Навигация по сайту

ФЕДЕРАЛЬНЫЙ ПИЛОТНЫЙ ПРОЕКТ

ДЕНЬ ОТКРЫТЫХ ДВЕРЕЙ

ПОСТУПЛЕНИЕ

Историко-лингвистическая и компаративистическая школа профессора И.Г. Добродомова

Историко-лингвистическая и компаративистическая школа профессора И.Г.Добродомова, прошедшего свою подготовку у продолжателей Московской (Фортунатовской) школы П.С. Кузнецова и Р.И. Аванесова, основным объектом имеет теорию и историю русского и других славянских языков на фоне языкового пространства Восточной Европы.

В своей кандидатской диссертации «История лексики тюркского происхождения в древнерусском языке» (на материале «Повести временных лет») (1966) И.Г. Добродомов приступил к планомерному изучению восточного вклада в русский язык, что было продолжено в докторской диссертации «Проблемы изучения булгарских лексических элементов в славянских языках» (1974), выходя часто за пределы связей славянских языков с восточными в своих этимологических разысканиях. Большой массив статей И.Г. Добродомова посвящен проблемам русской исторической лексикологии и лексике языков Восточной Европы с этимологическими экскурсами.

Разработка проблем исторической лексикологии позволила И.Г. Добродомову (в соавторстве с И.А. Пильщиковым) дать оригинальные и убедительные комментарии к «Евгению Онегину».

Важными открытиями для русской исторической фонетики явились оригинальные соображения И.Г. Добродомова о сохранении в русском языке фонемы ЯТЬ, а не Е, судьба которой в традиции излагается превратно. Заслугой И.Г. Добродомова являются его работы по описанию гортанной смычки как своеобразной фонемно-просодической единицы русского языка, которая, например, факультативно реализуется как зияние (хиатус).

На кафедре общего языкознания МПГУ И.Г. Добродомов поддерживает традиции кафедры русского языка присоединенного в 1960 году к Московскому государственного педагогическому институту им. В.И. Ленина Московского городского педагогиечского института им. В.П. Потемкина, где создавалась Московская фонологическая школа.

Эти традиции продолжают профессора кафедры общего языкознания А.В. Григорьев, В.И. Зимин и К.П. Смолина. Работы А.В. Григорьева посвящены изучению истории русской лексики и фразеологии в сравнении с их греческими, латинскими и древнееврейскими соответствиями, также он, исследуя различные памятники письменности, работая над созданием Словаря русского языка XI-XVII вв. и других исторических словарей, развивает методологию лингвистического источниковедения. Свои научные результаты в сопоставлении с материалом современного языка А.В. Григорьев представляет в виде заданий Всероссийской олимпиады школьников по русскому языку, председателем которой он является. В.И. Зимин активно проводит исследования по сопоставительной фразеологии, изучает компонентный состав фразеологический единиц и составляет фразеологические словари. К.П. Смолина исследует типы синонимических отношений в исторический период развития русского языка и историю различных лексико-семантических групп. Философские проблемы применительно к лингвистике продолжают последователи работавшего на кафедре общего языкознания профессора А.Ф. Лосева.

На кафедре общего и прикладного языкознания реализуется три направления данной научной школы.

  1. Разработка проблем исторической и сравнительной лексикологии, фразеологии и лексикографии.

Руководитель – д.ф.н., проф. Смолина К.П. 

