Навигация по сайту

ФЕДЕРАЛЬНЫЙ ПИЛОТНЫЙ ПРОЕКТ

ДЕНЬ ОТКРЫТЫХ ДВЕРЕЙ

ГОД СЕМЬИ

«Вспомним всех поимённо»: Светлой памяти Веры Васильевны Бабайцевой (13.10.1925 – 10.02.2016)

Новости МПГУ

Вера Васильевна Бабайцева – учёный-лингвист, доктор филологических наук, профессор кафедры русского языка Филологического факультета Московского государственного педагогического института (МГПИ) имени В.И. Ленина – МПГУ.

В.В. Бабайцева родилась 13 октября 1925 года в селе Сайлап Алтайского края.

Вера Васильевна вспоминала: «Село было очень маленькое (около десяти дворов), жители хозяйничали сами (батраков не было), жили дружно, пили по праздникам, не матерились (я узнала о мате только в городе). Сайлап стоял на высоком берегу реки Бия, вытекающей из Телецкого озера. Вода ледяная, но тем не менее я как-то научилась плавать в раннем возрасте. Мое первое воспоминание: меня везут к доктору (за сорок километров), я лежу в санях, закутанная, так как это было зимой. Доктор сказал родителям: «Ребенок очень слаб, жить не будет». Но едва мы приехали домой, я попросила есть… Перед поездкой я не ела и не говорила. Не могу утверждать, что все это я помню сама. Может быть, что-то из разговоров мамы, но ощущение морозного воздуха, езды… я помню точно. Слова «жить не будет» значительно позднее врачи дважды говорили моему сыну, но у меня были незаконченные рукописи, и я выздоравливала. Родители – крестьяне. Работали много. В семье было 5 детей, я средняя. Руководила нами старшая сестра. Читать я научилась лет четырёх-пяти. Как? – не знаю. Никто не учил, вероятно, научилась читать около старших сестры и брата. Пишу около, так как не помню, чтобы они меня учили. Но я, едва научившись читать, стала учить читать мою двоюродную сестру Катю, которая была старше меня на два года. В нашем селе была малокомплектная школа, в которой была одна комната и 10–12 учеников (не помню точно), которые делились на три класса. Моя сестра Катя пошла в школу, и я с ней. Учитель пытался меня выгнать и уговорами, и силой, но ему это не удалось: не мог оторвать моих рук от парты (может быть, стола). Учитель и мама решили: «Надоест – сама уйдет». Но мне не надоело, я слушала не только то, что учитель говорил первоклассникам, но и то, что он говорил ученикам других классов, и все не только понимала, но и запоминала. Учитель хотел пересадить меня в третий класс, но мама не разрешила: «Рано!». Писать мы учились на старых газетах (бумаги не было). До сих пор у меня благоговейное отношение к чистой бумаге: перед листом чистой бумаги у меня путаются мысли. Мои черновики – это оборотная сторона листа, на котором уже что-то написано, или части листа. Наша вполне благополучная жизнь кончилась с организацией колхоза: обобществили лошадей и коров (одну оставили), реквизировали не только зерно, но и муку… Наступили голодные тридцатые годы… Вероятно, мы погибли бы, если бы нас зимой не вывез в город Ойрот-Тура (сейчас Горно-Алтайск) мамин брат. Мы жили в двух небольших комнатах 10 человек: дед и бабушка, дядя и тетя и шестеро нас (мама и пять ребят). Отца с нами не было, он уехал на заработки. И летом мы переехали в свой дом, который первоначально был амбаром. Я пошла учиться в третий класс и вскоре стала лучшей ученицей. В городской жизни было и хорошее, и плохое. Все описывать не буду… Мои первые горькие слёзы были, когда мне пришлось уйти из школы (после 7 класса) в педучилище, так как там платили стипендию (34 рубля). 22 июня 1941 года. Я сижу в городской библиотеке и читаю «Консуэло». Я и библиотекарь, который не может уйти раньше из-за меня. Я вышла на улицу ближе к вечеру и почувствовала что-то необычное: в абсолютной тишине звучал голос Левитана из большого черного репродуктора, висящего на столбе, около которого молча стоят люди… Так я узнала о начале войны. Из Москвы эвакуировали в наш заштатный город МГПИ имени Карла Либкнехта, который должен был занять здание нашего педучилища, а последнее должно было выехать в далекое село. Преподаватели института приехали, а студентов надо было набирать на месте. Брали без экзаменов, без собеседований… Взяли и меня, хотя я не закончила даже педучилища. Так я с третьего курса педучилища перешла в институт. Из институтских преподавателей помню И.Г. Голанова, В.Д. Кузьмину и Л.В. Крестову. Учебников не было, экзамены сдавали по записям лекций… Жили ожиданием конца войны. Горели желанием чем-нибудь помочь фронту. Людей с другими настроениями я не встречала. Когда объявили прием на курсы радистов, я была первой… По окончании курсов радистов стали распределять по воинским частям (с выездом, разумеется). И тут обнаружилось, что у радистки В. Бабайцевой нет паспорта (мне еще не исполнилось 16 лет). Меня обругали (заняла место), но не взяли, о чем я сожалела… В 1943 году институт, в котором я училась, реэвакуировался в Москву, влился в институт имени В.И. Ленина и перестал существовать. В 1945 году я получила диплом, в котором есть загадочная запись: «…в 1943 г. поступила и в 1945 г. окончила полный курс (выделено мною. – В.Б.) факультета русского языка и литературы МГПИ имени В.И. Ленина по специальности русского языка и литературы».

