Навигация по сайту

ФЕДЕРАЛЬНЫЙ ПИЛОТНЫЙ ПРОЕКТ

ДЕНЬ ОТКРЫТЫХ ДВЕРЕЙ

ПОСТУПЛЕНИЕ

Как звучат русские песни на татарском и как не оказаться невеждой на сунданском: в МПГУ прошел День родного языка

Новости МПГУ

21 февраля 2023 года в Международный день родного языка в Московском педагогическом государственном университете состоялось центральное мероприятие недельного марафона событий, посвященных тематике лингво-культурного разнообразия России и мира. В лучших традициях университета праздник «День родного языка в МПГУ», в этом году прошедший на площадке Института педагогики и психологии, получился шумным, красочным, разнообразным и очень интересным.

В фойе и коридорах института работали интерактивные площадки, на которых студенты разных подразделений университета, педагоги и посетившие в этот день МПГУ школьники и обучающиеся колледжей занимались творчеством, играли и узнавали новое о культурно-языковом разнообразии народов мира и России. В течение дня работали музыкальная, творческая, игровая, лингвистическая, межкультурная, проектная гостиная и другие площадки.

Участников и гостей праздника встречала интерактивная музыкальная программа от студенческого фольклорного ансамбля «Полынь» Факультета дошкольной педагогики и психологии МПГУ (руководитель – Анастасия Шадрина). Девушки веселили всех частушками и песенно-игровыми номерами «Многая лета», «Канарейка», «Медведи», «Пчёлочка» – пели и играли на балалайке. Особенно запомнилась шутливая песенка про двух медведей, один из которых делал все по порядку, а второй – болтая ногой: вполне себе студенческий вариант!

В течение почти четырех часов не покидали студенты Творческую гостиную, на которой можно было проверить себя в разных видах активностей. Большой популярностью пользовались игровые пространства. На площадке «Необычные традиции народов мира» студенты Института иностранных языков МПГУ Евгения Жукова и Ольга Лиджиева знакомили участников с удивительными традициями и обычаями народов Земли, а участники угадывали, с какой страной или регионом России связан тот или иной обычай. Игра «Этнозагадки» от магистрантов и сотрудников Института социально-гуманитарного образования МПГУ привлекла сначала школьников, но вслед за ними к игре, организованной в форме загадок-данеток, присоединялись все больше и больше студентов. Ведущий Степан Овакимьян озвучивал участникам вопросы из специальных карточек, связанных с культурой, традициями, историей народов России и мира. Чтобы прийти к правильному ответу, участники могли задавать уточняющие вопросы, предполагающие ответы только «да» или «нет». Не так-то просто вести диалог в формате общих вопросов, тем более продвигаться с их помощью к разгадкам! Но Степан сумел так увлечь участников, что они не отпускали его до самого окончания мероприятия.

Здесь же работали несколько мастер-классов. Огромный интерес вызвала площадка, организованная ребятами из разных подразделений университета, владеющих жестовым языком (руководитель – переводчик жестового языка Ирина Гинзберг, Центр психолого-педагогического сопровождения студентов с ограниченными возможностями здоровья МПГУ). Обучаясь жестовому языку, участники узнали для себя много нового, например, о том, что жестовым языком можно, не скрываясь, делиться секретами и даже обсуждать присутствующих. А еще общающимся жестами не мешает никакой шум! Студенты также знакомили участников и гостей с дактильной азбукой, компонентами жеста, жестами приветствия и знакомства, а также с одним из самых популярных исполнительских жанров в субкультуре людей с нарушениями слуха – жестовой песней.

Один из самых загадочных мастер-классов – «Язык бессознательного» –проводила студентка Института педагогики и психологии Вера Фонина. С помощью рисуночной проективной методики участники знакомились с индивидуально-психологическими особенностями и субъективным личностно-окрашенным эмоциональным миром личности – своей или другого человека. По рисунку на листе бумаги будущие психологи рассказывали о том, что скрывается за позой нарисованного человека, местоположением фигуры на листе. Как оказалось, важны тип линий, контур фигуры, штриховка, наличие или отсутствие аксессуаров. Не будет преувеличением сказать, что многие участники мастер-класса узнали себя заново!

