Навигация по сайту

ФЕДЕРАЛЬНЫЙ ПИЛОТНЫЙ ПРОЕКТ

ДЕНЬ ОТКРЫТЫХ ДВЕРЕЙ

ГОД ПЕДАГОГА И НАСТАВНИКА

Ольга Анатольевна

Кулагина

Образование

Московский педагогический государственный университет, факультет иностранных языков, 2008 г. (квалификация – «Магистр лингвистики», дополнительная квалификация – «Преподаватель высшей школы»).

Тема кандидатской диссертации

"Языковое портретирование "чужого" как способ передачи этнокультурного диссонанса во французском языке"

Курсы текущего учебного года

Бакалавриат:

- Лингвострановедение Франции
- Литература Франции
- История и культура Франции
- Лингвострановедение (первый изучаемый иностранный язык)
- Анализ и интерпретация произведений искусства на изучаемом иностранном языке
- Французские современные исследования по античной, средневековой, новой и новейшей истории
- Французские современные исследования по французской литературе и сравнительному литературоведению
- Практика устной и письменной речи первого изучаемого иностранного языка
- Письменная и устная коммуникация в профессиональной деятельности (первый иностранный язык)
- Практикум по культуре речевого общения
- Практический курс французского языка
- Иностранный язык (французский)

Магистратура:

- Теория текста и дискурса (французский язык)
- Практикум по культуре речевого общения (французский язык)
- Практикум по профессиональной педагогической коммуникации
- Иностранный язык для специальных целей

Публикации

Общее количество – 48.

 

Основные:

 

Учебные пособия:

  1. Exerçons-nous! Учебное пособие по грамматике французского языка // Т.И. Алиева, Г.В. Беликова, Е.Е. Беляева, Н.А. Гребнев, Н.А. Краилина, О.А. Кулагина, Л.Г. Скорик. – М.: МПГУ, 2016. – 380 с
  2. Беликова Г.В., Кулагина О.А. Французский язык: говорим, пишем мыслим = Le Français: parler, écrire, réfléchir: учебное пособие. – М.: МПГУ, 2018. – 248 с.

 

Коллективная монография:

Кулагина О.А. Лингвистика и аксиология: этносемиометрия ценностных смыслов: коллективная монография (в соавторстве) // Е.Ф. Серебренникова, Н.П. Антипьев, Л.Г. Викулова, Ю.А. Ладыгин, Ю.М. Малинович и др. (всего 15 человек) / Отв. ред. Л.Г. Викулова. – М.: ТЕЗАУРУС, 2011. – 352 с.

 

Научные статьи:

