Навигация по сайту

ФЕДЕРАЛЬНЫЙ ПИЛОТНЫЙ ПРОЕКТ

ДЕНЬ ОТКРЫТЫХ ДВЕРЕЙ

ГОД ПЕДАГОГА И НАСТАВНИКА

МАГИЯ ИННО с преподавателями Института иностранных языков МПГУ

Наука

В МГИМО прошла очередная научно практическая конференция «МАГИЯ ИННО: интегративные тенденции в лингвистике и лингводидактике», руководить одной из секций которой был приглашен доцент кафедры Теории и практики перевода и коммуникации Института иностранных языков МПГУ, кандидат филологических наук Георгий Игоревич Проконичев. В работе секции «Теория и практика перевода» традиционно приняли активное участие и выступили с докладами видные ученые –специалисты в области сопоставительного языкознания и перевода. Профессор, заведующий кафедрой МГОУ и профессор МПГУ, доктор филологических наук Георгий Теймуразович Хухуни и профессор кафедры Теории и практики перевода и коммуникации МПГУ, доктор филологических наук, Анна Александровна Осипова выступили с докладом «Сниженная лексика в современном переводе Библии: дискуссия о границах допустимого». Руководитель секции, Геогий Игоревич Проконичев представил доклад «Особенности передачи реалий и архаизмов при переводе фольклорного текста». Большой интерес вызвали доклады старшего преподавателя кафедры Теории и практики перевода и коммуникации Института иностранных языков МПГУ, Зинаиды Тотрибеговны Келехсаевой на тему «Стилистические особенности оригинала и перевода романа Кейт ДиКамилло «Парящий тигр»(The Tiger Rising)»; а также выступление ассистента кафедры Теории и практики перевода и коммуникации, Ирины Михайловны Весник, посвященное «Поиску творческих решений в художественном переводе и их типологии». Успешное выступление преподавателей МПГУ на данном мероприятии Университета МГИМО стало доброй традицией и возможностью встреч с профессионалами, оживленных дискуссий и обмена квалифицированным мнением.

08 / 04 / 2019

Показать обсуждение