Навигация по сайту

ФЕДЕРАЛЬНЫЙ ПИЛОТНЫЙ ПРОЕКТ

ДЕНЬ ОТКРЫТЫХ ДВЕРЕЙ

ОДИН ДЕНЬ В УНИВЕРСИТЕТЕ

Вышел самый полный словарь современного русского языка

Наука

Как правильно пишется? Как правильно произнести? А правильно ли произнес слово телеведущий? ВклЮчат или включАт? ЖЕлчь или жЁлчь? ЙОгурт или йогУрт? С утратой телевидения и радио как эталонного источника произношения и из-за хлынувшего в наш язык огромного потока иноязычных слов и компьютерных терминов мы стали все чаще задаваться этими вопросами. Чтобы получить максимально полную и достоверную информацию о родном языке, программа “Словари XXI века” совместно с издательством АСТ в течение последних нескольких лет выпускает словари, которые помогают разобраться в самых сложных случаях употребления слов.

В конце ноября был представлен новый увесистый труд “Большой универсальный словарь русского языка”, который насчитывает 1500 страниц, созданный авторским коллективом Государственного института русского языка им. Пушкина под руководством доктора филологических наук В.В. Морковкина. Сведения из этого словаря – самые полные и достоверные, так как над ним работали ведущие сотрудники Академии наук.

“Селфи” не попало в словарь

Замысел Большого универсального словаря, или БУСа, как его окрестили филологи, возник в 1973 году. На тот момент в мире уже существовали универсальные словари английского языка Oxford University, Longman, в которых о родном языке можно было узнать решительно все. У “великого и могучего” такого словаря на тот момент не было. Но издать его в начале 70-х было невозможно из-за недостаточности накопленного материала, в итоге к работе приступили в конце 80-х, а в 90-е на пути словаря встала новая преграда – недостаток финансирования, в те годы не вышло ни одного нового словаря.

“Уникальность Большого универсального словаря в том и состоит, что ничего подобного у нас еще не было, – рассказала “РГ” один из соавторов словаря, ведущий научный сотрудник Государственного института русского языка им. Пушкина Галина Богачева. – Во-первых, в нем дано всеобъемлющее, всеохватное описание слова, то есть, что касается лексикологии – буквально все: значение, семантическая структура, толкование, синонимы, антонимы, паронимы, омонимы, описание сочетаемости, фразеология, лингвострановедческий комментарий, словообразовательный потенциал, особенности произношения некоторых слов, этимологические справки”.

Как говорит Богачева, изначально словарь задумывался как пособие для тех, кто изучает русский язык как иностранный, потому “перед создателями стояла цель дать полное представление того, что связано в русском сознании с тем или иным словом”. В итоге словарь получился по-настоящему универсальным: и для изучающих русский язык как неродной, и для носителей русского языка содержит немало полезного.

За последние 20 лет лексический состав языка сильно изменился, и изменения пришлось вносить, как говорят, “с колес”. К примеру, слово “милиция” ушло из повседневного обихода. Слова религиозной тематики стали более употребляемыми, появилось много слов компьютерной тематики, многие слова получили новые значения. Кроме “милиции”, стало историей слово “пейджер” – его тоже нет в словаре, зато есть “флешка”, “хакер” и даже “халява”. Но не все новые слова успели попасть в словарь. Только в издательстве труд готовился к публикации два года: за это время в речи появились слова, которые не вошли в словарь. К примеру, “селфи” и “лайк” в словаре нет.

“Когда пишешь словарь, важно дойти до такого момента, когда нужно остановиться, – продолжает Богачева. – И когда мы остановились, слов “селфи”, “лайк” в широком употреблении еще не было. Слово “селфи” два года назад только начинало употребляться и даже казалось варваризмом. Это сейчас к нему привыкли”.

По ее словам, несмотря на это, словарь устареет нескоро. Основное ядро словника – общеупотребительные слова, которые из лексикона никуда не уйдут.

Том весом в два кило

БУС содержит 30 тыс. слов всех частей речи. На книжной полке он заменяет несколько словарей – толковый (в котором можно узнать значение слова), орфографический (написание слова), орфоэпический (ударение в слове), фразеологический (употребление слова в устойчивых выражениях), синонимический (дает информацию о словах, схожих по смыслу), этимологический (происхождение слов).