  1. Кулагина О.А. Этносемиометрический анализ слова étranger (диахронический аспект) // Вестник Московского городского педагогического университета. Серия «Филология. Теория языка. Языковое образование». – М., 2011. – № 1 (7). – С. 102 – 107.
  2. Кулагина О.А. Особенности языковой репрезентации «чужого» в эпических текстах старофранцузского периода (IX-XIII вв.) // Филологические науки. – М., 2011. – № 1. – С. 91 – 100.
  3. Кулагина О.А. Языковая репрезентация «чужого» как зверя в эпических текстах старофранцузского периода (IX–XIII вв.) // Бестиарий в словесности и изобразительном искусстве: Сб. статей. – М.: Intrada, 2012. – С. 79 – 83.
  4. Кулагина О.А. Языковая репрезентация чужой культуры во французской литературе XVII века (на материале путевых заметок Филиппа Авриля) // Преподаватель XXI век. – М., 2012. – № 3. – С. 337 – 343.
  5. Кулагина О.А. Национальная идентичность в контексте инаковости: языковая репрезентация оппозиции «свои» – «чужие» во французской литературе XX века (на материале сборника эссе Ф. Мориака «Чёрная тетрадь») // Л.Г. Викулова, О.А. Кулагина // Вестник Московского городского педагогического университета. Серия «Филология. Теория языка. Языковое образование». – М., 2013. – № 2 (12). – С. 33 – 42.
  6. Кулагина О.А. Бестиарная метафорика в поэзии Ж. Превера // Риторика бестиарности: сб. статей. – М.: Intrada, 2014. – С. 191 – 196.
  7. Кулагина О.А. Языковая репрезентация иной культуры во французской литературе XVIII в. // Культурологический журнал. – 2014. – № 3 (17). – Электронный ресурс. – Режим доступа: http://www.cr-journal.ru/rus/journals/276.html&j_id=20
  8. Koulagina Olga. Étude de la représentation de “l’étranger” dans la literature française du XVIIIe siècle: aspect linguistique // Cahiers franco-russes de linguistique et de didactique: recueil d’articles. – № 1 (décembre 2014). – Albi: Éditions Multilingues Fraction, 2014. – P. 45 – 50.
  9. Кулагина О.А. Языковая репрезентация оппозиции «родная культура – иная культура» в романе Ж.-М. Г. Ле Клезио «Пустыня» // Вопросы культурологии. – 2015. – № 1. – С. 74 –78.
  10. Кулагина О.А. Елисейский зоопарк, или бестиарные портреты Н. Саркози и Ф. Олланда // Бестиарный код культуры: сб. статей. – М.: Intrada, 2015. – С. 162 – 165.
  11. Кулагина О.А. Языковая репрезентация колониальной Африки в романе Л.-Ф. Селина «Путешествие на край ночи» // Сборник статей по итогам международной конференции «Язык и действительность. Научные чтения на кафедре романских языков им. В.Г. Гака» (Москва, 16 марта 2016 г.) / И.В. Харитонова, Г.В. Беликова, Е.Е. Беляева и др. – М.: МПГУ, 2016. – С. 87 – 90.
  12. Кулагина О.А. Этностереотипы и их правдивость во французской художественной литературе // Prawda i kłamstwo. Problematyka Interpretacje Konteksty. Redakcja tomu Danuta Szymonik, Walentyna Krupowies, “Conversatoria Litteraria” Międzynarodowy Rocznik Naukowy, nr 10. – Siedlce – Bańska Bystrzyca, 2016. – Ss. 507 – 514.
  13. Кулагина О.А. Акустическая метафора в творчестве Ж. Превера // Бестиарий и чувства: сб. статей. – М.: Intrada, 2017. – С. 120 – 128.
  14. Кулагина О.А. Исламизация Франции и её языковая репрезентация в романе М. Уэльбека «Покорность» // Сборник статей по итогам второй международной конференции «Язык и действительность. Научные чтения на кафедре романских языков им. В.Г. Гака: Сборник статей по итогам второй международной конференции (15–16 марта 2017 года). Материалы научной сессии. Часть 2. / Сост. И.В. Харитонова, Г.В. Беликова, Е.Е. Беляева и др. – М.: Издательство «Спутник +», 2017. – С. 134 – 138.
  15. Kulagina Olga. Représentations de l’étranger dans les récits de voyageurs français du XVIIe siècle // Convergences francophones: Revue francophone pluridisciplinaire. – Calgary, 2017. – Vol. 4, № 1. – P. 61 – 73. Режим доступа: https://mrujs.mtroyal.ca/index.php/cf/article/view/432