По окончании института Вера Васильевна сдала вступительные экзамены в аспирантуру по литературе, но министерство просвещения отменило разрешение на открытие аспирантуры. И.Г. Голанов предложил пойти к нему аспиранткой, но Вера Васильевна мечтала о литературе. Ожидая открытия аспирантуры, она в 1946 году начала работать в селе Алабино Наро-Фоминского района Московской области в пятом и шестом классах, была классным руководителем.

Жизнь в Алабино была голодной, и Вера Васильевна уехала к маме в Бийск, где был учительский институт. Старшая сестра работала в ГорОНО бухгалтером, и Валентину Васильевну решили сделать инспектором, но она решила пойти в институт попросить работу лаборанта. Директор института посмотрев документы (диплом с отличием) предложил работать преподавателем старославянского языка, исторической грамматики и истории русского литературного языка.

В 1947 году Вера Васильевна переезжает в Кабардино-Балкарию, в город Нальчик. Работает на кафедре русского языка Кабардинского педагогического института, заочно учится в аспирантуре. В 1955 году в Институте русского языка АН СССР Вера Васильевна защищает кандидатскую диссертацию на тему «Предложения с безлично-предикативными словами в современном русском языке (без инфинитива)».

С февраля 1959 по 1972 год Вера Васильевна с мамой и сыном проживают в Мичуринске, где она заведует кафедрой. На кафедре начали проводить «Недели русского языка», вечера русской поэзии. В.В. Бабайцева руководила городским семинаром учителей-словесников. Кафедре стали присылать на внешний отзыв кандидатские диссертации. Неожиданно ректорат получил из Министерства просвещения СССР распоряжение предоставить двум перспективным кандидатам творческий отпуск (на два года) для написания докторских диссертаций. Одним из них стала Вера Васильевна. В 1969 году в Ленинграде была защищена докторская диссертация на тему «Переходные конструкции в синтаксисе (предложения, сочетающие свойства двусоставных и односоставных (безличных именных) предложений)».

В 1972 году, в порядке перевода из Мичуринского педагогического института, Вера Васильевна переехала в Москву и стала работать заведующим сектором обучения русскому языку в НИИ школ МП РСФСР. Как вспоминала Вера Васильевна: «Значительную роль в Московский период моей жизни сыграл Леонард Юрьевич Максимов, интеллигент по внешним и внутренним данным. Он предложил мне написать методические указания к школьному синтаксису, который только что был рекомендован для 8–9 классов. Леонард Юрьевич включил в авторский коллектив С.Г. Бархударова и С.Е. Крючкова, хотя фактически учебник был создан заново. В авторский коллектив методички я включила сотрудников сектора НИИ школ (где я в это время работала), и мы, с одобрения Министерства просвещения, получили зеленую улицу в журнале «Русский язык в школе». Почти в каждом номере журнала в эти годы были мои статьи и статьи моих соавторов по методическим указаниям. На наших научно-практических конференциях выступали не только методисты (Л.П. Федоренко, А.В. Текучев), но и лингвисты (С.Г. Ильенко, В.Ф. Иванова, Г.Г. Инфантова, П.В. и Л.Д. Чесноковы и другие). Для меня штурм текста начался после доклада С.Г. Ильенко, которая говорила о важности изучения типов текста для развития речи учащихся. Успех наших лингвометодических разработок, высокий научный уровень конференций и т.д. сделали НИИ школ МП РСФСР центром лингвометодики».

