Навигация по сайту

ПОДАТЬ ДОКУМЕНТЫ ОНЛАЙН

ДЕНЬ ОТКРЫТЫХ ДВЕРЕЙ

ГОД ПЕДАГОГА И НАСТАВНИКА

Марина Александровна

Кривенькая

Образование

Исторический факультет Московского государственного университета им. М.В. Ломоносова. Квалификация «Историк. Преподаватель со знанием иностранного языка»
Webster University, Сент-Луис, Mиссури, США. Political sciences.
Аспирантура Института всеобщей истории РАН и заочная аспирантура Военного университета Министерства обороны РФ (бывший Институт военных переводчиков). Специальность «Теория языка»
Московский педагогический государственный университет. Программа профессиональной переподготовки «Менеджмент образования». Квалификация «Руководитель образовательной организации высшего образования»

Тема кандидатской диссертации

Социально-имплицитные теории как когнитивно-прагматический фактор организации диалогического дискурса (2013 г.)

Курсы текущего учебного года

Социально-культурная коммуникация
Межкультурные коммуникации регионов России
Коммуникация в поликультурной среде
Этнокультурное пространство России
Интеграция мигрантов средствами образования

Руководитель программы: Уровень бакалавриата, направление подготовки 41.03.02 "Регионоведение России", профиль "Этнокультурное регионоведение"

Публикации

(за последние десять лет)

Монографии:

Кривенькая М.А. и др. Адаптация и интеграция из семей мигрантов в российской системе образования : коллективная монография / под ред. Е.А. Омельченко, А.А. Шевцовой. [Электронное издание сетевого распространения]. – Москва : Этносфера, 2022. – 169 с.

Статьи:

Публикации по социолингвистике и переводоведению:

