Навигация по сайту

ФЕДЕРАЛЬНЫЙ ПИЛОТНЫЙ ПРОЕКТ

ДЕНЬ ОТКРЫТЫХ ДВЕРЕЙ

ГОД СЕМЬИ

Анастасия Андреевна

Тимофеева

Образование

1. МПГУ, Факультет славянской и западноевропейской филологии, 2013 г. Квалификация: учитель русского языка, литературы и иностранного языка (английского).
2. МПГУ, магистерская программа «Сравнительное языкознание», 2015 г. Квалификация: магистр филологии.
3. МПГУ, Факультет дополнительного педагогического образования, направление: Рисунок и живопись, 2012 г.
4. МПГУ, аспирантура по направлению «Языкознание и литературоведение», направленности «Сравнительно-историческое, типологическое и сопоставительное языкознание», 2018 г. Квалификация: преподаватель-исследователь.

Тема кандидатской диссертации

Лингвистические средства выражения понятия «сверхъестественное» в британской литературе викторианской эпохи и их передача на русский язык

Курсы текущего учебного года

1. Иностранный язык (английский), 1 курс, 44.03.05. Педагогическое образование (с двумя профилями подготовки): Обществознание и Дополнительное образование.
2. Иностранный язык (английский), 2 курс, 44.03.05. Педагогическое образование (с двумя профилями подготовки): Обществознание и Дополнительное образование.
3. Иностранный язык для специальных целей (английский), 1 курс, 39.04.01. Социология, магистерская программа «Социология рынков и маркетинговых исследований».
4. Иностранный язык для специальных целей (английский), 1 курс, 44.04.01. Педагогическое образование, магистерская программа «Креативная деятельность и социокультурное проектирование в образовании».
5. Иностранный язык для специальных целей (английский), 2 курс, 40.04.01. Юриспруденция, магистерская программа «Правозащитная и правоохранительная деятельность в РФ».
6. Практика устной и письменной речи (английский язык), 3 курс, 44.03.05. Педагогическое образование (с двумя профилями подготовки): Начальное образование и Иностранный язык (английский).
7. Практика устной и письменной речи (английский язык), 5 курс, 44.03.05. Педагогическое образование (с двумя профилями подготовки): Начальное образование и Иностранный язык (английский).