С подачи Л.Ю. Максимова Вера Васильевна с 1977 года и до конца жизни стала читать лекции на ФПК и работать на кафедре современного русского языка МГПИ имени В.И. Ленина. В середине 1970-х годов у неё появились первые аспиранты, в числе первых была и Клара Эрновна Штайн. Среди упомянутых ею учеников:

Игорь Викторович Артюшков, Игорь Анатольевич Сыров, Ирина Всеволодовна Высоцкая, Галия Гильмулловна Хисамова, Хикмат Нигматович Абдуллаев, Ирина Николаевна Политова, Наталья Николаевна Кузнецова, Мария Станиславовна Милованова и др.  Вера Васильевна писала: «Я рада, что мне удалось заразить страстью к исследованиям и других моих учеников. Очень надеюсь, что проблемы функциональной омонимии останутся предметом исследования у Ю.Н. Шамшина, О.Ю. Степановой, О.В. Емцовой и других».

 

Многопланова, но органически взаимосвязана была её творческая деятельность: научная, лингвометодическая и преподавательская. Областью её научных интересов становится структурно-семантическое направление (основные постулаты: многоаспектность, системность, переходность и др.); синхронная переходность (синкретизм, функциональная омонимия и др.); синтаксис простого предложения (логико-семантические основы типологии простого предложения, односоставные предложения, система членов предложения и др.); структура языка (языковая система, виды языковой деятельности, речь) и др.

 

Научные и лингвометодические идеи В.В. Бабайцевой реализуются в педагогической деятельности и в публикациях. Вера Васильевна – автор 233 публикаций, среди которых 11 монографий, вузовские и школьные учебники. Среди них: Синтаксис русского языка: Монография. – М., 2015; Читая стихи (Синтаксис и семантика): Монография. – М., 2016; Местоимение ЭТО и его функциональные омонимы: Монография. – М., 2014; Система односоставных предложений в современном русском языке: Монография. – М., 2004; Односоставные предложения в современном русском языке. – М., 1968; Проблемы изучения односоставных предложений: Коллективная монография. – М., 2005; Система членов предложения в современном русском языке: Монография. – М., 2011; Явления переходности в грамматике русского языка: Монография. – М., 2000; Преемственность и перспективность в обучении русскому языку: Пособие для учителя. – М., 1979; Синтаксис. Пунктуация: Современный русский язык. – М., 1987; Морфология. Синтаксис. – М., 2011; Синтаксис. Пунктуация: Современный русский язык. – М., 1981; Синтаксис. Современный русский язык. Анализ языковых единиц: Учебное пособие. – М., 1995; Русский язык: Пробный учебник для 4-8-х классов. – М., 1988; Русский язык: Учебник для 5-9 классов. – М., 2007; Русский язык: Учебник для 5-9 классов. – М., 1998; Русский язык: Синтаксис и пунктуация. – М., 1979; Русский язык: Тренинг по орфографии.  – М., 2006; Русский язык: Тренинг по пунктуации. – М., 2005; Виды разбора на уроках русского языка: Пособие для учителя. – М., 1985.

Под руководством В. В. Бабайцевой защищено 12 докторских и 52 кандидатских диссертации, в которых на основе постулатов структурно-семантического направления изучены многие важные вопросы отечественной лингвистики.

В.В. Бабайцева была награждена нагрудными знаками «Отличник просвещения СССР» (1975), «Отличник народного просвещения РСФСР» (1977).

Скончалась Вера Васильевна Бабайцева 10 февраля 2016 года.

Источники:

https://babaytseva.ucoz.ru/

https://rosuchebnik.ru/news/vera-vasilevna-babaytseva-70-let-v-lingvistike/

https://present5.com/vera-vasilevna-babajceva-biograficheskaya-spravka-rodilas-13/

http://www.horizoncruisesinc.com/beats.php?lib_zam_avtomat/ss-58463619

https://mpgu.su/scientists/babaytseva-vera-vasilevna/

http://gramota.ru/lenta/news/8_3128

 

Материал подготовил: 

В.Ф. Березин – советник при ректорате, заместитель председателя Совета ветеранов МПГУ,

подполковник в отставке, ветеран военной службы, ветеран боевых действий.

13 / 10 / 2021

Показать обсуждение