  1. Кривенькая М. А. Социокультурная компетенция переводчика в контексте диалога культур / М.А. Кривенькая // “Kalbų studijos”/”Studies about Languages”. – № 20 (2012). – С.73-78.
  2. Кривенькая М.А.. Перевод и переводчик в поликультурном мире: лингвистический и социально-психологический аспект / Марина Кривенькая // «Этнодиалоги». Научно-информационный альманах. – 2012. – №1 (38) – С.178-187.
  3. Кривенькая М.А. Проблема истинности высказывания в практике перевода на примере вербализации имплицитных социальных теорий / М.А. Кривенькая // Материалы XLI Международной филологической конференции. 26-31 марта 2012 г. Актуальные проблемы переводоведения / Под ред. проф. В.И.Шадрина. – СПб.: Филологический факультет СПбГУ, 2012. – С. 62-68.
  4. Кривенькая М.А. Вербализация имплицитных социальных теорий в диалоге: когнитивный и прагматический аспекты. / М.А. Кривенькая // Вестник С.-Петерб. ун-та. Сер. 9. – 2012. – Вып. 3. – 270 с. – С. 109–118.
  5. Кривенькая М. А. Становление понятия социальных имплицитных теорий: из социальной психологии в когнитивную лингвистику / М.А. Кривенькая // Языки в современном мире: материалы Х Международной конференции: сб. статей / Отв. ред. Л.В. Полубиченко. – М.: КДУ, 2012. – 518 с. – С. 269-277.
  6. Кривенькая М.А. Общеевропейские компетенции в области языкового образования и подготовка переводчика: социокультурный аспект / М.А. Кривенькая // Университетское переводоведение. Вып. 12: Материалы XII международной научной конференции по переводоведению «Федоровские чтения», 17-20 октября 2012 г. – СПб.: СПбГУ, 2013. – 560 с. – С. 218-222.
  7. Кривенькая М.А. Этностереотип как разновидность имплицитных социальных теорий в семантике диалогической реплики / М.А. Кривенькая // Современные исследования социальных проблем. – №3 (11) 2012. – Красноярск: НИЦ, 2012. – 250 с. – С. 220-227.
  8. Кривенькая М. А. Управление речевым поведением партнера при вербализации имплицитных социальных теорий / М.А. Кривенькая // Вестник Моск. гос. обл. ун-та. (серия Лингвистика). – №2/2013. – М: Изд-во МГОУ, 2013. – 82 с. – С. 27-32.
  9. Кривенькая М.А. «Коммуникация взаимопонимания»: к вопросу об оптимальной организации диалога как социального акта / Кривенькая М.А. // Языки и культуры в современном мире: Программа и сборник тезисов докладов участников XII международной конференции. – М.: НОПриЛ, 2016. – 107 с. – С. 60-61
  10. Кривенькая М.А. От имплицитных представлений коммуникантов к мифологизации исторического прошлого нации: загадки импликации диалогической реплики / М.А. Кривенькая // Лингвистические, дидактические и социокультурные аспекты функционирования языка: м-лы VII межд. конф. – KALBA IR KONTEKSTAI. Mokslo darbai. 2016 m. VII (I) tomas. 2 dalis. Lietuvos edukologijos universitetas. Filologijos fakultetas. Vilnius: Lietuvos edukologijos universiteto leidykla, 2016. – 280 p. – P.59-69.
  11. Кривенькая М.А. Лингво-когнитивные предпосылки формирования этностереотипов / М.А. Кривенькая // «Этнодиалоги». Научно-информационный альманах. – №2 (51) 2016. – С.159-177.
  12. Кривенькая М.А. Диалог как основа коммуникации взаимопонимания: социолингвистическое измерение / М.А. Кривенькая // Русистика и современность: Сборник научных статей XIX Международной научной конференции (г. Астана, Казахстан, 22-24 сентября 2016 года). – В 2-х т. – Астана, ЕНУ им. Л.Н. Гумилева, 2016. – 1 электрон. опт. диск (DVD-ROM).
  13. Кривенькая М.А. Диалог в цифровом обществе: социокультурное измерение // Современное образование: векторы развития. Цифровизация экономики и общества: вызовы для системы образования. Материалы международной конференции (Москва, МПГУ, 24–25 апреля 2018 г.) / Отв. ред. М.М. Мусарский, Е.А. Омельченко, А.А. Шевцова. – М.: МПГУ, 2018. – С.526-532.