А еще на празднике работали мастер-классы для тех, кто считает лучшим видом отдыха смену занятий. Почему, например, после семинара по психологии не порисовать? Студенты Факультета дошкольной педагогики и психологии провели мастер-классы по мотивам народной культуры. Константин Трубин научил всех желающих отличительным приёмам урало-сибирской росписи – двойному мазку на древесных спилах. А студентка Надежда Зенина рассказала об истории и приемах каллиграфического письма. На масленичной неделе пора рисовать цветы – и у каждого получился свой букет весенних цветов, в котором зашифрованы секреты каллиграфии.

Углубить свои знания в области языкознания можно было в Лингвистической гостиной. Здесь ведущими выступили гости из Российского государственного гуманитарного университета и Института этнологии и антропологии РАН. Занимательная лекция от лингвиста-конлангера Алисы Мосоловой об искусственных языках «Конланг: скорее жив, чем мертв» познакомила присутствующих с тем, что представляют собой искусственные языки, кто и зачем их придумывает, а ещё как самому стать конлангером и почему это отличное хобби. Подтверждение тому, что это занятие знакомо подросткам и молодым людям, обнаружилось тут же. Так, преподаватель московской школы № 2097 сказала, что привела группу школьников на День родного языка в МПГУ прежде всего из-за того, что в программе появилась лекция об искусственных языках.

На второй мини-лекции – «Сунданский язык и уровни вежливости: секреты культуры общения на островах Индонезии» участники узнали от специалиста-этнолога Павла Серина, что в Индонезии зафиксировано более 700 языков, что сунданцы – второй по численности народ Индонезии, который компактно проживает на Западной Яве, вокруг столицы страны. Но, главное, что в сунданском языке до сих пор сохраняются особые «уровни вежливости»: при общении с людьми разного возраста используются разные слова и фразы, в которых нельзя ошибаться. Также есть определенные жесты и интонации, которые могут повлиять на настроение собеседника. В конце лекции ведущий и слушатели не преминули обменяться ими.

А еще в этой гостиной студенты Института иностранных языков рассказали о калмыцком языке, который является самым западным представителем монгольской языковой семьи. На встрече «Наследие Зая Пандиты: корни и развитие калмыцкого языка» участники познакомились с основой современного калмыцкого письма – вертикальной письменностью Тодо Бичиг, а также с необычным литературным жанром благопожеланий – Йорял. Здесь же студенты узнали о традициях, национальной кухне и праздниках калмыцкого народа.

Обогащенных знаниями о языковом разнообразии страны и мира участников и гостей праздника ждала Этноолимпиада «Языки народов России», которую провели педагоги Факультета регионоведения и этнокультурного образования ИСГО МПГУ, этнологи – профессор, д.и.н. Анна Шевцова и к.и.н. Елена Хабенская. Участники и гости Дня родного языка узнали, что общего у эльфийского и одного из финно-угорских языков России, в какой российской республике много слов на букву Ы, почувствовали магию московских топонимов, связанных с языками и именами. А еще, отвечая на вопросы специальной «языковой» версии Московской этнографической олимпиады, студенты разгадали множество народных загадок и погрузились в археологию нашего великого и могучего русского языка.

Отдельную, большую и разнообразную программу к празднику приготовило Татарское землячество МПГУ. «Калейдоскоп татарской культуры» от студентов Института филологии включал разные интерактивные занятия. На площадке «Моңны сиз (Угадай мелодию)» Александра Курило, Ангелина Мухамадеева и Алсу Рафикова предлагали участникам послушать несколько песен русских исполнителей на татарском языке и угадать название песни. Некоторые даже пробовали исполнить одну из песен. На площадке «Милләт ашамлыклар (Национальные блюда)» студенты-организаторы рассказали о приготовлении нескольких национальных блюд, о легендах, связанных с национальными вкусностями. Здесь же можно было принять участие в викторине о национальных блюдах. Особенно популярной стала площадка «Яхшы сүзләр (Хорошие слова)»: на ней участникам предлагалось вытащить себе предсказание на татарском языке (с переводом на русский). Вопрос о том, имеют ли «билингвальные» предсказания больше шансов сбыться, остается открытым.

