Ни для кого не секрет, что одна из самых сложных задач при изучении иностранного языка – освоение иноязычного произношения. Даже в наш цифровой век, когда аудио и видео материалы на иностранном языке легко доступны практически каждому, роль преподавателя, способного поправить, направить и подсказать всё также значительна.Однако, в связи с переходом на онлайн платформы, вроде Skype или Zoom, многие преподаватели и их ученики столкнулись с тем, что традиционные формы работы над навыками чтения и произношения оказались малоэффективны. Виной тому проблемы с интернет-соединением, низкое качество передаваемого сигнала, некачественные микрофоны, посторонние шумы, невозможность выполнять задания хором и слышать себя, друг друга и преподавателя одновременно.
На своих занятиях Никита Андреевич Гребнев, старший преподаватель кафедры романских языков им.В.Г.Гака ИИЯ МПГУ, решил попробовать перевести все задания, направленные на формирование речепроизносительных навыков учащихся в формат видео. Это должно мотивировать учащихся больше следить за тем, как они говорят на иностранном языке, так как всё, что они говорили записывалось, а финальный результат должен был быть достойным. Во-вторых, подобные задание вовлекают в более творческую работу над привычным материалом, а также позволяют оценить результат в виде некоего готового продукта – ролик можно разместить в сети и поделиться с друзьями и знакомыми. К тому же, товарищам по группе также будет интереснее посмотреть работы друг друга и подчерпнуть что-то полезнее для себя.
Например, студентам первого курса Института международных отношений, начинающих изучение французского языка, было предложено записать несколько видео-роликов: ролик-самопрезентация и ролик о том, как они претворяют в жизнь какой-нибудь рецепт со своим подробным комментарием. Для этого ребята посмотрели в интернете аналогичные видео на французском языке, написали рецепт и сценарий видео, придумали, в каком формате они будут снимать ролик (пародируя те видео, которые они нашли в сети) и поделились на французском языке любимым рецептом.
Студенты же 3го курса направления «Педагогическое образование» с первым французским языком готовили под руководством Н.А.Гребнева фрагменты урока и обучающие видео на французском языке, посвящённые фонетике. Каждый учащийся выбрал наиболее интересные ему тему и формат, а затем, реализовав задуманное, загрузил на специально созданный для этого youtube канал. Получившиеся ролики ребята смогут использовать в своей будущей педагогической деятельности.
Вот, как об этом задании отозвались сами студенты:
«Задание с записью приготовления рецепта для меня было проще в выполнении, чем видео само-презентации. На мой взгляд, это связано с тем, что мне не приходилось снимать себя на камеру и рассказывать текст наизусть; мне понравилось это задание, потому что оно заставило меня использовать лексику и фразы, которые мы проходили на парах в самостоятельном высказывании, а не обычном выполнении упражнений. Я думаю, что такие задания помогают закреплять пройденный материал и дают возможность применить французский язык в вещах, связанных с нашей повседневной жизнью.»
«Мне нравится снимать видео на французском языке, это весело и интересно. Единственная трудность возникает в съёмке/монтаже. Так как я только начинаю этим заниматься, то пока сложно записать всё с первого раза, поэтому перезаписываю много раз. Мне нравится, что в процессе съемки я учу слова, которые связаны с бытом, то есть это соотносится с повседневной жизнью. Так я строю свою новую языковую личность!»
«Работа с записью видео помогла мне более чётко концентрироваться на произношении французских слов, на обдуманности речи, ибо если мы высказываем что-то в классе, при ошибке или паузах, нас подхватывают одногруппники или исправляет и помогает выразить свою мысль учитель, а на видео есть осознание, что за данный момент речи ответственность полностью лежит на тебе и мозг работает гораздо лучше;) Также многоразовая перезапись дублей и взгляд на себя со стороны делает очевидным недочёты и исправить их в дальнейшем можно более эффективно, так как лично я в устной речи уже через секунду после сказанного забываю, что и как я сказала. К тому же, опыт записи рецепта заставил меня изучить основы технической работы с видео, так как вышло, что я его записывала кусочками и потом пришлось найти способ слить их воедино. И ещё одновременно готовить и говорить на языке оказалось сложнее, чем можно было предположить, это даёт повод к развитию.»
«Озвучка мультфильмов и создание фрагментов уроков (как на видео, так и вживую) – очень полезная практика. Во-первых, с фонетической точки зрения, перезаписывая много раз предложенный/созданный самостоятельно текст и слушая себя со стороны, мы доводим до автоматизма правильное произношение и слышим свои ошибки.
Во-вторых, мы собрали материал, который может пригодиться в будущем для обучения наших учеников (любого уровня владения языком)
Надеемся, что личным примером сможем привлечь их к активной, творческой работе.
Также озвучивание мультиков – это хорошая альтернатива фонетической разминке в начале урока.
Вся проделанная за это время работа натолкнула на мысль о том, что есть много путей изучения ИЯ, множество альтернатив традиционной подаче материала (в теории это не так очевидно) Не стоит зацикливаться на одном виде работ, даже если он когда-то был эффективен. Всегда нужно искать новое, интересное, необычное, даже смелое решение учебных задач.
В-третьих, новые трудности требуют новых навыков. Озвучка текстов, мультиков, наложение звука в видео, создание своих видео помогли освоить программы работы со звуком и видео, также подняли самооценку (“Я сам/а смог/ла освоить программу, классно и качественно всё сделал/а, да я молодец, всё могу!”)
Было бы хорошо, если бы мы смогли вызвать у своих учеников то же чувство.»