  16. Кулагина О.А. Языковая репрезентация этнокультурного диссонанса в романе Ф. Ларуи «Год среди французов» // Фундаментальное и актуальное в развитии языка: категории, факторы, механизмы: Сборник статей. Материалы XVIII Международной конференции Школы-Семинара имени Л.М. Скрелиной (Москва, 13 – 16 сентября 2017 г.). – М.: МГПУ: Языки Народов Мира, 2017. – С. 151 – 155.
  17. Kulagina Olga. Représentation de l’Inde dans Voyage aux Indes orientales et à la Chine par Pierre Sonnerat // Convergences francophones : Revue francophone pluridisciplinaire. – Calgary, 2018. – Vol. 5, № 1. – P. 75 – 88. Режим доступа: http://mrujs.mtroyal.ca/index.php/cf/article/view/446
  18. Кулагина О.А. Языковая репрезентация культурной идентичности и инаковости в романе Ж.-М.Г. Ле Клезио «Пустыня» // Лiтературний процес: методологiя, iмена, тенденцiï: зб. наук. праць (фiлол. науки). – Киïв: Киïв. ун-т iм. Б. Грiнченка, 2018. – № 11.– С. 42 – 46.
  19. Кулагина О.А. Языковая репрезентация советской действительности в очерках А. Жида «Возвращение из СССР» и «Поправки к моему “Возвращению из СССР”» // Сборник статей по итогам Третьей международной конференции «Язык и действительность. Научные чтения на кафедhttp://\ре романских языков им. В.Г. Гака». Том 3. – М.: Издательство «Спутник +», 2018. – С. 206 – 211.
  20. Kulagina Olga. L’identité culturelle franco-russe et sa représentation dans Enfance de Nathalie Sarraute // Synergies Pologne № 15. – 2018. – P. 69-76. Режим доступа: https://gerflint.fr/Base/Pologne15/kulagina.pdf
  21. Kulagina Olga. À propos de la représentation linguistique de l’altérité culturelle dans Ni d’Ève ni d’Adam d’Amélie Nothomb // Studia Romanica et Anglica Zagrabiensia : Revue publiée par les Sections romane, italienne et anglaise de la Faculté des Lettres de l’Université de Zagreb, Vol. 65 No. -, 2020. – P. 179-185. – DOI : https://doi.org/10.17234/SRAZ.65.21. URL : https://hrcak.srce.hr/260747
  22. Kulagina Olga. Les espaces de la Russie soviétique vus par Olivier Rolin: entre stéréotype et réalité // Lublin Studies in Modern Languages and Literature. – Vol. 44, № 4 (2020). – P. 35-45. – DOI: http://dx.doi.org/10.17951/lsmll.2020.44.4.35-45. URL : https://journals.umcs.pl/lsmll/article/view/10784
  23. Кулагина О.А. Языковые средства передачи этнокультурного диссонанса в романе Амели Нотомб «Токийская невеста» // Вестник РГГУ. Серия «Литературоведение. Языкознание. Культурология. – 2020. – № 9. – Часть 2. – С. 217-225. – DOI: https://doi.org/10.28995/2686-7249-2020-9-217-225
  24. Кулагина О.А. Языковая репрезентация индийской культуры в путевых заметках Пьера Соннера «Путешествие в Восточную Индию и Китай» // Язык и действительность. Научные чтения на кафедре романских языков им. В.Г. Гака: Сборник статей по итогам V международной конференции (25–27 марта 2020 года). – М.: Издательство «Спутник +», 2020. – С. 227-233.
  25. Кулагина О. Элементы проповеди в творчестве Жака Превера // «Conversatoria Litteraria» Międzynarodowy Rocznik Naukowy, nr XIV. – Siedlce – Bańska Bystrica, 2020. – С. 151 – 160.
  26. Кулагина О.А. Бестиарная комбинаторика в творчестве Жака Превера // Бестиарий как ars combinatorica: сб. статей / Сост. Алиса Львова, ред. Ольга Довгий. – Тула: Аквариус, 2020. – С. 36-43.
  27. Кулагина О.А. Способы репрезентации двойственной культурной идентичности в творчестве Натали Саррот (на материале романа «Детство») // Аутентичный диалог России и франкофонного мира в пространстве культуры, языка, литературы. Материалы Международной научно-практической конференции. – М.: Московский государственный лингвистический университет, 2020. – С. 115-121.
  28. Кулагина О.А. Языковые средства репрезентации трудностей культурной интеграции в романе А. де Монтерлана «Хаос и ночь» / О.А. Кулагина // Вестник МГПУ. Серия «Филология. Теория языка. Языковое образование». — 2020. — № 2. — С. 19—27. — DOI: 10.25688/2076-913X.2020.38.2.02.
