Марк Яковлевич Блох – ветеран-участник Великой Отечественной войны, отечественный лингвист, доктор филологических наук (1978), профессор (1979), заведующий кафедрой грамматики английского языка Института иностранных языков (1987), заведующий кафедрой иностранных языков Московской гуманитарно-технической академии (2005), почётный член Российской академии естественных наук (РАЕН), почётный академик Международной академии наук педагогического образования (МАНПО), член Союза писателей России, член Союза журналистов России, член Нью-Йоркского клуба русских писателей, действительный член Международной академии наук информатизации, информационных процессов и технологий, действительный член Американского биографического института, лауреат премии Правительства РФ в области образования (2005), почётный профессор МПГУ (2002), почётный член Архитектурно-строительного института (2019), член Совета ветеранов МПГУ (1996, 2002-2016), председатель Совета ветеранов МПГУ (2014-2022).
М.Я. Блох родился 16 августа 1924 года в Киеве в семье врачей. Семья переехала в село, где отец Яков Аронович (30.08.1895-02.06.1954), хирург, работал главным врачом. Родители ориентировали сына на профессию врача. Однако Марк Яковлевич полюбил языкознание и до конца своей жизни сохранил преданность классическому учебнику А.А. Реформатского «Введение в языковедение».
С 1931 по 1942 год Марк Яковлевич обучался в средней общеобразовательной школе. В 1942 году был призван в ряды Рабоче-Крестьянской Красной Армии, проходил обучение в Рубцовском военно-пехотном училище. В феврале 1942 года был направлен на Западный фронт. С 1942 по 1944 год служил в Управлении бронетанковых и механизированных войск 33-ей армии Западного фронта; воевал в частях, которые освобождали Смоленск.
М.Я. Блох вспоминал: «Морозная зима 1942-1943-го года. В Сибири стоял мороз ниже пятидесяти градусов. Все полки вагонов поезда, в котором мы ехали на фронт, были покрыты инеем. Потом нас пересадили в грузовики и повезли в расположение части. Так получилось, что мы нашли ее не сразу – три раза, чтобы найти часть, мы ездили мимо поля, которое было ареной большого сражения, случившегося в разгар зимы. Наверное, сражение было в декабре, а мы проезжали в конце марта, и была оттепель. Судя по количеству погибших, это была батальонная атака наших войск. Сначала мы ехали, видимо, мимо расположения той части, которая атаковала немцев, там мы увидели оттаявшие трупы и части трупов, а дальше тел становилось все больше, больше и больше… Это было первое и самое сильное впечатление военных лет. Конечно, настроение горестей немного смягчалось тем, что ехали мы к наступающим частям, значит, немцы уже отступали после того сражения. Я старался перебороть тяжелое настроение, которое навевала эта жуткая картина, потому что мы побеждали, мы шли вперед. Когда мы зашли в Смоленск, он был весь разрушен, осталось только несколько высоких домов, которые стояли среди руин. Эта сцена мне запомнилась на всю жизнь».
С 1944 по 1945 год – Слушатель факультета английского языка Военного института иностранных языков Красной Армии (ныне – Военный университет Министерства обороны РФ; серьезная болезнь не позволила закончить учебу).
В 1951 году Марк Яковлевич окончил Московский государственный педагогический институт иностранных языков имени М. Тореза (ныне – Московский государственный лингвистический университет), факультет английского языка. В этом же году состоялось бракосочетание Марка Яковлевича и Ирины Симоновны Ленской. Жена М.Я. Блоха заканчивала аспирантуру МГПИ имени В.И. Ленина по кафедре грамматики и истории английского языка.
С 1952 по 1956 год – Старший преподаватель Иркутского государственного педагогического института иностранных языков (ныне – Иркутский государственный лингвистический университет). Жена М.Я. Блоха была заведующей кафедрой грамматики английского языка.
В 1956 году Марк Яковлевич вернулся в столицу для продолжения своего обучения в аспирантуре МГПИ, по словам ученого: «Этот вуз меня и сделал».
С 1956 по 1957 год – Переводчик в Центральной библиотеке Министерстве пищевой промышленности РСФСР. С 1957 по 1961 год – Ассистент кафедры иностранных языков МГПИ имени В.И. Ленина. В 1961 году М.Я. Блох окончил аспирантуру МГПИ имени В.И. Ленина по специальности «Германские языки» на кафедре грамматики и истории английского языка. В 1962 году защитил диссертацию по теме «К вопросу о рамочной конструкции предложения (на материале английского и немецкого языков)» на соискание учёной степени кандидата филологических наук.
С 1962 по 1978 год Марк Яковлевич последовательно был преподавателем, старшим преподавателем и доцентом на кафедре грамматики английского языка МГПИ имени В.И. Ленина. В 1978 году при Институте языкознания АН СССР защитил диссертацию по теме «Проблемы парадигматического синтаксиса» на соискание учёной степени доктора филологических наук.