Тема соответствует одному из приоритетных русистики. Цель направления: показать на конкретном материале становление лексической и фразеологической системы русского языка, рассмотреть лексику и фразеологию русского языка в сопоставлении с другими языками, описать лексику и фразеологию русского языка в исторической ретроспективе в рамках лексикографических исследований. Историческая и сопоставительная лексикология, фразеология и лексикография наглядно выявляет связь языка с обществом, с его историей, с национальным своеобразием его культуры, с его менталитетом, чем определяется актуальность данной темы. Изучаются фрагменты лексической и фразеологической системы русского языка, которые не были проанализированы ранее, чем обусловлена новизна исследования. Использованные методы: описательный, сопоставительный, сравнительно-исторический, этимологический и др., привлекаются материалы исторических и современных словарей, которые дают возможность проанализировать семантическую структуру исследуемых слов или групп слов. В результате исследования должны быть установлены определенные процессы, происходящие в лексико-семантической и стилистической системах русского языка в сравнении с другими языками. Словарный состав национального языка фиксирует и передает от поколения к поколению специфику этнокультурных норм, поддерживая таким образом преемственность и устойчивость этнического менталитета, что определяет значимость исследования. Данная тематика реализуется в исследованиях преподавателей, аспирантов кафедры и студентов филологического факультета: Смолина К.П., Зимин В.И., Добродомов И.Г., Григорьев А.В., Головкина О.А., Логинова М.С., Лебединская В.Г., Никитина О.В., Тодорова К., Белякова А. и др.

  1. Лингвистическое источниковедение

Руководитель – д.ф.н., проф. Григорьев А.В.

Тема соответствует одному из приоритетных русистики. Цель направления: выявление, описание, систематизация и оценка лингвистической содержательности исторических источников по русской лексике, фразеологии и грамматики. Актуальность данного исследования состоит в изучении формирования системы русской лексики, фразеологии и грамматики и разработке вопросов источниковедения применительно к их лингвистическому анализу. Впервые в лингвистический оборот вводятся новые источники исследования, русская лексика, фразеология и грамматика многосторонне изучается в аспекте источниковедения, оценивается лингвистическая содержательность источников, предлагаются новые классификации. Изучается объект исследования, ранее рассматривавшийся лишь фрагментарно: наряду с изучением библейских фразеологизмов-идиом исследуется становление и развитие крылатых слов, пословиц и поговорок в аспекте источниковедения. Этим определяется новизна данного исследования. Использованные методы: описательный, сопоставительный, сравнительно-исторический, этимологический, текстологический и др. В результате исследования вводятся в научный оборот источники по истории русского языка, системно описываются их лексико-семантическая и грамматическая системы, верифицируются традиционные представления о происхождении и путях развития русской лексики и фразеологии, что определяет значимость исследования.

Данная тематика реализуется в исследованиях преподавателей, аспирантов кафедры и студентов филологического факультета: Григорьев А.В., Добродомов И.Г., Головкина О.А., Белякова А. и др.

  1. Разработка проблем теории языка и тюркологии.

Руководитель – к.ф.н., проф. Полковникова С.А.

Среди фундаментальных проблем теории языка особое место занимает вопрос о природе, сущности языка. Есть немалое количество работ, в которых освещается этот вопрос, но в силу его сложности, неоднозначности подходов и решений, обусловленных разными причинами, в том числе сложностью и многогранностью самого языка, он не является до конца изученным. В связи с этим особенно важным является обращение к трудам таких ученых, в работах которых этот вопрос является центральным – к работам В. Гумбольдта, А.А. Потебни, А.Ф. Лосева, а также к работам современных ученых – В.И. Постоваловой, А.М. Камчатнова, Ю.С. Степанова. Основная задача- это интерпретация теорий вышеназванных ученых применительно к учебной аудитории, такая интерпретация, которая поможет студентам глубже понять природу языка и использовать эти знания в дальнейшей педагогической деятельности.

Эта проблема соответствует приоритетным направлениям лингвистической науки на современном этапе.

Данная тематика реализуется в исследованиях преподавателей и аспирантов кафедры: Добродомов И.Г., Григорьев А.В., С.А. Полковникова, Сономжамц Бат-Эрдэнэ, Горбушина И.А., Селезнева Е., Сорокина Т.

Ведущие ученые кафедры

Игорь Георгиевич Добродомов (10 ноября 1935), доктор филологических наук (1975), профессор (1978), член Российского комитета тюркологов.