  29. Kulagina Olga. Les stéréotypes culturels dans Une année chez les Français de Fouad Laroui // Romanica Silesiana 2019, № 2 (16). – Pp. 211-220. DOI: 10.31261/RS.2019.16.20. URL:  https://wydawnictwo.us.edu.pl/sites/wydawnictwo.us.edu.pl/files/00_rs_2019_2_16_new.pdf
  30. Кулагина О.А. Языковая репрезентация национально-культурной идентичности и инаковости в романе Ясмина Хадра “Это как день посреди ночи” // Человек и его язык: диахрония и синхрония, новые идеи и подходы: материалы XIX Международной научной конференции имени Л.М. Скрелиной» (Петрозаводск, 19-21 сентября 2019 г.): сборник статей / РАНХиГС. – Петрозаводск: КарНЦ, 2019. – С. 311-322.
  31.  Кулагина О.А. Алжирская война 1954-1962 гг. и её репрезентация в романе Я. Хадра «Это как день посреди ночи» // Сборник статей по итогам IV международной конференции «Язык и действительность. Научные чтения на кафедре романских языков им. В.Г. Гака»/ И.В. Харитонова, Г.В. Беликова, Е.Е. Беляева и др. – Москва: Спутник +, 2019. – С. 235-240.
  32. Кулагина О.А. Бестиарная вражда в творчестве Ж. Превера // Бестиарий ненависти: коллективная монография. Составитель Алиса Львова, редактор Ольга Довгий. – Тула: Аквариус, 2021. – С. 133-142.
  33. Кулагина О.А. Языковая репрезентация франкистской Испании в романе А. де Монтерлана “Хаос и ночь” // Преподаватель XXI век. – 2021. – № 3. Ч. 2. – С. 372-382. DOI: 10.31862/2073-9613-2021-3-372-382
  34. Кулагина О.А. Языковая репрезентация этнокультурного диссонанса в очерке Оливье Ролена «В России» // Романистика в эпоху полилингвизма: материалы Международной научно-практической конференции. 18–20 октября 2018 г. – М.: ФГБОУ ВО МГЛУ, 2021. – C. 246-255.
  35. Кулагина О.А. Культурная инаковость и её языковая репрезентация в романе Мишеля Турнье «Золотая капля» // Язык и действительность. Научные чтения на кафедре романских языков им. В.Г. Гака: Сборник статей по итогам VI международной конференции (22–26 марта 2021 года). – М.: Издательство «Спутник +», 2021. – С. 278-284.
  36. Кулагина О.А. О некоторых доминантах идиостиля Жака Превера // Романские языки и мир человека: Коллективная монография / Отв. ред. И.В. Харитонова. – М.: Издательство “Спутник+”, 2022. – С. 201-221.
  37. Кому снятся медведи и почему лает любовь: сб. статей. Тула: Аквариус, 2022. – 72 с.
  38. Кулагина О.А. Языковая репрезентация государственной власти в творчестве Жака Превера // Язык и действительность. Научные чтения на кафедре романских языков им. В.Г. Гака. Сборник статей по итогам VII международной конференции. М.: Спутник +, 2022. – С. 246-252.
  39. Кулагина О.А. Солнце и его репрезентация в творчестве Жака Превера // “В ответ на лучшие дары”: Венок к 63-му дню рождения Александра Евгеньевича Махова: сборник статей / Отв. ред. Львова А., Довгий О.Л. Тула: Аквариус, 2022. С. 51-69.
  40. Кулагина О.А. Языковая репрезентация иных культур в путевых заметках Жана-Батиста Тавернье // Актуальные дискурсивные исследования. Работы аспирантов доктора филологических наук, профессора Л.Г. Викуловой. Отв. редактор Е.И. Черкашина, редколлегия: В.А. Райскина, О.И. Короленко, И.В. Макарова. Москва, 2022. С. 29-37.
  41. Kulagina O. Image de l’altérité coloniale dans « La Rose de sable » d’Henry de Montherlant // Lublin Studies in Modern Languages and Literature. – 2021. – Vol. 45, No. 4. – P. 25-35. DOI: 10.17951/lsmll.2021.45.4.25-35
  42. Kulagina O. Représentation stylistique de l’Espagne dans Le Chaos et la Nuit d’Henry de Montherlant // Aspects actuels de la linguistique comparée des langues romanes (catalan, espagnol, français, italien, portugais, roumain). Cluj-Napoca : Presa Universitară Clujeană, 2021. – P. 219-224.
  43. Кулагина О. Мужские персонажи в творчестве Жака Превера и их языковая репрезентация // «Conversatoria Litteraria» Międzynarodowy Rocznik Naukowy, nr XV. – Siedlce – Bańska Bystrica, 2021. – С. 165 – 183. DOI: https://doi.org/10.34739/clit.2021.15.13

