Навигация по сайту

ФЕДЕРАЛЬНЫЙ ПИЛОТНЫЙ ПРОЕКТ

ДЕНЬ ОТКРЫТЫХ ДВЕРЕЙ

ПОСТУПЛЕНИЕ

Георгий Теймуразович

Хухуни

Образование

Высшее. Тбилисский государственный университет, филологический факультет, квалификация «Филолог-кавказовед», преподаватель русского языка и литературы, 1973.

Тема кандидатской диссертации

Принципы описательного анализа в трудах А.М. Пешковского

Тема докторской диссертации

Основные тенденции развития русской лингвистической мысли конца 19 - первой трети 20-го века (описательная грамматика и история языка)

Курсы текущего учебного года

Основные направления современной теоретической лингвистики

Публикации

Ссылка на публикации:

http://elibrary.ru/author_items.asp?authorid=732032

Некоторые публикации:

1. Хухуни Г.Т. Два билейских перевода и их историческая судьба (о готской и славянской версиях Священного Писания). // Электронный журнал “Вестник МГОУ”, 2015, №1. Режим доступа: http://evestnik-mgou.ru/Articles/Doc/620*http://evestnik-mgou.ru/Articles/Doc/639. Соавтор А.А. Осипова.

2. Хухуни Г.Т. К вопросу о так называемом “нулевом переводе”. // Вестник МГОУ. Серия “Лингвистика” №1, 2015. С. 65 – 70.* Соавтор И.О. Мазирка.

3. Хухуни Г.Т. Из истории создания английской Библии: полемика между католиками и протестантами о переводах Священного Писания. // лектронный журнал “Вестник МГОУ”, 2015, №2. Режим доступа: http://evestnik-mgou.ru/Articles/Doc/639. Соавтор А.А. Осипова.*

4. Хухуни Г.Т. “Историзм” и “формализм” в русской грамматической мысли начала ХХ века. // // Вестник МГОУ. Серия “Лингвистика” №2, 2015. С. 12 – 17.* Соавтор И.И. Валуйцева.

5. Хухуни Г.Т. Усвоение языка и культурная ассимиляция: диалектическое противоречие? // Жизнь языка в культуре и социуме – 5. Материалы Международной конференции Москва 39-30 мая 2015 г. М.: Издательство “Канцлер”, 2015. – С.117 – 118. Соавтор И.И. Валуйцева.

6. Хухуни Г.Т. Диалог или борьба культур? (О некоторых аспектах межкультурного общения) .. // Вопросы психолингвистики, 2015, №2 (14). с. 153 – 159. * Соавтор И.И. Валуйцева.

7. Хухуни Г.Т. Библия короля Иакова и Синодальный перевод: опыт сопоставления некоторых принципов создания.// Актуальные проблемы теории языка и межкультурной коммуникации. Сб. статей, №5. М.: Издательство МГОУ, 2015. С. 103 – 109. Соавтор А.А. Осипова.

8. Хухуни Г.Т. Непрямой перевод: лингвистические и историко-культурные аспекты. // Структурнаямерафизика языка: критерии системных интерпретаций. Материалы 9-й Международной научной конференции по актуальным проблемам теории языка и коммуникации. 26 июня 2015 г. М.: ИД “Международные отношения”, 2015. С. 163 – 171.

9. Хухуни Г.Т. О некоторых понятиях диахронического перевода. // / Вестник МГОУ. Серия “Лингвистика” №3, 2015. С. 8 – 14. Соавтор И.Ф. Беляева.*

10. Хухуни Г.Т. О понятии квазиоригинала (на материале библейских переводов) // Гуманитарные и социальные науки. Сетевое издание. Ростов-на-Дону, 2015. – С. 166 – 177. Режим доступа: http://www.hses-online.ru/2015/03/18.pdf. Соавтор А.А. Осипова.*

11. Хухуни Г.Т. Создание нового или редактирование старого? (к вопросу о различных версиях Священного Писания). // Научное мнение. Философские и филологические науки. Научный журнал. №7, 2015. С. 10 – 16. Соавтор А.А. Осипова.*

12. Хухуни Г.Т. Оригинал и оригиналы (К вопросу обисточниках библейских переводов) // Научное мнение. Философские и филологические науки. Научный журнал. №8, 2015. С. 15 – 21. Соавтор А.А. Осипова.*

13. Хухуни Г.Т. Переводы Библии: история и современность. Учебное пособие. М.:ИИИ МГОУ, 2015. 122 с. Соавторы И.И. Валуйцева, А.А. Осипова.