  14. Кривенькая М.А. Пограничье «межкультурного диалога» в переводе и реальности // Русистика и современность / И.П. Лысакова, Е.А. Железнякова, А.О. Абаганова и др.; под ред. проф. И.П. Лысаковой, доц. Е.А. Железняковой. – СПб.: Северная звезда. 2018. – Ч. 1. – 442 с.– C.359-365.
  1. Кривенькая М.А. Вербализация этностереотипов с элементами традиционной гастрономии в диалогическом дискурсе / Материалы IV Международного научно-практического симпозиума «Традиционная культура в современном мире. История еды и традиции питания народов мира» [сборник статей]. – М.: «Новое Время», 2019. – 476 с. – С. 232-242.
  2. Кривенькая М.А. Диалогический дискурс как правовое поле коммуникации // Современное образование: векторы развития. Инновационные подходы к преподаванию социально-гуманитарных дисциплин: материалы IV международной конференции (Москва, МПГУ, 25–26 апреля 2019 г.) / под общ. ред. М.М. Мусарского, Е.А. Омельченко, А.А. Шевцовой. – Москва: МПГУ, 2019. – 438 с. – С. 423-430.
  3. Кривенькая М.А. «Изучай язык соседа»: региональные аспекты трансформации концепции многоязычия // «Пересекая границы. Русское, украинское и белорусское литературное, культурное и языковое пространство в перспективе XXI века: м-лы межд. конф. (Институт славянской филологии Люблинского католического университета Иоанна Павла II, Люблин (Польша) 30-31 мая 2019. – В печати.
  4. Кривенькая М.А. Особенности пограничья культурных сред в терминологии межкультурного взаимодействия // Журнал фронтирных исследований [Электронное издание]. – 2020. №1 (17) Границы идентичности и пространственные границы города. – С. 142-152.
    DOI 10.24411/2500-0225-2020-10009. Издание входит в Перечень ВАК (№921) и Web of science
  5. Кривенькая М.А. Трансформация европейской концепции многоязычия и межъязыковое взаимодействие пограничья. – «Этнодиалоги». Научно-информационный альманах. – №2 (60) 2020. – 258 с. – С. 41-56. DOI 10.37492/ETNO.2020.60.2.001
  6. Кривенькая М.А. «Типичное» и «нетипичное» этнопортрета нации в репликах героев художественной прозы» / Перевод и культура: взаимодействие и взаимовлияние: сб. тезисов IV Общероссийской научной онлайн-конференции с международным участием, Нижний Новгород, 10-11 октября 2020 г. / отв. ред. А. В. Иванов. Нижний Новгород : НГЛУ, 2020. – 200 с. – С. 154-157.
  7. Кривенькая М.А. «Мы были, есть и будем есть»: гастрономическая традиция как устойчивый компонент этнической идентичности // Тезисы докладов V Международного научно-практического симпозиума «Традиционная культура в современном мире. История еды и традиции питания народов мира» (МГУ им. М.В. Ломоносова, 12-14 ноября 2020 г.) [электронное издание] – 23 с. – С.11.
  8. Кривенькая М.А. Переводческие ловушки в терминологии «кросскультурного» взаимодействия / М.А. Кривенькая // Подготовка переводчиков: анализ систем и подходов в странах мира. сборник тезисов Международной научной конференции. – Международная научно-исследовательская лаборатория “Теоретические и прикладные проблемы переводоведения”. Международная научная конференция «Подготовка переводчиков: анализ систем и подходов в странах мира», Нижний Новгород, Высшая школа перевода Нижегородского государственного лингвистического университета им. Н. А. Добролюбова. 5-6 декабря 2020 г. / Нижний Новгород : НГЛУ, 2021 – С. 34-36.
  9. Кривенькая М.А. «Гастрономический» этностереотип и его вербализация в диалогическом общении / Марина Кривенькая // «Этнодиалоги». Научно-информационный альманах. – №1 (63) 2021. – 301 с. – С. 111-124. DOI 10.37492/ETNO.2021.64.1.006
