Навигация по сайту

ФЕДЕРАЛЬНЫЙ ПИЛОТНЫЙ ПРОЕКТ

ДЕНЬ ОТКРЫТЫХ ДВЕРЕЙ

ОДИН ДЕНЬ В УНИВЕРСИТЕТЕ

Вадим Сергеевич

Рыжаков

Образование

Российская академия музыки им. Гнесиных (специалитет, направление подготовки «Инструментальное исполнительство (фортепиано)»).
МГЛУ (бакалавриат, направление подготовки «Лингвистика»), МПГУ (магистратура, направление подготовки «Лингвистика»).

Тема кандидатской диссертации

«Интертекстуальные включения в творчестве Х.Л. Борхеса и Х. Кортасара и способы их перевода».

Курсы текущего учебного года

Практический курс перевода второго иностранного языка (испанский язык).
Основы художественного перевода (испанский язык).
Компьютерный перевод (английский язык).

Публикации

1. Рыжов В.С. Интертекстуальность: феноменологический и понятийный анализ и классификация типов интертекстов // Международный научно-исследовательский журнал. – 2022. – №8 (122).

2. Рыжов В.С. Интертекстуальность в контексте лингвистического переводоведения // Сборник избранных статей по материалам научных конференций ГНИИ “Нацразвитие” (Санкт-Петербург, Июль 2022).  Всероссийская (национальная) научно-практическая конференция “Научные исследования в современном мире. Теория и практика”. – СПб.: ГНИИ «Нацразвитие», 2022. С.43–46.

Достижения и поощрения

Международный сертификат DELE C2 (испанский язык).
Международный сертификат CAE (английский язык).

Участие в конференциях

1. II Международная научно-практическая конференция «Актуальные проблемы коммуникации. Язык и перевод».

2. Всероссийская (национальная) научно-практическая конференция “Научные исследования в современном мире. Теория и практика”.


Ассистент


Профессиональные интересы

Теория и практика перевода, художественный перевод, испанский язык, французский язык, английский язык, художественная литература стран Латинской Америки.


Контактная информация

v.s.ryzhakov@mpgu.org