14. Валуйцева И.И., Хухуни Г.Т. Низвержение исходного текста: настоящее и прошлое / Г.Т. Хухуни, И.И. Валуйцева // Социальные и гуманитарные науки на Дальнем Востоке. – ДВГУПС, Хабаровск. – 2021. – Том 18, №1. – С. 210-214

15. Хухуни Г.Т., Осипова А.А. Референция или прагматика? (о возможных стратегиях перевода Библии) / А.А. Осипова, Г.Т. Хухуни // Вестник Московского университета. Серия 19: Лингвистика и межкультурная коммуникация. – Изд-во Моск. ун-та, М. – 2021. – №2 (45). – С. 215-224

16. Валуйцева И.И., Хухуни Г.Т., Осипова А.А. Текстоцентричность в переводе: за и против / А.А. Осипова, Г.Т. Хухуни, И.И. Валуйцева // Когнитивные исследования языка. – 2021. – №2 (45). – С. 494-501

17. Хухуни Г.Т. Temporal and Chronological Distance in Translation of Holy Writ: to Preserve or to Eliminate? / Г.Т. Хухуни // Вестник Российского университета дружбы народов. Серия: Теория языка. Семиотика. Семантика. – Изд-во РУДН, М. – 2020. – Том 11, №1. – С. 22-35

18. Хухуни Г.Т. the New Testament Translations, or about Some Peculiarities n Rendering of the Holy Writ / Г.Т. Хухуни // Филологические науки. – 2020. – №1. – С. 3-8

19. Хухуни Г.Т. Артемида или Диана? (Репрезентация персонажей античной мифологии в переводах Нового Завета / Г.Т. Хухуни // Вестник Российского университета дружбы народов. Серия: Лингвистика. – Изд-во РУДН, М. – 2020. – №2. – С. 30-40

20. Хухуни Г.Т., Беляева И.Ф. Историческое, социальное и структурное в лингвистике ХХ в.: к вопросу о парадигматическом подходе к истории языкознания / И.Ф. Беляева, Г.Т. Хухуни // Вестник Российского университета дружбы народов. Серия: Лингвистика. – Изд-во РУДН, М. – 2020. – №3. – С. 6-14

21. Хухуни Г.Т. Рецензия на книгу: Шульц В.Л., Любимова Т.М. Язык как конструкт реальности и сверхреальности. М.: Наука / Г.Т. Хухуни // Социологические исследования. – Федеральное государственное унитарное предприятие Академический научно-издательский, производственно-полиграфический и книгораспространительский центр Наука, Москва. – 2020. – №3. – С. 160-163

22. Хухуни Г.Т. Глобальный и национальный языки в научных публикациях: новая форма диглоссии? / М.Б. Раренко // Английский язык на территории Соединенного королевства Великобритании и Северной Ирландии и за его пределами. Серия «Теория и история языкознания». – ИНИОН РАН, М. – 2020. С. 176-190

23. Хухуни Г.Т. Дискуссия о принципах описательной грамматики в русском языкознании начала ХХ в. / Г.Т. Хухуни // Лингвистическое наследие Л.В. Щербы в свете современной науки о языке. Научное электронное издание. – МГОУ, Москва. – 2020. – С. 192-196

24. Хухуни Г.Т. Исправление или изменение (о передаче одного фрагмента Второй Книги Царств) / Г.Т. Хухуни // Военно-исторический альманах. Серия «Лингвистика». Материалы 14 Международной научной конференции по актуальным проблемам теории языка и коммуникации «Язык. Коммуникация. Перевод». Том 1. Москва, Военный университет, 26 июня 2020 г. – Школа Науки, Москва. – 2020. – Том 2. – С. 21-33

 

Повышение квалификации

1. Повышение квалификации в ГОУ ВПО МГОУ в объеме 72 часов по программе "Модернизация системы высшего образования" в 2013 г., регистрационный номер 1555.
2. 2015 г. - повышение квалификации в Московском государственном институте международных отношений (МГИМО Университет) по программе «Новое в исследовании языка и методике его преподавания», 30 часов.
3. Цифровые технологии в преподавании иностранных языков, МГИМО МИД России, 16 часов, 2022 г.
4. Современные проблемы и инструменты миграционной лингвистики, ФГБОУ ВО МГЛУ, 36 часов, 2022 г.
5. Русский язык - язык специальности, ЦДПО Филологического факультета РУДН, 46 часов, 2022 г.
6. Современные тенденции в переводческой деятельности, ФГБОУ ВО МГЛУ, 36 часов, 2022 г.

