Навигация по сайту

ФЕДЕРАЛЬНЫЙ ПИЛОТНЫЙ ПРОЕКТ

День открытых дверей

Год защитника отечества. 80 лет Победы

Георгий Игоревич

Проконичев

Образование

Факультет иностранных языков МПГУ 2004, специальность «Преподаватель иностранных языков, лингвист».

Тема кандидатской диссертации

Категории пространства и времени в англо-шотландской народной балладе

Курсы текущего учебного года

Практика устного и письменного перевода
Теория перевода
Английский язык
Конференц-перевод
Устный перевод письменного текста
Устный двусторонний перевод звучащего текста
Экономический перевод
Художественный перевод

Публикации

  1. Проконичев Г.И. Англо-шотландская баллада, как особый жанр художественного произведения // Язык: категории, функции, речевое действие. Материалы научной конференции. Выпуск 2. — М., Коломна 2007. – С. 96-100
  2. Проконичев Г.И. Различные подходы к исследованию текста баллады//Актуальные проблемы английской лингвистики и лингводидактики: Сборник научных трудов. Выпуск 6. – М.: «Прометей» МПГУ, 2007. – С.119-126
  3. Манерко Л.А., Проконичев Г.И. Пространственная метафора, как основной способ реализации концепта ВРЕМЯ (в тексте англо-шотландской баллады) / Когнитивные исследования языка. Тамбов: изд. ТГУ им. Г.Р. Державина, 2008 С. 390-402
  4. Prokhonichev G.I.The category of space and its realization in the texts of English and Scottish ballads as reflection of national-specific picture of the world // Международный конгресс по когнитивной лингвистике: Сборник материалов, Тамбов – С.304-306
  5. Проконичев Г.И. Язык англо-шотландской баллады – пространственная категоризация// Вестник Московского государственного лингвистического университета «Новое в лексикологии: проблемы, методы, изыскания», М.: ИПГ МГЛУ «Рема», 2009. – С. 90-98
  6. Проконичев Г.И. Земля, как элемент пространственной картины мира средневекового человека (на материале текстов англо-шотландской баллады) // Вестник Пятигорского государственного лингвистического университета. Выпуск 1. — Пятигорск, 2009. – С. 136-147,
  7. Проконичев Г.И. Элементы водного пространства в тексте англо-шотландской баллады. Реализация концепта «граница» // Сборник материалов научной сессии по итогам выполнения научно-исследовательской работы на факультете иностранных языков Московского педагогического государственного университета за 2008-2009 год. – М.: «Прометей» МПГУ, 2009. – С. 97-99
  8. Prokhonichev G.I. Ontological and epistemological aspects of categories of space and time // Категоризация и концептуализация в языках для специальных целей и профессиональном дискурсе, вып. 6, М., Рязань, 2009. – С. 13-19
  9. Проконичев Г.И. Концептуальная информация и интерпретация поэтического текста. Вестник Московского университета. Сер. 22. Теория перевода. 2010. № 4
  10. Проконичев Г.И. Водное пространство в тексте англо-шотландской баллады и ее переводах / Сборник материалов научной сессии по итогам выполнения научно-исследовательской работы на факультете иностранных языков МПГУ за 2008-2009 год. М.: Национальный книжный центр, 2015. С.154-158
  11. Проконичев Г.И. Система речеформирующих упражнений в дидактике устного перевода / Косинус Пи. Материалы I международной научно-практической конференции в рамках конкурса переводчиков. МАКС Пресс, 2018. С. 70-75
  12. Проконичев Г.И. Концептуальная информация и интерпретация поэтического текста // Вестник Московского государственного университета, серия 22,
  13. Проконичев Г.И. Аспекты передачи концептуальной информации в переводе поэтического текста / Сборник материалов научной сессии по итогам выполнения научно-исследовательской работы на факультете иностранных языков МПГУ за 2009-2010 год. М.: Национальный книжный центр, 2010. С.141-144
  14. Проконичев Г.И. концептуализация пространственных представлений в тексте англо-шотландской народной баллады / Когнитивные исследования языка. Тамбов: изд. ТГУ им. Г.Р. Державина, 2011 С. 310-312
  15. МАНЕРКО Л.А., ПРОКОНИЧЕВ Г.И. Пространственная метафора как основной способ реализации концепта ВРЕМЯ в тексте англо-шотландской баллады. Когнитивные исследования языка 2012.
  16. Проконичев Г.И. Водное пространство в тексте англо-шотландской баллады и ее переводах / Сборник материалов научной сессии по итогам выполнения научно-исследовательской работы на факультете иностранных языков МПГУ за 2014-2015 год. М.: Национальный книжный центр, 2015. С.154-158
  17. Проконичев Г.И. Языковая репрезентация концептов «Жизнь» и «Смерть» в рассказе Дж. Р. Толкиена «Leaf by Niggle» и особенности их передачи на русский язык / Вестник Пермского университета. Российская и зарубежная филология, Пермь: типография Пермского государственного национального исследовательского университета. 2017. — С. 66-73
  18. Проконичев Г.И. Система речеформирующих упражнений в дидактике устного перевода / Косинус Пи. Материалы I международной научно-практической конференции в рамках конкурса переводчиков. МАКС Пресс, 2018. С. 70-75
  19. Проконичев Г.И. Особенности передачи историзмов и архаизмов при переводе текста англо-шотландской народной баллады. Вестник Московского университета. Серия 22. Теория перевода. 2019
  20. Проконичев Г.И. Гобжила М.Н. Особенности передачи культурного контекста при переводе художественного произведения (на материале текстов и переводов произведений Эдгара Алана По)\ АКТУАЛЬНЫЕ ПРОБЛЕМЫ КОММУНИКАЦИИ. ЯЗЫК И ПЕРЕВОД/ 2024 (Москва)
  21. Проконичев Г.И. Кожухова А. И. Специфика передачи безъэквивалентной лексики при переводе художественного произведения. Студенческий: электрон. научн. журн. 2025. № 22(318)
  22. Проконичев Г.И. Англо-шотландская баллада в свете смены переводческих парадигм: два века перевода. Вестник Челябинского университета.  ВЕСТНИК ЧЕЛЯБИНСКОГО ГОСУДАРСТВЕННОГО УНИВЕРСИТЕТА, 2023 С. 117-125,