Публикации

  1. Тимофеева А.А. Психолингвистические и семантические характеристики русских и европейских лексических и фразеологических единиц, возникших в период пандемии COVID-19 (сопоставительный аспект) // Преподаватель XXI век. 2022. № 3-2. С. 396-412. (соавтор: Т.С. Ананьина) 
  2. Тимофеева А.А. Особенности языковой репрезентации понятия «сверхъестественное» в повести Ч. Диккенса “The haunted man and the ghost’s bargain” и ее переводах на русский язык // Преподаватель XXI век. 2021. № 3-2. С. 431-438.
  3. Тимофеева А.А. Лингвистические средства выражения понятия «сверхъестественное» в новелле О. Уайльда «Кентервильское Привидение» и ее переводах на русский язык // Преподаватель XXI век. 2018. № 1-2. С. 413-424. 
  4. Тимофеева А.А. Понятие «сверхъестественное» и особенности его репрезентации в художественном тексте (на материале готического романа Р.Л. Стивенсона «Странная история доктора Джекила и мистера Хайда» и его переводов на русский язык) // Преподаватель XXI век. 2018. № 2-2. С. 295-304. 
  5. Тимофеева А.А. Лексические особенности репрезентации понятия «сверхъестественное» в романе У. Коллинза «Отель с привидениями» и его переводе на русский язык // Преподаватель XXI век. 2017. № 2-2. С. 339-348. 
  6. Тимофеева А.А. Квазиреалии как средства выражения понятия «сверхъестественное» в повести Ч. Диккенса «Рождественская песнь в прозе и её переводах на русский язык // Вестник Московского государственного областного университета. Серия: Лингвистика. 2017. № 1. С. 117-124. 
  7. Тимофеева А.А. Лексические единицы с компонентом «сверхъестественное» в рассказе Р. Киплинга «Рикша-Призрак» и его переводах на русский язык // Современная наука: актуальные проблемы теории и практики. Серия: Гуманитарные науки. 2017. № 12-2. С. 126-130. 
  8. Тимофеева А.А. Тематическая классификация и способы передачи лексических единиц с компонентом «сверхъестественное» в мистических рассказах А. Конан Дойла и их переводах на русский язык // Преподаватель XXI век. 2016. № 4-2. С. 569-577. 
  9. Тимофеева А.А. К вопросу о средствах выражения «сверхъестественного» (на примере произведений викторианской эпохи и их переводов на русский язык) // Язык. Образование. Культура. Сборник научных трудов по материалам XVII Международной научно-практической электронной конференции, посвященной 88-летию КГМУ и Году педагога и наставника. Курск, 2023. С. 238-242. (соавтор: Д.В. Жарова)
  10. Тимофеева А.А. Актуализация психолингвистических механизмов преодоления страха, выраженных в лексических и фразеологических единицах, возникших в период пандемии COVID-19 в русском, французском, английском и немецком языках // Актуальные проблемы сопоставительного языкознания и лингводидактики. материалы XXIX международной научно-практической конференции. Москва, 2022. С. 23-29. (соавтор: Т.С. Ананьина) 
  11. Как написать и защитить ВКР / Осипова А.А., Дмитрова А.И., Иванова Т.В., Исаева Э.М., Лазарева Е.Ю., Нечаева Е.С., Руденко Т.И., Сергеева Д.В., Тараканова И.В., Тимофеева А.А., Цыренова М.Ц., Юлдашева Д.А. Методические рекомендации по подготовке выпускной квалификационной работы бакалавра. Учебно-методическое пособие / Москва, 2021.
  12. Тимофеева А.А. Контрастивные свойства вербализации семантического поля «границы между потусторонним миром и миром людей» в русском, английском, французском и немецком языках (на примере актуализации лексических единиц со значениями «колдун, колдунья», «знахарь, знахарка») // Актуальные проблемы сопоставительного языкознания и лингводидактики. Материалы вузовской конференции с международным участием. Под общей редакцией А.А. Осиповой. Москва, 2021. С. 9-17. (соавтор: Т.С. Ананьина)
  13. Тимофеева А.А. Стратегии межъязыковой передачи образов «сверхъестественного» и «потустороннего» (на материале повести Ч. Диккенса “The Haunted Man and the Ghost’s Bargain” и ее переводов на русский язык) // Актуальные проблемы сопоставительного языкознания и лингводидактики. Материалы вузовской конференции с международным участием. Под общей редакцией А.А. Осиповой. Москва, 2021. С. 92-100. 
  14. Тимофеева А.А. Актуализация мифологемы со значением «ведьма/колдунья» в лексических единицах русского, французского, английского и немецкого языков (сопоставительный аспект) // Актуальные проблемы английской лингвистики и лингводидактики. сборник научных трудов. Московский педагогический государственный университет. Москва, 2021. С. 25-32. (соавтор: Т.С. Ананьина) 
  15. Тимофеева А.А. Особенности языковой репрезентации категории «сверхъестественное» в художественном тексте (на материале рассказа А. Конан Дойла “Playing with Fire”/ «Игра с Огнем» и его русскоязычных версий) // Проблемы контрастивной лингвистики в системе преподавания неродных языков. материалы межвузовской научно-практической конференции с международным участием. Москва, 2020. С. 117-125.
  16. Тимофеева А.А. Контрастивные свойства вербализации мифологемы «фея» в русском, чешском, французском, английском, немецком и японском языках // Проблемы контрастивной лингвистики в системе преподавания неродных языков. материалы межвузовской научно-практической конференции с международным участием. Москва, 2020. С. 12-22. (соавторы: Т.С. Ананьина, Е.Р. Меринова). 
  17. Тимофеева А.А. Некоторые особенности межъязыковой передачи лингвистических средств выражения понятия «сверхъестественное» (на материале британской литературы викторианской эпохи и ее переводов на русский язык) // Язык в жизни человека и общества. материалы международной научно-практической конференции, посвященной 95-летию доктора филологических наук, профессора, почетного профессора МПГУ, заведующего кафедрой грамматики английского языка Марка Яковлевича Блоха. Московский педагогический государственный университет. Москва, 2020. С. 222-227.
  18. Тимофеева А.А. Сопоставительное выявление культурно-маркированных компонентов в семантической структуре русских, французских, английских, немецких и чешских фразеологических единиц, восходящих к приметам и поверьям // Проблемы контрастивной лингвистики в системе преподавания неродных языков. материалы межвузовской научно-практической конференции с международным участием. Москва, 2020. С. 23-33. (соавторы: Т.С. Ананьина, Е.Р. Меринова). 
