В декабре 2021 года в Институте иностранных языков МПГУ проходила стажировку доцент кафедры мировых языков факультета гуманитаристики и языковых коммуникаций Витебского государственного университета имени П.М. Машерова, кандидат филологических наук, доцент, Татьяна Васильевна Никитенко. Стажировка была организована кафедрой контрастивной лингвистики и...
Конгресс Европейской ассоциации преподавателей испанского языка (ЕАПИ) – Asociación Europea de Profesores de Español (AEPE) – это ежегодное мероприятие, значимое для всего испаноговорящего мира и объединяющее преподавателей испанского языка из 30 стран Европы, Азии и Америки. Профессор ИИЯ МПГУ Т.К....
В рамках сотрудничества МПГУ и ВКС-IH, инициированного кафедрой контрастивной лингвистики, преподаватели нескольких кафедр Института иностранных языков МПГУ: к.ф.н., доцент кафедры контрастивной лингвистики Дмитрова Анна Ивановна, к.п.н., доцент кафедры контрастивной лингвистики Нечаева Елена Сергеевна, к.ф.н., старший преподаватель кафедры контрастивной лингвистики Трушина...
Члены комитета Генеральной Ассамблеи Cercle Ferdinand de Saussure единогласно поддержали кандидатуру доцента кафедры романских языков им. В.Г. Гака, кафедры теории и практики перевода и коммуникации Института иностранных языков Дениса Сергеевича Золотухина и внесли его в список постоянных членов. В 2017...
Дорогие абитуриенты! Меня зовут Света. Я выпускница кафедры теории и практики перевода и коммуникации Института иностранных языков Московского педагогического государственного университета. Сейчас очень важный период в вашей жизни. Выбор университета ‒ чрезвычайно сложная задача, с которой мне тоже в свое...
Видеообращение к абитуриентам ИИЯ МПГУ-2020 выпускника магистратуры ИИЯ, преподавателя МПГУ Лю Минсюаня. Преподаватель кафедры теории и практики перевода и коммуникации, получивший степень магистра в ИИЯ МПГУ Лю Минсюань делится с будущими студентами ИИЯ своими впечатлениями и опытом обучения на магистерской...
Интервью с выдающимся переводчиком современности, литератором, театральным деятелем, драматургом, выпускницей ФИЯ МПГУ Ольгой Александровной Варшавер. Интервью записано журналистом, переводчиком, выпускником МПГУ Юлией Свешниковой. Ольга Александровна Варшавер – переводчик англоязычной прозы, поэзии и драматургии, член Гильдии «Мастера литературного перевода», дважды лауреат...
Студенты группы 128 направления «Лингвистика», профиля «перевод и переводоведение» (китайский язык) презентовали финальный этап масштабного переводческого проекта. Руководителем проекта выступила преподаватель кафедры теории и практики перевода и коммуникации, практикующий устный и литературный переводчик с китайского языка, автор уникальных переводов китайской...
Программа двойных дипломов МПГУ совместно с Краковским педагогическим университетом по магистерской программе «Теория и практика перевода» успешно реализуется в Институте иностранных языков с 2016 года. Кафедра романских языков им. В. Г. Гака, кафедра контрастивной лингвистики участвуют в реализации этой образовательной...