой путь от инженера до начальника ЦКБ.

Награжден Медалью за доблестный труд в Великой Отечественной Войне 1941-1945 гг. и рядом памятных медалей. Имеет звание Ветерана Труда.

Мой прадедушка – пример того, каким должен быть человек: порядочным, честным, трудолюбивым, любящим свою семью, несущим ответственность за доверенных ему людей. Всю свою жизнь он старался помочь своим старшим родственникам, детям, внукам, многочисленным подчиненным. Слыл строгим, но справедливым и уважаемым начальником и человеком.

 

Благодарим за проявленный к проекту интерес и с нетерпением ждём ваши эссе!

 

25 / 11 / 2025

Показать обсуждение