В День родного языка в МПГУ состоялось также финальное мероприятие Городского культурно-просветительского проекта «Москва многоликая и разноязычная-2022», который наш Университет традиционно реализует при поддержке Департамента образования и науки города Москвы. На межкультурной и проектной гостиных ребята-финалисты представляли свои индивидуальные проекты по тематике культурно-языкового разнообразия. Проект «Обмен открытками («посткроссинг»): эпистолярное путешествие» представила ученица 7 «М» класса ГБОУ города Москвы «Школа № 1400» Елизавета Кожевникова и учитель истории и обществознания, руководитель кафедры социальных наук и искусства школы Марина Матвеева. Обычные бумажные открытки в наш век уже стали культурным наследием. Проект развивается с целью объединить людей по всему миру с помощью открыток, независимо от их страны, возраста, пола, расы или убеждений. На сайте проекта существует бесчисленное множество сообщений о новых дружеских отношениях, выученных новых языках и многочисленных культурных фактах о других странах, которые люди узнали благодаря обмену открытками через посткроссинг.

Проект «Народная сказка в анимации: «Непобедимый петух» от школьников ГБОУ города Москвы «Школа в Капотне» представил Кузьма Кузнецов и учитель начальных классов Мария Шалаева. «Непобедимый петух» – анимация народной армянской сказки, созданной пластилиновыми героями, которых вместе с учителем сделали своими руками ученики начальной школы. Этот анимационный ролик – пример развития кинопедагогики в дополнительном образовании школы. В МПГУ в этот день также приехали ребята из Московского технологического колледжа – авторы проектов о восстановленных храмах столицы и многоконфессиональном пространстве Парка Победы, а также школьницы Школы № 814, создавшие проект о Павле Третьякове. Интересный проект о храме при клиниках на Девичьем Поле в контексте истории семьи представил ученик Школы № 1231 им. В.Д. Поленова Егор Горбенко, который был на празднике вместе со своей мамой-врачом. Финалисты проектной мастерской «Москва многоликая и разноязычная» получили грамоты финалистов и памятные подарки, в том числе авторскую игру «Этнозагадки».

В этот же день отдельное мероприятие прошло в Центре довузовской подготовки иностранных граждан по русскому языку Института филологии МПГУ (руководитель – директор центра, к. филол. н. Ольга Юрьевна Ряузова). Программа «Калейдоскоп языков» объединила выступления иностранных обучающихся из 24 стран. «Диалог языков и культур – наш прекрасный мир!»: под таким лозунгом прошло представление своих языков и культур теми, кто учит русский язык в МПГУ не только, находясь в Москве, но и дистанционно.

Обширная программа Дня родного языка включила и мероприятия, которые проходили на площадках партнеров и к участию в которых студенты и педагоги МПГУ были приглашены. Так, в этот день можно было принять участие в Интеллектуальной игре по культуре и языкам народов России в рамках марафона на сайте Федерального института родных языков народов Российской Федерации, пройти тест для полиглотов «Родные языки» на сайте интернет-журнала «Вокруг света». Все, кто изучает немецкий язык, могли попробовать свои силы в диктанте в рамках Всероссийской открытой акции «Tolles Diktat-2023»: ее онлайн трансляция также прошла 21 февраля. Акция проводится по инициативе общественных организаций российских немцев при поддержке Министерства науки и высшего образования РФ, Министерства Просвещения РФ, Федерального агентства по делам национальностей и Фонда сохранения и изучения родных языков народов Российской Федерации.

В этот день также состоялось подведение итогов акции Молодёжного клуба Русского географического общества на базе МПГУ «Родные языки РГО-2023», которая проходила с середины января вплоть до 18 февраля. Русское географическое общество ведет свою деятельность не только в России, но и за ее пределами и объединяет тысячи участников и активистов – представителей молодежи разных стран мира, а значит, сотни языков и диалектов. Акция проходит в третий раз, зарекомендовала себя как отличная возможность рассказать о красоте своего родного языка и обратить внимание на его изучение в молодежной среде. По итогам акции будет организована фотовыставка с элементами дополненной реальности (координатор акции – ведущий специалист Центра развития открытого образования, руководитель молодежного клуба Русского географического общества МПГУ Вадим Сметанин).