Повышение квалификации

1. Международный экзамен по французскому языку DALF C2 (сдан в 2014 г., диплом от 14.04.2015 г.)
2. Assises universitaires du français (МПГУ, 2015 г.; РАНХиГС, 2017 г.)
3. Международная конференция «Язык и действительность. Научные чтения на кафедре романских языков им. В.Г. Гака» (МПГУ, 2016, 2017, 2018, 2019 гг.)
4. Всероссийский педагогический марафон учебных предметов (День учителя французского языка) (МПГУ, 2016, 2017 гг.)
5. «Романистика в эпоху полилингвизма» (МГЛУ, 2018 г.)
6. «Обеспечение качества образования обучающихся лиц с ограниченными возможностями здоровья при получении высшего образования» (МПГУ, 2018 г.)
7. «Аутентичный диалог России и франкофонного мира в пространстве культуры, языка, литературы» (МГЛУ, 2019 г.)
8. «Дистанционное сопровождение образовательного процесса в вузе с использованием LMS Moodle», 72 ч. Московский педагогический государственный университет, 2022 г. Удостоверение № 00689-ПК-2022.
9. «Аутентичный диалог России и франкофонного мира в пространстве культуры, языка, литературы», 36 ч. Московский государственный лингвистический университет, 2022 г. Удостоверение № 11/01-3-1-454.
10. «Универсальные педагогические компетенции: методология и технологии подготовки учителя будущего», 72 ч. Московский педагогический государственный университет, Нижегородский государственный педагогический университет им. Козьмы Минина, Ярославский государственный педагогический университет им. К.Д. Ушинского, 2022 г. Удостоверение № 01254-ПК-2022.
11. «Аутентичный диалог России и франкофонного мира в пространстве культуры, языка, литературы», 36 ч. Московский государственный лингвистический университет, 2021 г. Удостоверение № 50/02-397.
12. «Романистика в эпоху полилингвизма», 36 ч. Московский государственный лингвистический университет, 2021 г. Удостоверение № 50/02-1095.
13. «Романистика в эпоху полилингвизма», 36 ч. Московский государственный лингвистический университет, 2020 г. Удостоверение № 26-675.
14. «Цифровые образовательные инструменты в высшей школе», Московский педагогический государственный университет, 36 ч, 2020 г. Удостоверение 772412283970, рег. № 03115-ПК-2020.
15. «Романские языки в функциональном и дидактическом аспектах», 72 ч., Московский педагогический государственный университет, 2020 г. Удостоверение № 01046-ПК-2020.
16. «Романистика в эпоху полилингвизма», 36 ч. Московский государственный лингвистический университет, 2019 г. Удостоверение № 26-1361.

Достижения и поощрения

Благодарность ректора МПГУ по случаю 145-летия университета (2017 г.)
Международный сертификат о знании французского языка DALF C2 (сдан в 2014 г., диплом от 14.04.2015)

Архив учебных курсов

Бакалавриат: практика устной и письменной речи (1 ин.яз.), практикум по культуре речевого общения (1 ин.яз.), иностранный язык (французский), лингвострановедение и страноведение, история страны изучаемого языка, лингвокультурологический анализ текста, лингвостилистический анализ текста

Магистратура: иностранный язык для специальных целей, практикум по культуре речевого общения (1 ин.яз.)

Исследовательские проекты и гранты

РГНФ Конкурс 2014 года «Проведение фундаментальных научных исследовании? и поисковых научных исследовании? отдельными научными группами.
Название проекта: "Разработка и применение интеракционального подхода в исследованиях когнитивно-коммуникативных систем".
Номер проекта 14-18-01611
Код типа проекта ОНГ
Отрасль знания 08
Основной код классификатора 08-601
Дополнительные коды классификатора 08-453 08-704
Код ГРНТИ 02.31.21

Участие в конференциях

Приняла участие в более чем 50 научных конференциях, в том числе зарубежных, организованных в Канаде (университет Маунт-Ройал, г. Калгари), Польше (Естественно-гуманитарный университет, г. Седльце; Силезский университет в Катовице, г. Сосновец) и Украине (Киевский университет им. Бориса Гринченко)

1) VocUM Langage et réalité (Монреальский университет, г. Монреаль, Канада, 17-18 ноября 2022 г.)

2) Международная научная конференция, посвящённая памяти А.Е. Махова (Москва, Институт мировой литературы РАН, 8-9 ноября 2022 г.)

3) XX Международная конференция научной школы-семинара имени профессора Л. М. Скрелиной «Человек и его язык» (Санкт-Петербург, РГПУ им. А.И. Герцена, 14-16 сентября 2022 г.)

4) Congrès virtuel de l’Association des professeur.e.s de français des universités et collèges canadiens (г. Монреаль, Канада, 14-17 мая 2022 г.)

5) Седьмая международная конференция «Язык и действительность. Научные чтения на кафедре романских языков им. В.Г. Гака» (Москва, МПГУ, 21-25 марта 2022 г.)

6) Congrès virtuel de l’Association des professeur.e.s de français des universités et collèges canadiens (г. Эдмонтон, Канада, 29 мая – 1 июня 2021 г.)

7) Аутентичный диалог России и франкофонного мира в пространстве культуры, языка, литературы (Москва, МГЛУ, 18-20 апреля 2019, 22-24 апреля 2021, 21-23 апреля 2022 гг.)