  10. Кривенькая М.А. «В душе практически русский, а снаружи – нет»: образы мигрантов в репликах героев современной художественной прозы / М.А. Кривенькая // Современное социально-гуманитарное образование: векторы развития в год науки и технологий: материалы VI международной конференции, г. Москва, МПГУ, 22-23 апреля 2021 г. / под общ. ред. М.М. Мусарского, Е.А. Омельченко, А.А. Шевцовой. [Электронное издание сетевого распространения]. – Москва : МПГУ, 2021. –  732 с. – С. 653-661. DOI 10.37492/ETNO.2021.60.80.085
  11. Кривенькая М.А. «Лингво-когнитивный фронтир в миграционном дискурсе» / М.А. Кривенькая // Восьмая Международная конференция «Механизмы формирования зон культурного отчуждения и пограничья-2021»: Программа и материалы (6-9 октября 2021 г.) – РПГУ им. А.И. Герцена, 2021. – 58 с. – С. 44.
  12. Кривенькая, М. А. Миграционный дискурс в современной художественной литературе (лингво-когнитивный анализ диалогов) / М. А. Кривенькая // Ученые записки национального общества прикладной лингвистики. – 2021. – № 4(36). – С. 76-98. – EDN RMCNFA. Издание входит в перечень ВАК
  13. Кривенькая М.А. Миграционный дискурс в художественной литературе / Марина Кривенькая // «Этнодиалоги». Научно-информационный альманах. – №1 (67) 2022. – 256 с. – С. 135-160. DOI: 10.37492/ETNO.2022.67.1.011
  14. Кривенькая М.А. Социокультурная рефлексия Русской революции в диалогах героев современной российской прозы / М.А. Кривенькая // Культурология в теориях и практиках: к 30-летию кафедры культурологии МПГУ : материалы международной научно-практической конференции, г. Москва, МПГУ, 25–26 ноября 2021 г. / сост. И. Б. Пржиленская, И. А. Купцова; под ред. А. А. Шевцовой, Е. М. Шемякиной. [Электронное издание сетевого распространения]. – Москва : МПГУ, 2022. – 412 с. – С. 147-155.
  15. Кривенькая М.А. «Память и кровь сознания»: поиски идентичности в современной художественной литературе / М.А. Кривенькая // Современное образование: векторы развития. социально-гуманитарное знание и общество: материалы VII международной конференции, посвященная 150-летию МПГУ, г. Москва, МПГУ, 21-22 апреля 2022 г. / под общ. ред. М.М. Мусарского, Е.А. Омельченко, А.А. Шевцовой. [Электронное издание сетевого распространения]. – Москва : МПГУ, 2022. – С. 502-510. DOI 10.37492/ETNO.2022.73.47.063
  16. Кривенькая М.А. «Славянская линия» в современной российской литературе: лингво-когнитивный аспект / М.А. Кривенькая // Военно-гуманитарный альманах. Серия «Лингвистика». Выпуск № 7. Том 2 / Материалы ХVI Международной научной конференции по актуальным проблемам теории языка и коммуникации “Язык, коммуникация, перевод”. Москва. Военный университет. 24 июня 2022 г. / под ред. Н.В. Иванова. – М.: Военный университет Минобороны России, 2022 г. – 413 с. – С. 312-320.
  17. Кривенькая М.А. К вопросу о хронотопе и дискурсе идентичности в художественной литературе / М.А. Кривенькая // Языки и культуры в современном мире: материалы XVII Международной научно-практической конференции. – М.: НОПриЛ, 2022. – в печати
  18.  Кривенькая М.А. О дискурсе идентичности в современной художественной литературе / М.А. Кривенькая // Казанский международный лингвистический саммит «Современная лингвистика: от теории к практике» (Казан. федер. ун-т, 14-16 ноября 2022 г.): труды и материалы. В 2 т, издательство Изд-во Казан. ун-та (Казань). – в печати
  19. Krivenkaya Marina. Regional aspect of multilingualism: revamping progress towards SDG (Региональный аспект концепции многоязычия: на пути к достижению ЦУР) / Marina Krivenkaya // Language Education-International Conference II IKIP SILIWANGI “Literacy Entrepreneurship: The Opportunities and Challenges of Education Industry in Digital Era” (Wednesday, 30th November 2022): E-Proceeding. Institut Keguruan dan Ilmu Pendidikan (IKIP) Gunung Sitoli (IKIP Gunungsitoli). – Publish by Program Studi Pendidikan Bahasa dan Sastra Indonesia IKIP Siliwangi Bandung, 2022. – 269 p. – P. 1-8.

