В четверг 17 ноября 2022 года в зале Ученого совета МПГУ звучали стихи и мелодии на абхазском, азербайджанском, белорусском, бурятском, казахском, коми, киргизском, лезгинском, марийском, орочском, таджикском, татарском удмуртском, узбекском, украинском, хантыйском, чувашском и эрзянском языках. Школьники и студенты из 16 регионов России, а также Беларуси и Казахстана представляли свои творческие и литературные работы – параллельные тексты, написанные каждым из них на своем родном и русском языках. Создание таких параллельных текстов – обязательное условие для участия в ежегодном конкурсе «Билингва», который в этом году проводился в Москве уже в восьмой раз.
Конкурс организуется Московским педагогическим государственным университетом и АНО Центр содействия межнациональному образованию «ЭТНОСФЕРА» при поддержке Департамента национальной политики и межрегиональных связей города Москвы совместно с Советом по делам национальностей при Правительстве Москвы и Международным педагогическим обществом в поддержку русского языка. К работе в жюри конкурса привлечены преподаватели филологического факультета МГУ имени М.В. Ломоносова и члены Союза переводчиков России. В 2022 году конкурс приурочен к Году культурного наследия народов России, ведь родные языки – неотъемлемая часть этнического и культурного наследия. Участие в нем приняли более 370 школьников и студентов, говорящие на 42-х языках народов России и мира. Особенно активными в этом году были дети из сельских и городских школ разных регионов России. Лидерами по количеству присланных конкурсных заявок стали школьники и студенты из Удмуртии, Чувашии, Мордовии и Татарстана.
Впервые за много лет в оргкомитет поступили эссе на абхазском, берберском, каракалпакском, коми, мегрельском, орочском, хакасском и шугнанском языках, на языке фарси, а также на редких языках африканского континента – дшанг и сусу. Члены жюри отметили, что в этом году, как никогда, работы были очень интересными и качественно подготовленными. «Очевидно, что ребята очень увлечены творческим опытом создания текста на одну тему на двух языках, – выразила свое мнение председатель жюри, руководитель Центра балтистики филологического факультета МГУ им. М.В. Ломоносова, канд. фил. наук Ольга Синёва. – Поэтому жюри конкурса, помимо определения списка из 80 победителей и лауреатов, утвердило специальный приз для еще 30 претендентов».
«Наша цель – не забывать свой родной язык, свои обычаи и традиции, свою родословную, передавая знания последующему поколению», – рассуждает Владислав Халанов из бурятского села Тангуты Иркутской области. «Мой родной азербайджанский язык – это «язык любви к ближнему», – говорит Марьям Магомедова из Дагестана. «Я люблю и буду сохранять язык своих предков», – вторит ей Асия Ковалева из Донецка, читая залу на певучем украинском замечательное стихотворение о родине и о любви. Вслед за ней на трибуну зала Ученого совета МПГУ выходит Дарья Яхина – представитель малочисленного народа орочей (во всей России их осталось меньше тысячи человек!) и читает на орочском языке стихотворение Владимира Высоцкого.
Далее следуют доклады о национальных праздниках, проделанные конкурсантами мини-исследования национального наследия, рассказы о замечательных народных традициях. «Одним из самых прекрасных обычаев моего народа является НИМЕ – праздник коллективного труда, – рассказывает София Бычкова, приехавшая из города Чебоксары Чувашской Республики. – Древний обычай бесплатной помощи в работе сохраняется в нашей республике до сих пор. Такие обычаи сплачивают нас, делают сильнее, добрее и мудрее». Много рассказов о добрых делах, волонтерской помощи, ведь одна из тем конкурса «Билингва» 2022 года – «Жизнь дана на добрые дела». Мадина Исмонова из Удмуртии размышляет в своем эссе: «Большинство людей ошибочно считают, что доброе дело может быть совершено только одним человеком. Но как в истории России, так и во всемирной истории есть примеры, когда добрые дела совершались народами».
18 ноября в Библиотеке иностранной литературы им. М.И. Рудомино прошла торжественная церемония награждения победителей конкурса «Билингва» 2022 года. К финалистам из регионов и зарубежных стран присоединились ребята из московских и подмосковных школ и студенты московских вузов – МАДИ, МПГУ, РГГУ, Финансовой академии и других. Дипломы лауреатам и финалистам вручал заместитель руководителя Департамента национальной политики и межрегиональных связей города Москвы И.Е. Петров. «Мы рады приветствовать Вас в гостеприимной Москве и от всей души благодарим Вас за Ваш вклад в сохранение культурного наследия и языка Ваших предков», – сказал он, поздравляя победителей. А после награждения, в рамках творческой мастерской, ребята, разделившись по группам, придумывали и рассказывали волшебные сказки, где главным героем был «Билингвёнок». Созданные школьниками и студентами произведения объединили сюжетные линии сказаний разных народов, и наблюдать, как новые сказки тут же разыграли по ролям, было большим удовольствием!
Во время пребывания в столице финалисты конкурса «Билингва» имели возможность посетить киноконцерн «Мосфильм», Музей Москвы, Еврейский музей и Центр толерантности, посмотреть основные достопримечательности города в рамках обзорной экскурсии, и главное – найти себе новых друзей из разных регионов и стран.
От всей души поздравляем ребят с победой в конкурсе, открывающем всем нам красоту и богатство нашего многоязычного мира!
Елена Омельченко