Окончил филологический факультет МГУ (1958) и аспирантуру Института русского языка АН СССР (1963). Работал учителем в Уюкской средней школе в Казахской СССР (1958—1960), преподавателем Университета дружбы народов (1963-1964). С 1964 года трудится в МГПИ им. В. И. Ленина (МПГУ), в 1980-2014 года — заведующий кафедрой общего языкознания МГПИ-МПГУ. Работает на кафедре, преподает курсы герменевтики и этимологии (магистратура). Руководит аспирантами и докторантами.

Член редколлегии журнала «Древняя Русь», «Реферативный журнал по языкознанию ИНИОН» и Словаря русского языка XI-XVII вв.

Докторская диссертация: «Проблемы изучения булгарских лексических элементов в славянских языках». Имеет более 500 научных публикаций.

Обширная сфера научных интересов — тюрко-славянские языковые контакты, язык как источник изысканий по истории народов Восточной Европы, русская лингвистика. Автор методики реконструкции чувашско-булгарского словаря путём поиска утраченных лексем в заимствованиях в иные языки (славянских, кавказских, финно-угорских и др.).

Занимается вопросами герменевтики текста.

Основные публикации:

  1. О методах исследования древнейших тюркизмов в составе древнерусского языка: к истории слова «жемчуг» // ИОЛЯ АН СССР. 1966. Т. 25, вып. 1. С. 58—60.
  2. Некоторые вопросы изучения тюркизмов в русском языке // Вопросы лексики и грамматики русского языка. — М., 1967. — С. 364—374.
  3. Два булгаризма в древнерусской этнонимии // Этнонимы. М., 1970. С. 160—163.
  4. Тмуторокань и Тамань // Русская речь. 1973. № 5. С. 129—133.
  5. Этимология, контекст, значение // Вопросы словообразования и лексикологии древнерусского языка. М., 1974. С. 274—284.
  6. Булгарские следы на карте // Русская речь. 1975. № 6. С. 87—92.
  7. О половецких этнонимах в древнерусской литературе // Тюркологический сборник — 1975. М., 1978. С. 102—129.
  8. Лингвистические ареалы и история товарно-денежных отношений (к истории названий некоторых денежных единиц в языках Восточной Европы и Средней Азии) // Диалекты и топонимия Поволжья. Чебоксары, 1979, вып. 7.
  9. Вторичные рунические надписи на монетах и вопросы денежного обращения у древних енисейских тюрков // Ближний и Средний Восток. Товарно-денежные отношения при феодализме. М., 1980.
  10. О некоторых гиппологизмах и созвучных словах: Из аланского пласта иран¬ских заимствований чувашского языка // Проблемы исторической лексикологии чу¬ваш¬ского языка. Труды ЧНИИ. Чебоксары, 1980. Вып. 97.
  11. Роль этимологии в локализации старых географических объектов // Проблемы исторической географии России. М., 1982. Вып. 1. С. 81—84.
  12. Булгарские заимствования в древнерусском и других славянских языках как источник для проблемы этногенеза чувашей // Вопросы истории чувашского языка. Чебоксары, 1985.
  13. Добродомов И. Г., Пильщиков И. А. Лексика и фразеология “Евгения Онегина”: Герменевтические очерки. — Москва: Языки славянских культур, 2008. — 312 с.
  14. Проблемы этимологии в нормативной лексикографии. Магадан, 2009. – 32 с.
  15. «А.С.Пушкин о тюркизмах и словарь тюркизмов у А.С.Пушкина» // Сб. «Кирилло-Мефодиевские чтения в Магадане», Магадан, 2013. С.13-28.
  16. Значение и происхождение древнерусского слова къметь // Сб. «По любви, в правду, безо всякия хитрости. Друзья и коллеги к 80-летию Владимира Андреевича Кучкина». М., 2013. С. 89-122.
  17. Этимологии топонима Саратов // Русский язык в школе, №7, 2014 г. С. 72-73.
  18. Источниковедение и история слова // Герменевтика древнерусской литературы. Сб.17-16. М., 2014г. С. 748-781.
  19. Дериватологические призраки // Древняя Русь. Вопросы медиевистики. Вып. 3 (57), 2014 г. С.13-20. (в соавторстве с Камчатновым А.М.)