  19. Тимофеева А.А. Сопоставительный анализ актуализации мифологемы со значением «фея» в лексических единицах русского, французского, английского и японского языков // Актуальные проблемы английской лингвистики и лингводидактики. сборник научных трудов. Московский педагогический государственный университет, Институт иностранных языков. Москва, 2020. С. 12-21. (соавторы: Т.С. Ананьина, Е.Р. Меринова). 
  20. Тимофеева А.А. Реализация категории «сверхъестественное» в художественном тексте: стратегии межъязыковой передачи «квазиреалий» (на материале рассказов А. Конан Дойла “The Fiend of the Cooperage”/ «Дьявол из бондарной мастерской»; “The Horror of the Heights”/ «Ужас высот»; “The Leather Funnel”/ «Кожаная воронка» и их русскоязычных версий) // Сборник научных трудов по итогам выполнения научно-исследовательской работы в Институте иностранных языков МПГУ. Московский педагогический государственный университет, Институте иностранных языков. Москва, 2019. С. 198-203.
  21. Тимофеева А.А. Особенности функционирования лексико-семантического поля «сверхъестественное» в британской литературе викторианской эпохи (на материале мистических рассказов А. Конан Дойла и их переводов на русский язык) // Актуальные проблемы английской лингвистики и лингводидактики. сборник научных трудов. Московский педагогический государственный университет, Факультет иностранных языков. Москва, 2019. С. 146-154.
  22. Тимофеева А.А. Реализация категории «сверхъестественное» и стратегии перевода единиц с семантикой «потустороннего» (на материале рассказа Дж. Ш. Ле Фаню “The Ghost and the Bonesetter”/ «Призрак и Костоправ» и его русскоязычных версий) // Актуальные вопросы лингвистики и лингводидактики: традиции и инновации. материалы международной научно-практической конференции, посвященной 70-летию Института иностранных языков. Московский педагогический государственный университет, Институт иностранных языков. 2019. С. 65-72.
  23. Тимофеева А.А. Лингвистические средства выражения понятия «сверхъестественное» в британской литературе викторианской эпохи и стратегии их передачи на русский язык: на материале романа Р.Л. Стивенсона «Странная история доктора Джекилла и мистера Хайда» и новеллы О. Уайльда «Кентервильское привидение» и их переводов на русский язык // Сборник материалов научной сессии по итогам выполнения научно-исследовательской работы в Институте иностранных языков Московского педагогического государственного университета за 2017-2018 год. Под ред. М.Я. Блоха. Москва, 2018. С. 228-233. 
  24. Тимофеева А.А. Стратегии межъязыковой передачи лингвистических средств выражения понятия «сверхъестественное» (на материале повести Ш. Ле Фаню “Carmilla” и её русскоязычных версий) // Актуальные проблемы английской лингвистики и лингводидактики. Сборник научных трудов. Москва, 2018. С. 192-199. 
  25. Тимофеева А.А. Лингвистические средства выражения понятия «сверхъестественное» в рассказе А. Конан Дойла “The Captain of the “Pole-Star” («Капитан «Полярной Звезды») и его русскоязычных версиях // Актуальные вопросы лингвистики и лингводидактики: традиции и инновации. Материалы международной научно-практической конференции, посвященной 70-летию Института иностранных языков. Под ред. Е.А. Никулиной, Е.Е. Беляевой. 2018. С. 163-169.
  26. Тимофеева А.А. Лингвистические средства выражения понятия «сверхъестественное» (на материале произведений британских авторов викторианской эпохи) // Иностранные языки: лингвистические и методические аспекты. 2018. № 40. С. 365-372.
  27. Тимофеева А.А. Проблемы и перспективы развития волонтерского движения в современном российском обществе // Современные траектории развития социальной сферы: образование, опыт, проблемы, наука, тенденции, перспективы. 2017. С. 148-150. (соавтор: И.П. Савченко) 
  28. Тимофеева А.А. Способы выражения понятия «сверхъестественное» в британской лингвокультуре и средства их передачи на русский язык (на материале произведений британских авторов викторианской эпохи и их переводов на русский язык) // Проблемы контрастивной лингвистики в системе преподавания неродных языков. Материалы межвузовской научно-практической конференции с международным участием. Под ред. М. Ц. Цыреновой; Московский педагогический государственный университет. 2017. С. 23-30. 
  29. Тимофеева А.А. Лингвистические средства выражения понятия «сверхъестественное в британской лингвокультуре и средства их передачи на русский язык (на материале произведений британских авторов викторианской эпохи и их переводов на русский язык) // Сборник материалов научной сессии по итогам выполнения научно-исследовательской работы Института иностранных языков Московского педагогического государственного университета. 2016-2017 учебный год. Сборник научных трудов. В 2-х частях. Под редакцией М.Я. Блоха, Е.А. Никулиной, И.В. Харитоновой, Е.Е. Беляевой. Москва, 2017. С. 166-169.
  30. Timofeeva A.A. Linguistic means of the “supernatural” concept’s expression in British literature of the Victorian epoch and their translation into Russian // Youth of XXI Century in a Scientific, Cultural and Educational Environment: New Values, Challenges, Perspectives. сборник научных трудов Международной молодежной научно-практической конференции: в 2 частях. Российский университет дружбы народов. 2017. С. 454-460. 
  31. Тимофеева А.А. Семантический анализ этимологического гнезда с компонентами «свет» и «фантазия» (на материале этимологических словарей) // Иностранные языки: лингвистические и методические аспекты. 2017. № 37. С. 212-216.
  32. Тимофеева А.А. Лингвистические средства выражения понятия «сверхъестественное» в британской литературе викторианской эпохи и их передача на русский язык // Иностранные языки: лингвистические и методические аспекты. 2017. № 38. С. 171-176. 
  33. Тимофеева А.А. Лингвокогнитивное моделирование способов подачи новостных тем в блогах современных массмедиа (на примере российских, англо-американских и турецких Интернет-СМИ) // Меди@льманах. 2015. № 2 (67). С. 78-88. (соавторы: А.В. Гуслякова, Н.Г. Таланова). 