В начале книги, как и положено любому словарю, дана статья, рассказывающая о том, как им пользоваться, какие условные обозначения и сокращения приняты в нем. Двигаемся дальше по словарным статьям. Возьмем непонятное иностранное слово, которое сегодня можно часто услышать в банке – скажем, “аккредитив”, и посмотрим, что о нем нам расскажет словарь.

Во-первых, “аккредитив” – это неодушевленное существительное мужского рода.

Во-вторых, значение слова: аккредитив – это “банковский счет, дающий возможность контрагенту получить на условиях, указанных в соответствующем поручении, платеж за товар, работы, услуги немедленно после исполнения обязательства, а также именная ценная бумага, которая удостоверяет права лица, на имя которого она выписана, получить в банке указанную в ней сумму”.

Примеры употребления слова: “Денежный аккредитив”, “Безотзывный аккредитив”, “Аккредитив на имя кого-л.”, “Внести деньги на аккредитив”. Прил. “аккредитивный”. Этимологическая справка – слово образовано от французского accreditif<< лат. аccreditivus – “доверительный”. По-моему, информация исчерпывающая.

Пока этот увесистый труд, который тянет никак не меньше, чем на пару кило, существует только на бумаге, но к концу 2016 года весь словарь будет оцифрован и доступен в Интернете бесплатно.

Кстати

Откуда пошло слово “облом”?

На сегодня в рамках программы “Словари XXI века” вышло 50 различных словарей. “РГ” выбрала 5 самых необычных, в которые стоит заглянуть, если возникли сомнения.

Новый словарь модных слов, В. Новиков, М., “Словари XXI века”, 2016

Сборник живых, остроумных рассказов о самых модных и спорных словах русского языка начала XXI века, был недавно переиздан – количество слов достигло 200. Статьи словаря читаются как роман. К примеру, в статье о слове “Облом” автор пишет: “В жаргонном облике этого словечка неожиданно проступает историко-культурный подтекст. В литературном языке слово “облом” относилось к числу редких и буквально означало место, где что-то обломилось (“по линии облома”). В молодежном сленге “облом” содержит иной смысл: неудача, поражение, а также депрессивное состояние (“не в кайф, а в облом”)… Но интересующее нас словечко привлекает внимание еще и тем, что связано с именем знаменитого литературного персонажа. “Я в обломове” – стали говорить молодые люди, а полосу неудач именовать “обломовщиной”. Где-то даже мелькнула шутка: мол, роман Гончарова “Обломов” получил такое название потому, что у классика тогда все очень уж не ладилось по жизни – прямо за обломом облом…”.

Словарь крылатых фраз российского кино, В. Елистратов, М., “Словари XXI века”, 2010

Первое лексикографическое описание крылатых выражений из отечественного кинематографа. Авторы называют словарь “Кинемалогосом”. Словарная статья содержит толкование выражения или описание ситуации, в которой они употреблены в фильмах, а также особенности употребления в повседневной речи.

Словарь иносказаний Пушкина, В. Сомов, М., “Словари XXI века”, 2009

Словарь – первая попытка интерпретировать поэтические формулы Пушкина. Книга посвящена сюжетам историческим, мифологическим, литературным, ставшим основой для произведений поэта.

Слитно? Раздельно? Через дефис? Словарь русского языка, Б. Бучкина, М., “Словари XXI века”, 2011

Как пишется – легко растворимый или легкорастворимый? Мелко толченный или мелкотолченый? Автор в течение многих лет изучала сложную орфографическую проблему слитного и раздельного написания слов. Результат – словарь с 45 тыс. слов и примерами их употребления.

Русский жаргон. Историко-этимологический словарь, М. Грачев, В. Мокиенко, М., “Словари XXI века”, 2010

Первый отечественный этимологический словарь русских арготизмов. Книгу оживили примеры из художественной литературы, живой речи криминальных элементов, тюремного фольклора.

Информация взята с сайта “Российская газета” – Неделя №6851 (280)
10 / 12 / 2015

Показать обсуждение