Зимин Валентин Ильич (3 апреля 1931), профессор, доктор филологических наук, эксперт РГНФ, член диссертационного совета на факультете  иностранных языков, на филологическом факультете, в Институте Русского языка имени А.С.Пушкина.

Образование: Московский областной педагогический институт (1949 – 1953),  там же аспирантура по кафедре русского языка (1953-1956).

Преподавательская деятельность:  преподаватель кафедры русского языка в Новгородском педагогическом институте,   преподаватель русского языка в Технологическом институте (Московская область, ст. Тарасовская Яросл. ж.д.), преподаватель русского языка на Подготовительном факультете для иностранных граждан МГУ, преподаватель русского языка в Национальном университете  и в лицее Сисоват в Королевстве Камбоджа, преподаватель русского языка в I Медицинском институте), доцент кафедры русского языка  на историко-филологическом факультете Университета Дружбы Народов, профессор кафедры русского языка в Университете иностранных языков города Пусана в Южной Корее, профессор кафедры общего языкознания Московского педагогического государственного университета (с 1997 г), чтение лекций по приглашению в городах Великий Новгород, Краснодар, Тольятти, Тула, Архангельск,

Учебные курсы: лексикология русского языка, морфология русского языка, словообразование русского языка, синтаксис русского языка, стилистика, лингвистический анализ художественного текста, общее языкознание, наука о языке, принципы и методы современного языкознания, сравнительно-сопоставительное языкознание, история лингвистических учений, этимология.

Руководство аспирантами и консультирование докторантов:  подготовлено 37 аспирантов и 2 докторанта.

Награды: медаль «Ветеран труда».

Основные публикации (книги): Соавторы: Б.Г.Анпилогова, Е.Ю.Владимирский, Э.Ю.Сосенко. Лексический минимум по русскому языку для студентов-иностранцев первого года обучения,   Университет дружбы народов. 1960; Краткий фразеологический словарь русского языка (для студентов-иностранцев). Университет дружбы народов имени Патриса Лумумбы. М., 1968; Essential russian-english dictionary. Progress publishers. Moscow.     1965, 2 изд. 1973: Соавторы Н.М.Шанский, А.В.Филиппов. Опыт этимологического словаря русской фразеологии. М., Русский язык. 1987; Соавторы: С.Д.Ашурова, В.Н.Шанский, З.И.Шаталова.  Русский пословицы и поговорки. Учебный словарь. М., Школа-Пресс, 1994;  Соавторы Л.П.Алекторова, О.М.Ким, Н.П.Колесников, В.Н.Шанский. Учебный словарь синонимов русского языка. М., Школа-Пресс. 1994. Соавторы: Н.М.Шанский, А.В.Филиппов Школьный фразеологический словарь русского языка. 5-11 классы. М., Издательский дом «Дрофа».1995, 2002; Соавтор А.С.Спирин. Пословицы и поговорки русского народа. М., «Сюита», «Цитадель», 2006; Н.М.Шанский, Е.А.Быстрова.  Фразеологические обороты русского языка. М. Русский язык. 1988; Соавторы Л.П.Алекторова, Л.А.Введенская, О.М.Ким, Н.П.Колесников, В.Н.Шанский.  Словарь синонимов и антонимов. АСТ. Астрель. 2008;  Соловарь-тезаурус русских пословиц, поговорок и метких выражений. М., АСТ-ПРЕСС КНИГА. 2009.

Смолина Ксения Павловна (16 мая 1935 г.) – доктор филологических наук, профессор, член РАПРЯЛ.

