Институт де тства МПГУ активно участвует в продвижении новейших методических разработок по подготовке учителей начальных классов как в России, так и в других странах. Важным событием в данном направлении деятельности института стало очное участие доцента кафедры начального филологического образования им. М.Р. Львова факультета начального образования Анары Адилбековны Касымбековой в международной конференции «Роль цифровых технологий и инновационные стратегии обучения в системе образования» в Кыргызском государственном университете им. И. Арабаева.
А.А. Касымбекова выступила на пленарном заседании с докладом «К вопросу о сохранении профессиональной личности преподавателя в обучении иностранным языкам в цифровую эпоху». Анара Адилбековна подчеркнула необходимость сохранения живого слова педагога в обучении как школьников, так и студентов, осторожного и взвешенного использования искусственного интеллекта в учебном процессе, сочетания как инновационных подходов, так и принципов и подходов традиционного обучения. Она указала, что никакие информационные технологии не заменят личность, так как именно личности присущи эмпатия, эмоциональный опыт и интерес к получению и передачи знаний, умений и навыков. Вместе с тем, по мнению докладчицы, постоянное самосовершенствование, освоение технологий по применению искусственного интеллекта является непременным условием для развития личности преподавателя, в том числе иностранных языков.
Выступление А.А. Касымбековой встретило живой отклик у кыргызстанских коллег, которые выразили заинтересованность в развитии отношений между работающими по схожим направлениям кафедрами КГУ им. И. Арабаева и МПГУ.
Также Анара Адилбековна провела встречу-семинар с магистрантами КГУ. Встреча имела формат семинара по итогам проведенных А.А. Касымбековой серии занятий с магистрантами по основам теории перевода и межкультурной коммуникации. Она выступила с сообщением, в котором были приведены примеры переводов фрагментов художественной литературы (А. Кристи, Ч. Айтматова и ряда других классиков) с языка оригинала на другие языки с теми или иными аспектами адекватности перевода, а также описательного перевода безэквивалентной лексики.
Магистранты, будучи в большинстве своем школьными учителями английского языка, выразили заинтересованность в дальнейшем продолжении деловых контактов и в повышении квалификации на базе МПГУ.
Кафедра начального филологического образования им. М.Р. Львова
факультета начального образования Института детства