На протяжении недели студенты Московского педагогического государственного университета присылали видеоролики, на которых приветствовали всех на своих родных языках, говорили о них, читали стихи, пели песни, рассказывали о своей культуре, делились своими мыслями о том, как важна поддержка и развитие лингвистического разнообразия в мире. Среди авторов роликов – студенты разных подразделений МПГУ; иностранцы, изучающие русский язык в университете; студенты, владеющие жестовым языком. В течение всего дня 21 февраля в Институте педагогики и психологии работала открытая площадка, где можно было подойти и записать ролик на своем родном языке. Этой возможностью воспользовались не только студенты, но и педагоги и школьники московских школ, а также гости праздника. Кураторы площадки от ИСГО Феруза Башкирцева, Арина Бурова и Алексей Кричкин создали дружескую и очень непринужденную обстановку, площадка стала настоящей территорией межкультурного общения! Все эти видеоприветствия после обработки будут размещены на сайте университета. Уверены, что традиционный видеоролик «Языковая мозаика МПГУ» разноголосицей языков и разнообразием культур передаст настроение праздника, который после периода дистанционного обучения вновь вернулся в университет!

 

Координацию подготовки и проведения мероприятий осуществляет Факультет регионоведения и этнокультурного образования Института социально-гуманитарного образования МПГУ. Общая координация мероприятия – директор Центра регионоведения и гуманитарно-образовательного сотрудничества Марина Кривенькая, взаимодействие с московскими образовательными организациями в рамках городских проектов – ведущий сотрудник центра Елена Хабенская, техническое сопровождение мероприятия – зам. директора Центра историко-культурных исследований религии и межцивилизационных отношений – Алексей Кричкин.

Организаторы благодарят директора Института педагогики и психологии МПГУ Татьяну Сахарову за поддержку инициативы, зам. директора – Инну Журавлеву – за организационную поддержку мероприятия, всех сотрудников института – за радушие и гостеприимство. Мы также благодарны руководству Факультета дошкольной педагоги и психологии, Института филологии, Института иностранных языков, Института детства, Института социально-гуманитарного образования за отклик и активное участие студентов в Дне родного языка в МПГУ.

Будем рады отзывам участников на сайте университета!

 

Состоявшееся в МПГУ событие – важный вклад в реализацию международных и российских программ по сохранению языкового и культурного разнообразия. В мире сегодня насчитывается около 6000 языков, из которых 80% находятся под угрозой исчезновения: каждые 15 дней умирает один язык. Международный день родного языка 21 февраля учрежден решением 30-й сессии Генеральной конференции ЮНЕСКО в ноябре 1999 года по инициативе Республики Бангладеш и отмечается ежегодно с 2000 года с целью защиты языкового и культурного многообразия. В Российской Федерации сохранение и развитие родных языков – важная часть Стратегии государственной национальной политики в РФ на период до 2025 года. В 2022–2032 годах в мире проходит Международное десятилетие языков коренных народов, и Российская Федерация принимает в его реализации деятельное участие. Летом 2022 года в Москве состоялась международная конференция высокого уровня «Всемирная сокровищница родных языков: оберегать и лелеять контекст. Политика и практика сохранения родных языков коренных народов». По итогам представителями 44 стран принята Московская декларация о сохранении родных языков.

 

Полезные ссылки:

Глобальный план действий по проведению Международного десятилетия языков коренных народов.

Распоряжение Правительства РФ от 09.02.2022 г. № 204-Р «Об утверждении плана основных мероприятий по проведению в 2022 – 2032 гг. в РФ Международного десятилетия языков коренных народов.

Стратегия государственной национальной политики РФ на период до 2025 года

Московская декларация о сохранении родных языков. Итоговый документ международной конференции высокого уровня «Всемирная сокровищница родных языков: оберегать и лелеять. Контекст, политика и практика сохранения языков коренных народов (5–7 июля 2022 г., Москва, РФ).

 

Страница Дня родного языка в МПГУ https://mpgu.su/den-rodnogo-jazyka-v-mpgu-2023/

 

М.А. Кривенькая

Е.А. Омельченко

 

24 / 02 / 2023

Показать обсуждение