Образование: МГУ (филологический факультет), аспирантура и докторантура – Института русского языка АН СССР (в н.в. – Институт русского языка им. В. В. Виноградова РАН)

Специалист в области: исторической лексикологии русского языка, диалектологии стилистики русского языка, лексикосемантические процессы к. XX – нач. XXI вв.

Преподавательская деятельность; в 1958-1992 гг. работала в Институте русского языка АН СССР, с 1992 г. по н.в. – на кафедре общего языкознания МПГУ, с сентября 2014 г. – на кафедре общего и прикладного языкознания в должности профессора.

Учебные курсы: «История русского литературного языка», «Стилистика и литературное редактирование». «Стилистика и структура делового письма», «Историческая лексикология», «Практическая стилистика».

К.П. Смолина многие годы успешно занимается научно-просветительской деятельностью: выступает на радиостанциях «Мир», «Говорит Москва». Принимала участие в подготовке Федерального закона от 1 июня 2005 г. № 53-ФЗ «О государственном языке Российской Федерации». Постоянно участвует во всероссийских и международных конгрессах, симпозиумах, конференциях, где выступает с докладами.

К.П. Смолина долгие годы являлась членом диссертационного совета МПГУ, в н.в. – член диссертационного совета Литературного института им. М. Горького.

Награды: медаль «Ветеран труда», почетная грамота Президиума АН СССР и Президиума ЦК профсоюза работников просвещения.

Основные публикации: Автор более 70 научных работ в т.ч.: «Словарь русского народного говора» (д. Деулино Рязанского района, Рязанской обл. М., 1969); монографии «Типы синонимических отношений в русском литературном языке второй пол. XVIII в.» М., 1974; «Лексика имущественной сферы в русском языке XI-XVII вв.» М., 1990» «Программа по исторической лексикологии русского языка» (в соавт. с О.А. Черепановой), «Программа по стилистике русского языка» (в соавт. с Р.Н. Кривко).

Смолина Ксения Павловна (16 мая 1935 г.) – доктор филологических наук, профессор, член РОПРЯЛ.

Образование: МГУ (филологический факультет), аспирантура и докторантура – Института русского языка АН СССР (в н.в. – Институт русского языка им. В. В. Виноградова РАН)

Специалист в области: исторической лексикологии русского языка, диалектологии стилистики русского языка, лексикосемантические процессы к. XX – нач. XXI вв.

Преподавательская деятельность; в 1958-1992 гг. работала в Институте русского языка АН СССР, с 1992 г. по н.в. – на кафедре общего языкознания МПГУ, с сентября 2014 г. – на кафедре общего и прикладного языкознания в должности профессора.

Учебные курсы: «История русского литературного языка», «Стилистика и литературное редактирование». «Стилистика и структура делового письма», «Историческая лексикология», «Практическая стилистика».

К.П. Смолина многие годы успешно занимается научно-просветительской деятельностью: выступает на радиостанциях «Мир», «Говорит Москва». Принимала участие в подготовке Федерального закона от 1 июня 2005 г. № 53-ФЗ «О государственном языке Российской Федерации». Постоянно участвует во всероссийских и международных конгрессах, симпозиумах, конференциях, где выступает с докладами.

К.П. Смолина долгие годы являлась членом диссертационного совета МПГУ, в н.в. – член диссертационного совета Литературного института им. М. Горького.

Награды: медаль «Ветеран труда», почетная грамота Президиума АН СССР и Президиума ЦК профсоюза работников просвещения.

Основные публикации: Автор более 70 научных работ в т.ч.: «Словарь русского народного говора» (д. Деулино Рязанского района, Рязанской обл. М., 1969); монографии «Типы синонимических отношений в русском литературном языке второй пол. XVIII в.» М., 1974; «Лексика имущественной сферы в русском языке XI-XVII вв.» М., 1990» «Программа по исторической лексикологии русского языка» (в соавт. с О.А. Черепановой), «Программа по стилистике русского языка» (в соавт. с Р.Н. Кривко).