Повышение квалификации

1. Оказание первой помощи в условиях учебно-воспитательного процесса, 2019 г.
2. Цифровые образовательные инструменты на занятиях в высшей школе, 2020 г.
3. Универсальные педагогические компетенции: методология и технологии подготовки учителя будущего, 2022 г.

Достижения и поощрения

В 2013 году участвовала в конкурсе МПГУ на лучшую студенческую научную работу, заняв 1 место. Тема работы: «Лингвистические средства выражения понятия американская мечта в романе Т. Драйзера «Американская трагедия» и в его переводе на русский язык».

В 2015 году также участвовала в конкурсе МПГУ на лучшую студенческую научную работу, заняв 2 место. Тема работы: «Лингво-когнитивное моделирование подачи темы сообщения в российском и англо-американском новостном медиадискурсе».

Архив учебных курсов

1. История английского языка.
Уровень: Бакалавриат.
Курс: 5.
2. Иностранный язык (английский).
Уровень: Бакалавриат.
Курс: 5.
3. Старославянский язык.
Уровень: Бакалавриат.
Курс: 2.
4. Историческая грамматика русского языка.
Уровень: Бакалавриат.
Курс: 2.
5. Практика устной и письменной речи (английский язык).
Уровень: Бакалавриат.
Курс: 4.

