Навигация по сайту

ФЕДЕРАЛЬНЫЙ ПИЛОТНЫЙ ПРОЕКТ

ДЕНЬ ОТКРЫТЫХ ДВЕРЕЙ

ОДИН ДЕНЬ В УНИВЕРСИТЕТЕ

Елена Ивановна

Ковалева

Образование

Высшее, аспирантура по специальности 10.02.04 «германские языки» МПГУ, докторантура по специальности 10.02.04 «германские языки» МПГУ

Тема кандидатской диссертации

Преемственность традиций античной риторики в американском публичном выступлении (2000г.)

Курсы текущего учебного года

Перевод медиатекста
Основы художественного перевода текстов
Перевод текста и интертекста
Деловое общение
Медийная информационная грамотность
Профессиональный тренинг переводчика
Стратегии профессионального общения переводчика
Перевод деловой документации (английский / французский язык)

Публикации

Более 65 публикаций, 2 монографии, учебные пособия, практикумы.

1. Ковалева Е.И. Классическая риторика об особенностях стиля научного изложения Актуальные проблемы английской лингвистики и лингводидактики: Сборник научных трудов МПГУ. Выпуск 4,- М: Прометей, 2005, с.98-102.

2. Ковалева Е.И. Рассмотрение структуры научного текста с позиций идей античных риторик. Когнитивная лингвистика: ментальные основы, их уровни и аспекты реализации: Сборник статей к юбилею профессора Н.А. Кобриной, – СПб.: Тригон, 2005, с.122-131.

3. Ковалева Е.И. Развитие теории риторики в рамках неориторики (когнитивный и прагматический аспекты) Вопросы когнитивной лингвистики. Журнал РАН: Москва-Рязань: Изд-во РПГУ, 2006, с.88-110

4. Ковалева Е.И. Истоки описания научной речи в классической риторической традиции/ Вопросы филологии. : Изд-во РАН, Москва, 2006, с.119-131.

5. Ковалева Е.И. Специальный текст: От формы к модели ментального пространства Вестник МГЛУ/ Выпуск 512. Лексическая система как результат и инструмент познания. Серия Лингвистика,- Москва:МГЛУ, 2006, с.173-190

6. Ковалева Е.И. Развитие теории риторики Аристотеля в рамках неориторики (когнитивный и прагматический аспекты)./Когнитивная лингвистика.Новые проблемы познания. Сборник научных трудов/Москва-Рязань, 2008, с190-197.

7. Ковалева Е.И. Подходы в построении концептуально-смысловой модели научного текста./Доклад на Международном конгрессе по когнитивной лингвистике 8-10 октября 2008г./ Сборник материалов./ ТГУ им.Державина, Тамбов,2008г., с.565-568.

8. Ковалева Е.И. Истоки возникновения научной речи в наследии классиков античности./Преподаватель XXI век.№3 2008.с.114-117МПГУ.

9. Ковалева Е.И. Английская научная речь в период возрождения и «нового времени»/Сборник материалов междунар. Конференции «Язык, культура, речевое» К 85-летию профессора М.Я.Блоха.Москва, Прометей 2009

10. Ковалева Е.И. Репрезентация знания, объективированного в тексте и ее истоки. Вестник Пятигорского лингвистического университета. № 3, Пятигорск 2009г.

11. Ковалева Е.И. Когнитивно -прагматический аспект теории речевого акта: от риторики Аристотеля к современным положениям./ Вестник МГОУ.Лингвистика № 1, 2010

12. Ковалева Е.И. Развитие представлений о научном регистре речи./ Вестник МГОУ.Лингвистика № 2, 2011,с.67-71

13. Ковалева Е.И. Лингвистические аспекты научного дискурса Вопросы филологии: Изд-во РАН, Москва, 2013, с.84-94

Повышение квалификации

Стажировка в Институте Языкознания Российской Академии Наук» в рамках YI Международной Зимней научной школы «Когнитивная лингвистика и концептуальные исследования» в объеме 72 часов (2012)
Стажировка в Университе Южный Арканзас (США) 2014 г.
Весенняя переводческая мастерская – 2022 (IV Школа перевода СПР), 2022 год, общероссийская общественная организация «Союз переводчиков России» (СПР)
Основы противодействия коррупции в сфере образования, 72 часа, 2022 год, ФГБОУ ВО «Московский педагогический государственный университет»
Методические основы подготовки преподавателей перевода, 36 часов, 2021 год, НГЛУ
Цифровые образовательные инструменты на занятиях в высшей школе, 36 часов, 2020 год, ФГБОУ ВО «Московский педагогический государственный университет»

Достижения и поощрения

Диплом лауреата конкурса на «Лучшее учебное пособие МПГУ», грамоты и благодарности МПГУ, ПГПУ.

Архив учебных курсов

Практический курс перевода первого иностранного языка
Публицистический перевод
Практикум по культуре речевого общения
Практический курс перевода в контексте межкультурной коммуникации

Исследовательские проекты и гранты

Кафедральный проект «Лингво-когнитивные основы перевода»

Заведующий кафедрой теории и практики перевода и коммуникации

Доцент

Кандидат филологических наук

Согласно Нострификации в US Academic Credentialling Comission Chicago, Il. USA Associate Professor of English Language and Literature Doctor of Philosophy (Ph.D.) in Linguistics Master of Arts (M.A.)in German and English Language Teaching


Профессиональные интересы

Проблемы текста и дискурса, функциональные и прагматические аспекты перевода.


Контактная информация

119571, город Москва, проспект Вернадского, дом 88, кабинет 638
+7 (495) 438-18-21
perevod@mpgu.edu, ei.kovaleva@mpgu.su