Григорьев Андрей Владимирович (6 ноября 1972 года) – доктор филологических наук, профессор, председатель Центральной предметно-методической комиссии Всероссийской олимпиады школьников по русскому языку, председатель жюри Всероссийской олимпиады школьников по русскому языку, член методической комиссии и жюри олимпиады школьников Союзного государства «Россия и Беларусь: историческая и духовная общность», член Координационного совета «Объединения региональных центров греко-латинской лингвокультурологии» при МГУ им. М.В. Ломоносова, член диссертационного совета Д 212.154.07, член Императорского православного палестинского общества, член редколлегии журналов «Вопросы филологии» и «Вестник литературного института им. А.М. Горького».

Образование: МГПИ им. В.И.Ленина; аспирантура и докторантура МПГУ.

Специалист в области истории русского языка, древних и классических языков, источниковедения, библеистики, методики работы с одаренными детьми, методики преподавания с использованием информационно-компьютерных технологий.

Преподавательская деятельность: профессор кафедры общего и прикладного языкознания МПГУ, руководит дипломниками, магистрантами, аспирантами и докторантами. Среди защитившихся докторантов – д.ф.н. Т.Г. Попова – ведущий мировой специалист по изучению славянской Лествицы.

Учебные курсы: Старославянский язык, Историческая грамматика русского языка, История русского литературного языка, Источниковедение; Древнегреческий язык, Латинский язык и др.

Научная деятельность: сотрудничество с академическими институтами РАН (Институт русского языка РАН им. В.В. Виноградова, Институт философии): составление словарных статей для исторических словарей русского языка (Словарь русского языка XI-XVII вв. и др.), подготовка переводов древнерусских текстов и научных исследований для комплексных описаний фрагментов картины мира Древней Руси; (1997-1998:) участие в проекте Российского Библейского общества «Толковый Новый Завет».

Научно-методическая деятельность: написание учебников и программ по читаемым дисциплинам (изданные программы: «Старославянский язык», «Латинский язык», «Древнегреческий язык» для студентов и аспирантов, «Историческая грамматика», «История русского литературного языка»), разработка требований, заданий и методических рекомендаций для разных этапов всероссийских олимпиад школьников, куратор учебно-методических студенческих проектов «Учебный словарь старославянского языка» и «Исторический словарь русского языка XI-XXI вв.»

Просветительская деятельность: автор и участник сюжетов раздела «Словарный запас» передачи «Черные дыры. Белые пятна.» на телеканале «Культура», а также участник передач о русском языке на радио, автор-составитель энциклопедических статей для «Большой энциклопедии Кирилла и Мефодия».

Основные публикации (монографии, учебники, учебные пособия, словари):

  1. Философские и богословские идеи в памятниках древнерусской мысли (в соавторстве). М.: Наука, 2000.
  2. Древнерусская космология (в соавторстве). Спб.: Алетейя, 2004.
  3. Русская библейская фразеология в контексте культуры. Монография. М.: Индрик, 2006.
  4. Словарь русского языка XI–XVII вв. Дополнения и исправления. Тетрадь первая. А–Б. М.: Наука, 2006. (член авторского коллектива)
  5. Латинский язык. Ч.1. Теория и практика. М.: Прометей, 2011 (в соавторстве).
  6. Lingua Latina ad usum baccalaureorum. Москва-Ярославль: Литера, 2011.
  7. Словарь русского языка XI-XVII вв. Т. 29. М.: Наука-Азбуковник, 2011. (член авторского коллектива)
  8. Латинский язык. Ч.2. Комментированная хрестоматия. М.: Прометей, 2013 (в соавторстве).
  9. Пять колец. Русский язык. Всероссийские олимпиады. Учебно-методическое пособие. / Григорьев А.В. (ред.). М., 2013.