С 1987 по 2022 год – Заведующий кафедрой грамматики английского языка Института иностранных языков МПГУ. С 2005 по 2019 год – Заведующий кафедрой лингвистики Московского гуманитарно-технической академии (По совместительству).
Сфера научных интересов М.Я. Блоха: проблематика прагмалингвистики, психолингвистики, социолингвистики, лингвистической культурологии, лингвистической когнитологии, семиотики, лингводидактики, не говоря уже о широкой философской проблематике, органически связанной с изучением языка (философия языка, общее языкознание, неориторика, общие и частные проблемы грамматики, теория художественной речи, язык и мышление, язык и менталитет, языковая и концептуальная картина мира и т.д.).
М.Я. Блох разработал общие принципы парадигматического синтаксиса (1973-1975), теорию примарной синтаксической системы языка (1975-1977) и коммуникативно-целевой парадигматики предложения, основанной на его актуальном членении (1977-1983), выдвинул и развил понятие диктемы как элементарной тематической единицы текста (1983-1984), провёл парадигматическое изучение разных подсистем и аспектов языка с их выходом в диктемный строй текстов-дискурсов разных видов и назначений (1984), расширил тематический диапазон исследований (2000).
Марк Яковлевич – автор более 200 научных работ, в том числе: «Теоретическая грамматика английского языка»: Учебник для педагогических институтов по специальности 2103 «Иностранный язык» (1983), развёрнута лингвистическая концепция в монографии «Теоретические основы грамматики» (1986), «Практикум по грамматике английского языка»: Учебное пособие для педагогических институтов по специальности № 2103 «Иностранный язык» (1985 М.Я. Блох, А.Я. Лебедева, В.С. Денисова), «Теоретические основы грамматики»: Учебное пособие для педагогических институтов по специальности «Иностранный язык» (1986), «Теоретическая грамматика английского языка»: Учебник для вузов по специальности «Английский язык и литература» (1994), «Английские тексты для чтения в школе и дома» (1999, М. Блох, М. Гуменник), «Теоретические основы грамматики»: Учебник для студентов институтов и факультетов иностранных языков (2000), «Имена личные в парадигматике, синтагматике и прагматике» (2001, М.Я. Блох, Т.Н. Семенова), «Теоретическая грамматика английского языка»: Учебник для студентов, обучающихся по направлению подготовки дипломированных специалистов «Лингвистика и межкультурная коммуникация» (2003), «Теоретические основы грамматики»: Учебник для студентов, обучающихся по направлению подготовки дипломированных специалистов «Лингвистика и межкультурная коммуникация» (2004), «Практикум по теоретической грамматике английского языка»: Учебное пособие для студентов, обучающихся по направлению подготовки дипломированных специалистов «Лингвистика и межкультурная коммуникация» (2004, М.Я. Блох, Т.Н. Семенова, С.В. Тимофеева), «Развлекательное чтение»: Учебное пособие (2004, М.Я. Блох, И.С. Ленская), «Учим русский через сказку»: Тексты с параллельными комментарии. Лингвистический анализ (2005, М.Я. Блох, Н.С. Новикова, Н.Г. Олейник), «Английский артикль»: Объяснение, употребление, тренинг, ключи, справочник: Учебное пособие (2008), «Внутренняя речь» (Языковой строй и функциональная природа): Монография (2009, М.Я. Блох, Ю.М. Сергеева), «Публичная речь и ее просодический строй»: Монография (2011, М.Я. Блох, Е.Л. Фрейдина), «Просодия в стилизации текста»: Монография (2012, М.Я. Блох, Е.В. Велика), «Сборник материалов научной сессии по итогам выполнения научно-исследовательской работы в Институте иностранных языков МПГУ за 2017-1018 годы».
М.Я. Блох признавался: «Вся кафедра – мои ученики. Недавно осознал и даже испугался». Под руководством Марка Яковлевича были защищены десятки кандидатских и докторских диссертаций. В число учеников М.Я. Блоха входят известные ученые-представители школы «Коммуникативно-парадигматическая лингвистика»: Козлов Л.А. – доктор филологических наук, профессор (теоретик системно-парадигматической и текстовой конверсии лексемы); Борисова Л.М. – доктор филологических наук, профессор, признанный теоретик парадигматического соотношения формального и неформального слоев лексики; Гумовская Г.Н. – доктор филологических наук, профессор, создатель парадигматической теории текстового ритма; Семёнова Т.Н. – доктор филологических наук, профессор, получила признание как создатель парадигматической теории соотношения личных и нарицательных имен; Боева Н.Б. – доктор филологических наук, профессор, получила признание как создатель парадигматической теории омонимии; Синеокова Т.Н. – доктор филологических наук, профессор, создатель парадигматической теории эмоционально-экспрессивного синтаксиса; Фрейдина Е.Л. – доктор филологических наук, профессор, теоретик публичной речи; Аматов Н.Н. – доктор филологических наук, профессор, создатель парадигматико-уровневой теории причинно-следственных отношений в языке; Сергеева Ю.М. – доктор филологических наук, профессор, создатель парадигматической теории внутренней речи; Степаненко Н.Н. – доктор филологических наук, профессор, теоретик парадигматической типологии концептов; Тыригина В.А. – доктор филологических наук, профессор, теоретик парадигматической теории текстового жанра; Аверина Н.Н. – доктор филологических наук, профессор, теоретик эпистемической модальности.
