Ссылка на публикации:
http://elibrary.ru/author_items.asp?authorid=732032
Некоторые публикации:
1. Хухуни Г.Т. Два билейских перевода и их историческая судьба (о готской и славянской версиях Священного Писания). // Электронный журнал “Вестник МГОУ”, 2015, №1. Режим доступа: http://evestnik-mgou.ru/Articles/Doc/620*http://evestnik-mgou.ru/Articles/Doc/639. Соавтор А.А. Осипова.
2. Хухуни Г.Т. К вопросу о так называемом “нулевом переводе”. // Вестник МГОУ. Серия “Лингвистика” №1, 2015. С. 65 – 70.* Соавтор И.О. Мазирка.
3. Хухуни Г.Т. Из истории создания английской Библии: полемика между католиками и протестантами о переводах Священного Писания. // лектронный журнал “Вестник МГОУ”, 2015, №2. Режим доступа: http://evestnik-mgou.ru/Articles/Doc/639. Соавтор А.А. Осипова.*
4. Хухуни Г.Т. “Историзм” и “формализм” в русской грамматической мысли начала ХХ века. // // Вестник МГОУ. Серия “Лингвистика” №2, 2015. С. 12 – 17.* Соавтор И.И. Валуйцева.
5. Хухуни Г.Т. Усвоение языка и культурная ассимиляция: диалектическое противоречие? // Жизнь языка в культуре и социуме – 5. Материалы Международной конференции Москва 39-30 мая 2015 г. М.: Издательство “Канцлер”, 2015. – С.117 – 118. Соавтор И.И. Валуйцева.
6. Хухуни Г.Т. Диалог или борьба культур? (О некоторых аспектах межкультурного общения) .. // Вопросы психолингвистики, 2015, №2 (14). с. 153 – 159. * Соавтор И.И. Валуйцева.
7. Хухуни Г.Т. Библия короля Иакова и Синодальный перевод: опыт сопоставления некоторых принципов создания.// Актуальные проблемы теории языка и межкультурной коммуникации. Сб. статей, №5. М.: Издательство МГОУ, 2015. С. 103 – 109. Соавтор А.А. Осипова.
8. Хухуни Г.Т. Непрямой перевод: лингвистические и историко-культурные аспекты. // Структурнаямерафизика языка: критерии системных интерпретаций. Материалы 9-й Международной научной конференции по актуальным проблемам теории языка и коммуникации. 26 июня 2015 г. М.: ИД “Международные отношения”, 2015. С. 163 – 171.
9. Хухуни Г.Т. О некоторых понятиях диахронического перевода. // / Вестник МГОУ. Серия “Лингвистика” №3, 2015. С. 8 – 14. Соавтор И.Ф. Беляева.*
10. Хухуни Г.Т. О понятии квазиоригинала (на материале библейских переводов) // Гуманитарные и социальные науки. Сетевое издание. Ростов-на-Дону, 2015. – С. 166 – 177. Режим доступа: http://www.hses-online.ru/2015/03/18.pdf. Соавтор А.А. Осипова.*
11. Хухуни Г.Т. Создание нового или редактирование старого? (к вопросу о различных версиях Священного Писания). // Научное мнение. Философские и филологические науки. Научный журнал. №7, 2015. С. 10 – 16. Соавтор А.А. Осипова.*
12. Хухуни Г.Т. Оригинал и оригиналы (К вопросу обисточниках библейских переводов) // Научное мнение. Философские и филологические науки. Научный журнал. №8, 2015. С. 15 – 21. Соавтор А.А. Осипова.*
13. Хухуни Г.Т. Переводы Библии: история и современность. Учебное пособие. М.:ИИИ МГОУ, 2015. 122 с. Соавторы И.И. Валуйцева, А.А. Осипова.