Участие в конференциях

  1. Актуальные проблемы сопоставительного языкознания и лингводидактики, XXIX международная научно-практическая конференция, Москва, МПГУ, 2022 г. Тема доклада: «Актуализация психолингвистических механизмов преодоления страха, выраженных в лексических и фразеологических единицах, возникших в период пандемии COVID-19 в русском, французском, английском и немецком языках». 
  2. Актуальные проблемы сопоставительного языкознания и лингводидактики, вузовская конференция с международным участием, Москва, МПГУ, 2021 г. Темы докладов: «Актуализация мифологемы со значением «ведьма/колдунья» в лексических единицах русского, французского, английского и немецкого языков (сопоставительный аспект)»; «Контрастивные свойства вербализации семантического поля «границы между потусторонним миром и миром людей» в русском, английском, французском и немецком языках (на примере актуализации лексических единиц со значениями «колдун, колдунья», «знахарь, знахарка»); «Стратегии межъязыковой передачи образов «сверхъестественного» и «потустороннего» (на материале повести Ч. Диккенса “The Haunted Man and the Ghost’s Bargain” и ее переводов на русский язык)». 
  3. Проблемы контрастивной лингвистики в системе преподавания неродных языков, межвузовская научно-практическая конференция с международным участием, Москва, МПГУ, 2020 г. Темы докладов: «Контрастивные свойства вербализации мифологемы «фея» в русском, чешском, французском, английском, немецком и японском языках»; «Сопоставительное выявление культурно-маркированных компонентов в семантической структуре русских, французских, английских,  немецких и чешских фразеологических единиц, восходящих к приметам и поверьям»; «Особенности языковой репрезентации категории «сверхъестественное» в художественном тексте (на материале рассказа А. Конан Дойла “Playing with Fire”/ «Игра с Огнем» и его русскоязычных версий). 
  4. Язык в жизни человека и общества, международная научно-практическая конференция, посвященная 95-летию доктора филологических наук, профессора, почетного профессора МПГУ, заведующего кафедрой грамматики английского языка Марка Яковлевича Блоха, Москва, МПГУ, 2020 г. Тема доклада: «Некоторые особенности межъязыковой передачи лингвистических средств выражения понятия  «сверхъестественное» (на материале британской литературы викторианской эпохи и ее переводов на русский язык)». 
  5. Актуальные вопросы лингвистики и лингводидактики: традиции и инновации. Международная научно-практическая конференция, посвященная 70-летию Института иностранных языков, Москва, МПГУ, 2018 г. Темы докладов: «Реализация категории «сверхъестественное» и стратегии перевода единиц с семантикой «потустороннего» (на материале рассказа Дж. Ш. Ле Фаню “The Ghost and the Bonesetter”/ «Призрак и Костоправ» и его русскоязычных версий)»; «Лингвистические средства выражения понятия «сверхъестественное» в рассказе А. Конан Дойла “The Captain of the “Pole-Star” («Капитан «Полярной Звезды») и его русскоязычных версиях». 
  6. Проблемы контрастивной лингвистики в системе преподавания неродных языков, межвузовская научно-практическая конференция с международным участием, Москва, МПГУ, 2017 г. Тема доклада: «Способы выражения понятия «сверхъестественное» в британской лингвокультуре и средства их передачи на русский язык (на материале произведений британских авторов викторианской эпохи и их переводов на русский язык)».

Доцент

Кандидат филологических наук


Профессиональные интересы

Психолингвистика, лингвистическая семантика, лексикология и фразеология английского, немецкого и русского языков в сопоставительном аспекте, теория и практика перевода.


Контактная информация

г. Москва, Проспект Вернадского, дом 88, кабинет 746
aa.timofeeva@mpgu.su

Портал ИСТИНА МГУ

РИНЦ (Научная электронная библиотека Elibrary.ru)