Учебные пособия

  1. Нечаева Е.Ф., Проконичев Г.И. Тренинг будущего переводчика. М.: Владос. 2017. – 143 с.
  2. Мир англо-шотландской баллады как отражение языка, культуры и перевода : учебное пособие для студентов филологических и переводческих специальностей вузов / Л. А. Манерко, Г. И. Проконичев, Д. В. Устинова ; Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение высшего образования «Московский государственный университет имени М. В. Ломоносова». — Москва : Р. Валент, 2022 (Москва). — 239 с.

Повышение квалификации

1. Оказание первой помощи в условиях учебно-воспитательного процесса, ФГБОУ ВО "Московский педагогический государственный университет", 2020 г.
2. Массовые открытые онлайн курсы (МООК) - в образовании, Московский государственный университет имени М.В. Ломоносова, 2020 г.

Участие в конференциях

  1. Международная конференция «Магия ИННО» 24-25 марта 2017 МГЛУ
  2. Международная конференция «Косинус-п» 28-30 сентября 2017 МГУ
  3. Мартовские чтения МПГУ. 2017, 2016
  4. Международная конференция «Магия ИННО» 22-23 марта 2019 МГЛУ
  5. Мартовские чтения МПГУ. 2020
  6. МЕЖДУНАРОДНАЯ НАУЧНО-ПРАКТИЧЕСКАЯ КОНФЕРЕНЦИЯ «Языковая реальность в контексте межкультурного стратегического диалога-2021» Пятигорск 2 декабря 2021 г.
  7. Мартовские чтения МПГУ. 2021

    Доцент

    Кандидат филологических наук


    Профессиональные интересы

    Сравнительное языкознание, теория перевода, практика перевода, история перевода, когнитивная лингвистика, когнитивный подход в переводоведении, история перевода,


    Контактная информация

    119571, город Москва, проспект Вернадского, дом 88, кабинет 638
    +7 (495) 438-18-21
    gi.prokonichev@mpgu.su