Достижения и поощрения

Член экспертного совета ВАК по «Филологии и искусствоведению»
Член редакционного совета «Вестника МГОУ»
Член диссертационных советовД 212.155.04,
Д 215.005.01, Д 850.007.12;

Руководитель 35 кандидатских диссертаций.

Архив учебных курсов

Теория и практика перевода
Теория перевода

Профессиональная деятельность

Член экспертного совета ВАК по «Филологии и искусствоведению»

Участие в конференциях

  1. Доклад «Билингвальное творчество: языковое переключение или языковой сдвиг?»

VII Международная конференция Би-, поли-, транслингвизм и лингвистическое образование, 3-4 декабря 2021, Москва, РУДН, Россия

  1. Доклад «Гендерно-ориентированная реклама здорового образа жизни в России и Франции: сопоставительный аспект»

Всероссийская научно-практическая конференция “Социальные коммуникации: векторы будущего”, 23-24 ноября 2021, Москва, Россия

  1. Доклад «Адекватность и эквивалентность: синонимы, антонимы или взаимодополняющие явления?»

XV Международная научная конференция по актуальным проблемам теории языка и коммуникации “Язык. Коммуникация.Перевод”, 25 июня 2021, Москва, Военный университет

  1. Доклад «Ѩзыкъ и язык: нерасторжимое единство или…?» (в соавторстве с Валуйа И.И.)

Жизнь языка в культуре и социуме – 8, 28-29 мая 2021, Москва, Россия

  1. Доклад «Развитие науки и личность ученого: лингвистические концепции и их создатели»

Всероссийская научно-практическая конференция с международным участием “Язык в эпоху цифровой эволюции”, 29-30 апреля 2021, Иркутск, Россия

  1. Доклад «Постклассические” Версии Библии: модернизм vs, традиционный текст»

V Международная научно-практическая конференция “Магия ИННО: лингвистика и лингводидактика в меняющейся системе координат”, 23-24 апреля 2021, Москва, МГИМО МИД РФ

  1. Доклад «Референция или прагматика? (о возможных границах перевода Библии)»

III МЕЖДУНАРОДНАЯ МЕЖДИСЦИПЛИНАРНАЯ НАУЧНО-ПРАКТИЧЕСКАЯ КОНФЕРЕНЦИЯ «ЯЗЫК. КУЛЬТУРА. ПЕРЕВОД. КОММУНИКАЦИЯ», 26-27 октября 2020 г., МГУ имени М. В. Ломоносова, Россия

  1. Доклад «Портрет оригинала, автопортрет переводчика или «угождение читателю? (о некоторых тенденциях в истории перевода)»

Международная научно-практическая конференция «Актуальные вопросы вариантологии, коммуникативистики и когнитивистики, 24 октября 2020, МГОУ, Россия

  1. Доклад «Может ли перевод быть политкорректным?»

15 Международная конференция НОПРИЛ «Языки и культуры в современном мире» в онлайн-формате, 26 сентября – 27 декабря 2020, Коломна, Россия

  1. Доклад «Эдуард Сепир и Леонард Блумфилд: два пути из одного исходного пункта»

МГОУ Международная научно-практическая конференция «Американская лингвистика: наследие и современность (к 135-летию со дня рождения Эдуарда Сепира), 13 марта – 17 декабря 2020, МГОУ, Россия


Профессор

Профессор

Доктор филологических наук


Профессиональные интересы

Перевод и переводоведение, история перевода,
теория языка, историческое языкознание


Контактная информация

Москва, проспект Вернадского, д. 88, кафедра контрастивной лингвистики
gt.khukhuni@mpgu.su

Портал Мой МПГУ (Moodle)