Навигация по сайту

ФЕДЕРАЛЬНЫЙ ПИЛОТНЫЙ ПРОЕКТ

День открытых дверей

Год единства народов России

Студенты пилотного проекта Института филологии ОЗФО (1 курс, «Зарубежная филология») провели тематическую встречу «Ингушская культура в культуре народов России и мира»

Новости образования

Студентка 103 группы очно-заочного отделения Института филологии (направление 45.03.01 «Филология», профиль «Зарубежная филология») Евлоева Рабия родом из Ингушетии.  Ее одногруппникам захотелось подробнее узнать про ингушские традиции и культуру.  Было решено устроить тематическую встречу, посвященную Ингушетии, вносящей свой неповторимый вклад в культуру народов Кавказа.   Особенно значимой эта встреча видится в год единства народов России.

Выяснилось, что Ингушетия – самая молодая республика в составе Российской Федерации. При этом, ингуши являются одним из древнейших народов Северного Кавказа.

Ингушская культура базируется на строгом кодексе поведения Эздел (кодекс чести): уважение, скромность, глубокое почитание старших, гостеприимство и взаимопомощь.

Ребятам и их куратору Александре Витальевне Поповой было интересно узнать про свадебные традиции ингушей.

Ингушские свадьбы проводятся как в доме жениха, так и в доме невесты. При этом, жених на собственной свадьбе отсутствует. Обычно он сидит один в отдельном помещении или находится у соседей, где празднует со своими близкими друзьями. Раньше жених в день свадьбы даже не виделся с невестой — по традиции он должен был вернуться в свой дом только через три дня, ведь именно столько длилась свадьба. Однако сейчас жених нередко возвращается домой вечером, когда большинство гостей уже покинули праздник.

Перед отправлением свадебной процессии в дом жениха к подолу платья невесты с правой стороны прикрепляют иголку с белой нитью. Обряд, известный как маха боллар, выполняется незамужней девушкой со стороны жениха (чаще всего сестрой). В древности этот обряд имел сакральное значение. Прокалывание подола иглой символизировало пожелание невесте счастья. У ингушей железные предметы считались способными поглощать зло.

На свадьбе голову невесты осыпают конфетами и монетами – чтобы привлечь достаток и изобилие.

Первая встреча со свекровью тоже проходит символически: по традиции свекровь и невестка угощают друг друга мёдом, чтобы жить в мире и согласии. Затем невесте на руки дают новорожденного ребенка (именно мальчика) из семьи жениха, чтобы в новой семье было потомство и род продолжался.

Ингуши в большинстве своем исповедуют ислам, вторую по величине  религию мира.  Вместе с тем на территории республики находится древнейший в России христианский храм – Тхаба-Ерды.

Исторически ингуши были полукочевниками, и их рацион в основном составляли молочные продукты, мясо, дикие ягоды и фрукты. Позднее, осев в регионе, ингуши начали выращивать пшеницу, ячмень и кукурузу. Блюда ингушской кухни не только вкусны, но и питательны. Существует вайнахская поговорка: «Если приготовить на троих, насытится и четвертый».

Такая тематическая встреча предполагала знакомство с национальными блюдами. Слушая рассказы об ингушских кулинарных традициях, ребята отведали очень вкусные лепешки из пшеничной муки с разными начинками: картофелем, творогом, листьями свеклы, томатами и сыром, попробовали вкуснейшую кукурузную халву и варенье из белой черешни, заказали «хьалт1ам» с говядиной — это отварные галушки ручной лепки с вареным мясом и соусами, которые подаются с наваристым бульоном. Правда, официанты все перепутали и принесли аналогичное блюдо дагестанской кухни — аварский хинкал с говядиной. Удивительно вкусным оказался чай «Г|амг|ай беша»(Абрикосовый сад). Были продегустированы блюда не только ингушской кухни, но и других народов Кавказа, в частности, домашние сыры (овечий, сулугуни, чанах и др.)  с грецким орехом, виноградом и вареньем из лепестков роз, а также хинкали с говядиной. Участники встречи по достоинству оценили ингушскую кухню.

Захотелось больше узнать о литературе и живописи Ингушетии, о том, какими узами связан язык и культура ингушей с языками и культурой других народов России и сопредельных стран. В общем, для обучающихся по программе «Зарубежная филология» с двумя иностранными языками – английским и арабским есть области лингвострановедческого интереса, которые, как оказалось, связаны с личным опытом и обещают новые открытия!

В общем, студенты узнали много нового, получили богатую пищу для духовно-нравственного развития, остались довольны таким многоплановым погружением в культуру одного из народов России.

27 / 04 / 2026

Показать обсуждение