Марк Яковлевич являлся учителем одного из педагогов ГБОУ СОШ №1148 имени Ф.М. Достоевского. Школа гордится этим фактом, и каждый раз ставит имя знаменитого ученого своим ученикам в пример.
М.Я. Блох – профессиональный литератор, как писатель выступал под псевдонимом Марк Ленский (взял псевдоним по фамилии жены – Ирины Симоновны Ленской, своего верного друга и помощника); он писал рассказы и повести в реалистическом жанре, сочинял фантастику и лирику, писал сказки и обрабатывал фольклорные сюжеты; все его сюжеты и образы, несмотря на их разнообразие, отличались единым содержательным принципом, этот принцип – раскрытие доброй и созидательной человеческой природы, под какой бы внешней, телесной оболочкой она не скрывалась.
Марк Яковлевич любил театр, хорошее кино, детективы, авторские сказки. Последние любил слушать и сочинять. Что касается ценностной ориентации, то это – любовь и дружба. Самая высшая ценность – дружба в любви. Отношение к своим наивысшим ценностям он выразил в романе, с длинным названием, которое в разговоре он сократил: «Что есть любовь?». Среди других художественных произведений: «Дай мне силы, Господи» (1993), «Моя удача: Повесть» (1994), «Она и Он без декорации: Рассказы» (1994), «Музыка слова: Стихотворения» (2018) и др.
С 1996 по 2014 год был членом Совета ветеранов МПГУ. В 2014 году был избран председателем Совета ветеранов МПГУ и оставался на этом посту до 16 сентября 2022 года.
М.Я. Блох был удостоен званий лауреата премии Правительства РФ в области образования (2005), почётного работника высшего образования, отличника народного просвещения РСФСР, почётного члена Архитектурно-строительного института (2019).
Марк Яковлевич был награждён орденом Отечественной войны II степени; медалями «За победу над Германией в Великой Отечественной войне 1941-1945гг.», «Ветеран труда», медалью княгини Екатерины Романовны Дашковой «За служение Свободе и Просвещению», медалью Лермонтова за личный вклад в российскую культуру и укрепление государственности России, юбилейными медалями; Грамотой Президента РФ за большой вклад и развитие принципиальных положений общей теории языка, создание лингвистической школы и руководство плеядой учёных.
Марк Яковлевич скончался 16 сентября 2022 года. М.Я. Блох покоится на 1-ом участке Головинского кладбища г. Москвы. В знак признательности научно-педагогических заслуг Марка Яковлевича, в 2022 году Кафедре грамматики английского языка Института иностранных языков МПГУ было присвоено имя М.Я. Блоха.
Источники:
– Блох Марк Яковлевич: https://руни.рф
– Почётные профессора: https://mpgu.su/ob-mpgu/struktura/uchenyiy-sovet/pochetnyie-professora-universiteta/
– Выдающийся учёный-лингвист М.Я. Блох. Проект «150 учёных МПГУ. Труды из коллекции библиотеки»
https://i.okcdn.ru/i?r=BDFSTM1h2o92P_v-s8DgGlgYqlBmT-L9EjSsglBnaIyhZ3JwRIPQyNq58NafJniBuWw&
– Наши ветераны. Марк Яковлевич Блох: https://www.youtube.com/watch?v=LVhctnTvsLs
– «Они ковали победу»: https://mpgu.su/novosti/strukturnyie-podrazdeleniya/novosti-biblioteki/oni-kovali-pobedu/
– Блох М.Я. Дорога памяти: https://1418museum.ru/heroes/42719171/
– Блох Я.А.: https://ya.ru/search/?text
– Пономарева С.В. (ГБОУ СОШ № 1148 имени Ф.М. Достоевского): http://www.whoiswho-verlag.ch/versionnew
– М.Я. Блох. Кто есть кто в России: https://web.archive.org/web/20140512224549
– Памяти М.Я. Блоха: http://mpgu.su/novosti/pamjati-marka-jakovlevicha/
– М.Я. Блох. Филологический некрополь: https://philnecropolis.ru/golovinskoye/blokh/
– М.Я. Блох. Московские могилы: https://moscow-tombs.ru/by-years/bloh_my/
Материал подготовил:
В.Ф. Березин – советник при ректорате, председатель Совета ветеранов МПГУ,
подполковник в отставке, ветеран военной службы и боевых действий.