14. Валуйцева И.И., Хухуни Г.Т. Низвержение исходного текста: настоящее и прошлое / Г.Т. Хухуни, И.И. Валуйцева // Социальные и гуманитарные науки на Дальнем Востоке. – ДВГУПС, Хабаровск. – 2021. – Том 18, №1. – С. 210-214
15. Хухуни Г.Т., Осипова А.А. Референция или прагматика? (о возможных стратегиях перевода Библии) / А.А. Осипова, Г.Т. Хухуни // Вестник Московского университета. Серия 19: Лингвистика и межкультурная коммуникация. – Изд-во Моск. ун-та, М. – 2021. – №2 (45). – С. 215-224
16. Валуйцева И.И., Хухуни Г.Т., Осипова А.А. Текстоцентричность в переводе: за и против / А.А. Осипова, Г.Т. Хухуни, И.И. Валуйцева // Когнитивные исследования языка. – 2021. – №2 (45). – С. 494-501
17. Хухуни Г.Т. Temporal and Chronological Distance in Translation of Holy Writ: to Preserve or to Eliminate? / Г.Т. Хухуни // Вестник Российского университета дружбы народов. Серия: Теория языка. Семиотика. Семантика. – Изд-во РУДН, М. – 2020. – Том 11, №1. – С. 22-35
18. Хухуни Г.Т. the New Testament Translations, or about Some Peculiarities n Rendering of the Holy Writ / Г.Т. Хухуни // Филологические науки. – 2020. – №1. – С. 3-8
19. Хухуни Г.Т. Артемида или Диана? (Репрезентация персонажей античной мифологии в переводах Нового Завета / Г.Т. Хухуни // Вестник Российского университета дружбы народов. Серия: Лингвистика. – Изд-во РУДН, М. – 2020. – №2. – С. 30-40
20. Хухуни Г.Т., Беляева И.Ф. Историческое, социальное и структурное в лингвистике ХХ в.: к вопросу о парадигматическом подходе к истории языкознания / И.Ф. Беляева, Г.Т. Хухуни // Вестник Российского университета дружбы народов. Серия: Лингвистика. – Изд-во РУДН, М. – 2020. – №3. – С. 6-14
21. Хухуни Г.Т. Рецензия на книгу: Шульц В.Л., Любимова Т.М. Язык как конструкт реальности и сверхреальности. М.: Наука / Г.Т. Хухуни // Социологические исследования. – Федеральное государственное унитарное предприятие Академический научно-издательский, производственно-полиграфический и книгораспространительский центр Наука, Москва. – 2020. – №3. – С. 160-163
22. Хухуни Г.Т. Глобальный и национальный языки в научных публикациях: новая форма диглоссии? / М.Б. Раренко // Английский язык на территории Соединенного королевства Великобритании и Северной Ирландии и за его пределами. Серия «Теория и история языкознания». – ИНИОН РАН, М. – 2020. С. 176-190
23. Хухуни Г.Т. Дискуссия о принципах описательной грамматики в русском языкознании начала ХХ в. / Г.Т. Хухуни // Лингвистическое наследие Л.В. Щербы в свете современной науки о языке. Научное электронное издание. – МГОУ, Москва. – 2020. – С. 192-196
24. Хухуни Г.Т. Исправление или изменение (о передаче одного фрагмента Второй Книги Царств) / Г.Т. Хухуни // Военно-исторический альманах. Серия «Лингвистика». Материалы 14 Международной научной конференции по актуальным проблемам теории языка и коммуникации «Язык. Коммуникация. Перевод». Том 1. Москва, Военный университет, 26 июня 2020 г. – Школа Науки, Москва. – 2020. – Том 2. – С. 21-33
Член экспертного совета ВАК по «Филологии и искусствоведению»
VII Международная конференция Би-, поли-, транслингвизм и лингвистическое образование, 3-4 декабря 2021, Москва, РУДН, Россия
Всероссийская научно-практическая конференция “Социальные коммуникации: векторы будущего”, 23-24 ноября 2021, Москва, Россия
XV Международная научная конференция по актуальным проблемам теории языка и коммуникации “Язык. Коммуникация.Перевод”, 25 июня 2021, Москва, Военный университет
Жизнь языка в культуре и социуме – 8, 28-29 мая 2021, Москва, Россия
Всероссийская научно-практическая конференция с международным участием “Язык в эпоху цифровой эволюции”, 29-30 апреля 2021, Иркутск, Россия
V Международная научно-практическая конференция “Магия ИННО: лингвистика и лингводидактика в меняющейся системе координат”, 23-24 апреля 2021, Москва, МГИМО МИД РФ
III МЕЖДУНАРОДНАЯ МЕЖДИСЦИПЛИНАРНАЯ НАУЧНО-ПРАКТИЧЕСКАЯ КОНФЕРЕНЦИЯ «ЯЗЫК. КУЛЬТУРА. ПЕРЕВОД. КОММУНИКАЦИЯ», 26-27 октября 2020 г., МГУ имени М. В. Ломоносова, Россия
Международная научно-практическая конференция «Актуальные вопросы вариантологии, коммуникативистики и когнитивистики, 24 октября 2020, МГОУ, Россия
15 Международная конференция НОПРИЛ «Языки и культуры в современном мире» в онлайн-формате, 26 сентября – 27 декабря 2020, Коломна, Россия
МГОУ Международная научно-практическая конференция «Американская лингвистика: наследие и современность (к 135-летию со дня рождения Эдуарда Сепира), 13 марта – 17 декабря 2020, МГОУ, Россия
Профессор
Профессор
Доктор филологических наук
Перевод и переводоведение, история перевода,
теория языка, историческое языкознание