Навигация по сайту

ФЕДЕРАЛЬНЫЙ ПИЛОТНЫЙ ПРОЕКТ

День открытых дверей

Год защитника отечества. 80 лет Победы

Встреча студентов МПГУ с переводчиком Викторией Петруничевой

Выводить на главной
15 марта доцент кафедры теории и методики дошкольного образования Анна Владимировна Лияскина и магистранты факультета начального образования посетили лекцию переводчика Виктории Петруничевой в Центре детской книги и детских программ Библиотеки иностранной литературы.
Виктория Петруничева — преподаватель шведского языка РГГУ и ВШЭ, переводчик с английского и шведского языков. В её переводах выходили всеми любимые истории про Петсона и Финдуса, а также рассказы Сельмы Лагерлёф и детективные романы Арне Даля.
В интерактивной лекции “Карлсон, Финдус и другие викинги: как им заговорить по-русски?” Виктория Петруничева поделилась своим опытом «из жизни переводчиков» и рассказала интересные истории о переводе книг и фильмов.
Магистранты узнали о том, что разные переводы одного и того же оригинала – это совершенно разные книги, а переводчик – это соавтор произведения; известная книга Сельмы Лагерлеф «Чудесное путешествие Нильса с дикими гусями»  – это на самом деле учебник по страноведению в 2-х томах, состоит из 55 глав по истории, географии, культуре Швеции;  в процессе работы переводчик глубоко погружается в текст оригинала и использует разные приемы семантизации лексики; переводчику важно передать русскому читателю эмоции, художественные подробности иногда оказываются второстепенными.
Встреча с переводчиком произвела сильное впечатление, вызвала положительные эмоции у студентов.
04 / 04 / 2025

Показать обсуждение