11 марта в 15.00 в аудитории 657 состоится встреча будущих лингвистов-переводчиков с представителем работодателя, генеральным директором крупной переводческой компании, специализирующейся на нотариальном и юридическом переводе, Татьяной Дмитриевной Кондратьевой. Выпускница Владимирского государственного педагогического университета, Татьяна Дмитриевна начала свой профессиональный путь в...
Одним из важнейших принципов пилотного проекта ИИЯ МПГУ является раннее погружение в профессиональную деятельность. В феврале студенты программы БВО «Перевод и межкультурная коммуникация» (группы 214/1 и 214/2) получили уникальный деловой опыт и приняли участие в работе масштабной выставки «Экспоцентр-2026» при...
В дни зимних каникул магистранты 2 курса программы «Теория и практика перевода» посетили значимые достопримечательности центра Москвы в сопровождении одного из своих самых любимых лекторов, члена Правления Московского регионального отделения Союза переводчиков России, руководителя секции переводоведения и подготовки кадров, доцента...
Коллектив Института иностранных языков МПГУ поздравляет коллег с кафедры теории и практики перевода и коммуникации с присвоением учёной степени кандидата филологических наук по специальности 5.9.8 «Теоретическая, прикладная и сравнительно-сопоставительная лингвистика», утверждённой Аттестационной комиссией ВАК Российской Федерации. Учёная степень присвоена: —...
Кафедра теории и практики перевода и коммуникации приглашает переводчиков, лингвистов и всех интересующихся ювелирной тематикой на увлекательную лекцию от Петровой Александры Владимировны о тонкостях терминологии ювелирного дела, описывающей жемчуг, в англо‑русском переводе! Перевод ювелирной терминологии — это не подстановка слов...
24 января в Риме прошёл Международный семинар «Достоевский и Италия», в котором в онлайн-формате приняли участие преподаватели и аспиранты ИИЯ. С приветственными словами к участникам семинара обратились: Президент Международной Пушкинской Премии профессор Арнальдо Коласанти; Соучредитель, организатор и директор Международной Пушкинской...
Международные стажировки — один из самых эффективных инструментов в подготовке современных лингвистов и переводчиков. Они позволяют не только достичь качественно нового уровня владения языком, но и научиться чувствовать культурный контекст, строить профессиональные мосты и находить своё место в глобальном мире....
Настоящее образование — это синтез теории и живой практики. Поэтому мы в Институте иностранных языков МПГУ создаём для наших студентов возможности выходить за рамки учебных планов и погружаться в профессиональную среду уже во время учёбы. Стажировки, особенно международные, — это...
22 декабря 2025 года на заседание Ученого совета МПГУ были отмечены выдающиеся заслуги представителей Института иностранных языков. И.о. первого проректора МПГУ Виктор Павлович Дронов вручил высокие награды сотрудникам ИИЯ, чья многолетняя научно-педагогическая деятельность служит эталоном профессионализма и преданности делу. Ведомственным...
Студенты Института иностранных языков, обучающиеся по программе специализированного высшего образования и по программе магистратуры «Теория и практика перевода», выступили на Третьей научно-практической конференции «Молодые медиа» в НИУ Высшая школа экономики, Институт медиа. Валерия Удинкина в своем докладе рассмотрела мюзикл как...