           

          Публикации по международному и поликультурному образованию:

          1. Кривенькая М.А. Трансляция опыта по международному и поликультурному образованию в рамках сетевого взаимодействия и партнерства с ЮНЕСКО: ежегодные международные семинары из цикла «Диалог цивилизаций и межкультурное сотрудничество» // Инновационные курсы и практикум межкультурного образования в школе: сб. учебных программ и м-лов кафедры ЮНЕСКО / Под ред. Ю.А. Горячева. – М.: ГАОУ ВПО МИОО – 148 с. – С. 34-49.
          2. Кривенькая М.А. Распространение опыта по международному и поликультурному образованию в рамках сетевого взаимодействия и партнерства с ЮНЕСКО // ЮНЕСКО и практикум международного образования. Тематическое приложение №3 к журналу «Вестник московского образования». – М.: Центр «Школьная книга». 2012 г. – 272 с. – С. 43-59.
          3. Кривенькая М.А. Новые тенденции партнерского взаимодействия участников глобальных сетей ЮНЕСКО: межкультурный аспект инновационной педагогики / «Этнодиалоги». Научно-информационный альманах. – 2013. – №2 (43) – 192 с. – С. 58-66.
          4. Кривенькая М.А. Международный день родного языка / М.А. Кривенькая, О.В. Синева // «Русская словесность». – 2015 – № 2 – С. 78 – 80.
          5. Кривенькая М.А. Мониторинг и анализ программ международных организаций, учебных программ и других успешных практик в сфере повышения социокультурной и психолого-педагогической компетенции педагогических кадров в условиях многонационального мегаполиса / М.А. Кривенькая, А.А. Сурков // Межэтнические отношения и задачи образования по реализации Стратегии государственной национальной политики РФ до 2015 года. Сборник материалов по совершенствованию системы профессиональной компетенции педагога / Под ред. Ю.А. Горячева. – М.: ГАОУ ВО МИОО, 2015. – 168 с. – C. 61-88.
          6. Кривенькая М.А. Навыки межкультурного общения – педагогам-предметникам: «сквозное» образование и ресурсы многонационального мегаполиса // Сборник тезисов Московского регионального этапа Рождественских образовательных чтений 2015/2016 года. – М.: Отдел религиозного образования и катехизации Московской городской епархии, 2016. – 170 с. – С. 147-153.
          7. Кривенькая М.А. «Учимся вместе»: стандарты международного образования и социокультурный портрет педагога в школах Швейцарии // «Этнодиалоги». Научно-информационный альманах. – 2016. – №1 (50) – 194 с. – С. 120-131.
          8. Кривенькая М.А. Культурно-образовательный потенциал Сказаний о Хозяйке Медной горы как источника для предметной области ОДНКНР // «Этнодиалоги». Научно-информационный альманах. – №2 (53) 2017. – С. 68-76.
          9. Кривенькая М.А. Учимся на русском, учим разные, говорим на родных. Опыт формирования межкультурной компетенции школьников и студентов в ходе молодежных акций, приуроченных к Международному дню родного языка // «Родной язык». Лингвистический журнал. – №2 (7) 2017. – Москва, 2017 – C/ 192-204.
          10. Кривенькая М.А. Символы единого российского государства и формирование гражданской идентичности: как рассказать школьникам о Московском Кремле и Красной площади? // Духовно-нравственное воспитание на основе ценностей русской культуры. Сборник материалов московского регионального этапа XXV Рождественских образовательных чтений «1917–2017: Уроки столетия» / Сост. А.В. Нестеренко, Е.Ф. Теплова; отв. ред. иеромонах Онисим (Бамблевский); ред. А.А Шевцова – М.: Отдел религиозного образования Московской городской епархии, 2017. – С.178-189.
          11. Кривенькая М.А. О символах российского государства гражданам многонациональной страны: культурно-образовательный потенциал темы «Московский Кремль» // Педагогический транссиб: от Москвы до берегов Амура. Мобильные академии для учителя и библиотекаря. Методические материалы Всероссийского проекта «В помощь учителям» / Под ред. Л.В. Дудовой, О.Н. Левушкиной. – М.: Этносфера, 2017. – С. 26-38.
          12. Кривенькая М.А. «Руководящие принципы ЮНЕСКО в области межкультурного образования» о новых компетенциях педагога // Неделя науки и образования в интересах мира и развития. Сборник тезисов / под ред. Л. В. Дудовой, М. А. Кривенькой [Электронное издание]. – Москва: МПГУ, 2017. – С. 33-35.
          13. Кривенькая М.А. Форум молодых педагогов / Марина Кривенькая, Елена Омельченко, Анна Орлова // Педагогический университет. 2018. №17-18 (2096-2097). – С. 4.