Базылев Владимир Николаевич (6 августа 1958 года) – доктор филологических наук, профессор, академик РАЕН, действительный член Международного исследовательского центра «Человек: язык, культура, познание» (Украина-Австрия); действительный член Общества любителей российской словесности; почетный член Дворянского собрания; эксперт Московской лицензионной палаты по вопросам образовательной деятельности; главный эксперт  «Центра информационно-аналитических технологий» Департамента региональной безопасности  Аппарата мэра и Правительства  Москвы; член редколлегии журнала «Политическая лингвистика».

Образование: МГИИЯ им. М. Тореза; аспирантура МГЛУ; докторантура  при Институте языкознания РАН.

Специалист в области: теории языка, философии языка, переводоведения, методики преподавания неродного языка.

Преподавательская деятельность; профессор кафедры общего и сравнительно-исторического языкознания МГЛУ, заведующий кафедрой общего и русского языкознания ГосИРЯ им. А.С. Пушкина; профессор кафедры общего и прикладного языкознания МПГУ.

Учебные курсы: «Теория языка» (бакалавриат, 4 курс);  «Русская языковая картина мира», «Сопоставительная типология языков»,  «История русского языкознания», «Филология в системе современного гуманитарного знания», «Введение в индоевропеистику» (магистратура, 1 курс).

Награды: медаль «В память 850-летия Москвы» (1997 год),  медаль «За добросовестный труд» (2010 год), медаль «За развитие образования» (2012 год).

Основные публикации: Язык, ритуал, миф. М.: МГЛУ, 1994; Синергетика языка. М.: Диалог-МГУ, 1998;  Сумерки лингвистики: из истории отечественного языкознания: антология. М.: Academia, 2001; Общее языкознания. М.: Гардарики, 2007;  Российская лингвистика XXI века: традиции и новации. М.: Изд-во СГУ, 2009; Сублогический анализ языка. М.: Изд-во СГУ, 2011;  Криптолингвистика. М.: Флинта: Наука, 2012;  Теория перевода. М.: Флинта: Наука, 2012; Дидактика перевода. М.: Флинта: Наука, 2013; В борьбе за советскую лингвистику: очерк: антология. М.: Изд-во СГУ, 2014; Креативный курс перевода. М.: МосГУ, 2014.

Дроздова Ольга Евгеньевна (11 июня 1962 года) – кандидат педагогических наук, зав. кафедрой общего и прикладного языкознания, член редколлегии журнала «Русский язык в школе», член правления РОПРЯЛ.

Образование:  Московский государственный университет имени М.В. Ломоносова, филологический факультет, отделение структурной и прикладной лингвистики; в настоящее время О.Е. Дроздова – докторант МПГУ.

Профессиональные интересы:

  • лингвистические аспекты подготовки студентов педагогических вузов (гуманитарных и негуманитарных факультетов);
  • общелингвистический компонент обучения русскому языку (как родному и как иностранному) в средней школе;
  • методика преподавания русского языка как родного в школе и вузе;
  • разработка научно-методического аппарата обучения русскому языку в рамках всех предметных областей школьного образования;
  • создание программ повышения квалификации по системе работы с языком разных предметов (для школьных учителей);
  • лингвистическая проблематика в проектно-исследовательской работе школьников и учителей (в России и за рубежом).

Награды: Почетный работник общего образования Российской Федерации, дважды лауреат конкурса «Грант Москвы» в сфере образования.

Учебные курсы:  «Язык школьного образования» (бакалавриат, филологический факультет, 3 курс), «Введение в языкознание» (бакалавриат, филологический факультет, 1 курс), «Язык как инструмент обучения химии в школе» (бакалавриат, химический факультет, 3 курс).

Автор белее 80 публикаций, в том числе учебно-методического комплекта «Основы языкознания для школьников» и «Основы языкознания для школьников. Методические рекомендации», разработчик нового направления в лингводидактике – метапредметного обучения русскому языку, осуществляемого в процессе обучения разным школьным предметам.