8) Шестая международная конференция «Язык и действительность. Научные чтения на кафедре романских языков им. В.Г. Гака» (Москва, МПГУ, 22-26 марта 2021 г.)

9) ХVIII век: интимное и публичное в литературе и культуре эпохи (Москва, МГУ им. М.В. Ломоносова, 27-28 марта 2021 г.)

Frontières: XVe Colloque international des études francophones (Западный университет Тимишоары, г. Тимишоара, Румыния, 19-20 марта 2021 г.)

10) LICOLAR 2020: Aspects actuels de la linguistique comparée des langues romanes (Университет Экс-Марсель, г. Экс-ан-Прованс, Франция, 4-6 ноября 2020 г.)

11) Романистика в эпоху полилингвизма (Москва, МГЛУ, 18-20 октября 2018, 2019, 22-24 октября 2020, 21-23 октября 2021 гг.)

12) Пятая международная конференция «Язык и действительность. Научные чтения на кафедре романских языков им. В.Г. Гака» (Москва, МПГУ, 25-27 марта 2020 г.)

13) Международная научная конференция “Бестиарий ненависти (RES ET VERBA-9)” (Москва, РГГУ, 17-18 января 2020 г.)

14) Международная научно-практическая конференция «Язык в жизни человека и общества» (Москва, МПГУ, 28-29 ноября 2019 г.)

15) 100 ans d’études romanes à Zagreb: traditions, contacts, perspectives (Университет Загреба, г. Загреб, Хорватия, 15-17 ноября 2019 г.)

16) Au croisement des cultures, des discours et des langues. Cent ans d’études romanes à l’Université de Varsovie (Варшавский университет, г. Варшава, Польша, 17-19 октября 2019 г.)

17) XIX Международная научная конференция Школы-семинара имени Л.М. Скрелиной «Человек и его язык: диахрония и синхрония, новые идеи и подходы» (Карельский филиал РАНХиГС, г. Петрозаводск, 19-21 сентября 2019 г.)

18) Исповедь и проповедь в культуре и литературе (Естественно-гуманитарный университет, г. Седльце, Польша, 12-13 сентября 2019 г.)

19) Четвёртая международная конференция «Язык и действительность. Научные чтения на кафедре романских языков им. В.Г. Гака» (Москва, МПГУ, 13-15 марта 2019 г.)

20) Бестиарий как ars combinatorica (RES et VERBA-8) (Москва, РГГУ, 18-19 января 2019 г.)

21) Международная научно-практическая конференция «Актуальные вопросы лингвистики и лингводидактики: традиции и инновации», посвященная 70-летию Института иностранных языков (Москва, МПГУ, 22-24 ноября 2018 г.)

22) Stéréotypes, idées reçues et lieux communs dans les littératures d’expression française (Силезский университет в Катовице, г. Сосновец, Польша, 25-26 октября 2018 г.)

23) Проблема бюрократии в языке, литературе и культуре (Естественно-гуманитарный университет, г. Седльце, Польша, 13-14 сентября 2018 г.)

24) Transgression(s), déviance(s), norme(s) et limite(s) dans les arts et les lettres (Университет Маунт-Ройал, г. Калгари, Канада, 26 апреля 2018 г.)

25) Литературный процесс: поливекторность современного мира (человек, движение, пространство, время) (Киевский университет им. Б. Гринченко, г. Киев, Украина, 6-7 апреля 2018 г.)

26) XV Виноградовские чтения “Текст, контекст, интертекст” (Москва, МГПУ, 5-7 марта 2018 г.)

27) XVIII век: смех и слёзы в литературе и искусстве эпохи Просвещения (Москва, МГУ им. М.В. Ломоносова, 22-24 марта 2018 г.)

28) Третья международная конференция «Язык и действительность. Научные чтения на кафедре романских языков им. В.Г. Гака» (Москва, МПГУ, 22-24 марта 2018 г.)

29) Бестиарий антитез (RES et VERBA-7) (Москва, РГГУ, 19-20 января 2018 г.)


Доцент

Кандидат филологических наук


Профессиональные интересы

Лингвокультурология, стилистика французского языка, литература Франции и франкоязычных стран


Контактная информация

19571, город Москва, проспект Вернадского, дом 88, каб. 721, 724
тел. рабочий 8(499) 4000 248 добавочный 694
oa.kulagina@mpgu.su

Портал Мой МПГУ (Moodle)

РИНЦ (Научная электронная библиотека Elibrary.ru)