17 апреля, студенты из Китая, обучающиеся по программе включённого обучения, получили уникальную возможность прикоснуться к миру российской анимации, посетив легендарную студию «Союзмультфильм».
Это мероприятие стало не только ярким культурным событием, но и важным образовательным опытом, способствующим расширению их языкового кругозора.
В ходе экскурсии студенты познакомились с историей отечественной мультипликации, узнали об этапах создания анимационного фильма — от зарождения идеи до финального монтажа. Особый интерес вызвала практическая часть: под руководством специалистов студии участники попробовали себя в роли аниматоров, освоили базовые принципы создания движения персонажа в перекладной мультипликации (перекладная анимация, также техника перекладки «бумажных марионеток» или просто перекладка — техника покадровой съёмки плоских фигур из бумаги или картона). Такой формат обучения позволил не только закрепить новые знания, но и развить творческое мышление.
Не менее значимой частью путешествия в самую известную студию России стал просмотр авторских мультфильмов сотрудников студии. Эти работы продемонстрировали разнообразие художественных подходов и тематик в современной анимации, а также позволили студентам глубже понять культурные коды и ценности, отражённые в российском искусстве.
Организация мероприятия была осуществлена А.А. Филипповой, ассистентом кафедры русского языка как иностранного в профессиональном обучении имени С.А. Вишнякова Института филологии МПГУ.
Посещение студии стало не просто экскурсией, а полноценным образовательным модулем, интегрирующим языковую практику и межкультурную коммуникацию.
Подобные инициативы играют важную роль в обучении иностранных студентов, создавая условия для погружения в языковую среду через живой культурный опыт. Они способствуют формированию устойчивой мотивации к изучению русского языка и укрепляют международные академические связи.