          14. Кривенькая М.А. О славянских странах и народах России: студенты МПГУ – школьникам Москвы // Педагогический университет. 2018. №19-20 (2098-2099). – С. 7.
          15. Кривенькая М.А. Особенности пограничья культурных сред в терминологии межкультурного взаимодействия // Шестая Международная научная конференция «Механизмы формирования зон культурного отчуждения и пограничья-2019»: программа и материалы (2-5 октября 2019 г.). – Санкт-Петербург, 2019. – С. 55.
          16. Кривенькая М.А. МПГУ – молодым классным руководителям и педагогам: Московский городской проект «Дни славянской культуры в столичном образовании» // Вузовский вестник. 2019. №19 (330). – С. 7.
          17. Кривенькая М.А. Молодежь о цифровой социализации: единение и одиночество в сети // «Этнодиалоги». Научно-информационный альманах. – №2 (58) 2019. – 240 с. – С. 53-59.
          18. Кривенькая М.А. Сохраним родные языки // Педагогический университет. 2019. №19-20 (2118-2119). – С. 7.
          19. Кривенькая М.А. Трансформация общеевропейской концепции многоязычия с учетом региональной специфики // Многоязычие как фактор сохранения этнокультурного разнообразия: образовательные стратегии: сборник тезисов / под ред. А. А. Шевцовой,М. А. Кривенькой [Электронное издание]. – Москва : МПГУ, 2019. – 104 с. – С. 53.
          20. Кривенькая М.А. «Дорогой, многоуважаемый шкап!» / Марина Кривенькая // «Этнодиалоги». Научно-информационный альманах. – №1 (59) 2020. – 242 с. – С. 193-200.
            DOI 10.37492/ETNO.2020.59.1.012
          21. Кривенькая М.А. Его Величество Табурет обыкновенный, или краткая история мебели для сидения по-европейски / Марина Кривенькая // «Этнодиалоги». Научно-информационный альманах. – №3 (61) 2020. – 236 с. – С. 228-236. DOI 10.37492/ETNO.2020.61.3.015
          22. Кривенькая М.А. «Ок, Гугл, кто я»: молодежь о множественности идентичности в виртуальности и реальности / Современное образование: векторы развития. Роль социально-гуманитарного знания в подготовке педагога: материалы V международной конференции (Москва, МПГУ, 27 апреля–25 мая 2020 г.) / под общ. ред. М.М. Мусарского, Е.А. Омельченко, А.А. Шевцовой. [Электронное издание сетевого распространения]. – Москва: МПГУ, 2020. –573 с. – С. 493-500. (0,44 п.л.) DOI 10.37492/ETNO.2020.37.26.060
          23. Кривенькая М.А. Как привить любовь к культурному наследию России // Педагогический университет. 2020. №15-16 (2133-2134). – С. 3
          24. Кривенькая М.А. «Москва многоликая и разноязычная» // Педагогический университет. 2020. №19-20 (2137-2138). – С. 5
          25. Кривенькая М.А. Методическая поддержка молодых педагогов города Москвы / М.А. Кривенькая, А.Ю. Орлова // Педагогический университет. 2021. №3-4 (2141-2142). – С. 5.
          26. Кривенькая М.А. Этнокультурное регионоведение: подготовка специалистов в сфере межнациональных и межконфессиональных отношений / М.А. Кривенькая // Сборник материалов XXIII Международной конференции «Россия и Запад: диалог культур» [сборник статей]. – М.: Центр по изучению взаимодействия культур, 2021. – 580 c. – С. 209-221.
          27. Кривенькая М.А. Опыт сотрудничества Щецинского и Московского педагогического университетов в процессе лингво-культурологических стажировок польских студентов в Москве / Люцина Смэндзик, Марина Кривенькая, Ольга Яшина // Изучение польского языка в России и русского языка в Польше: опыт, проблемы, перспективы: сборник материалов Международной очно-заочной конференции (г. Уфа, 20 мая 2021 г.) / отв. ред. О.П. Касымова. – Уфа: РИЦ БашГУ, 2021. – 280 с. – С. 189-194.
          28. Кривенькая М.А. Молодой классный руководитель – современной школе / М.А. Кривенькая // Педагогический университет. 2021. №15-16 (2153-2154). – С. 5.
          29. Кривенькая М.А. Интеграция детей из семей иноэтничных мигрантов в контексте национальной безопасности / Е.А. Омельченко, М.А. Кривенькая // Caspium Securitatis: журнал каспийской безопасности [Электронное издание]. – Том 1 № 3 (2021). – С. 20-32. DOI10.21672/2713-024X-2021-3-1-020-032
          30. Кривенькая М.А. Учим учителей / М.А. Кривенькая, А.Ю. Орлова // Педагогический университет. 2021. №17-18 (2155-2156). – С. 6.
          31. Кривенькая М.А. О воспитании личности и кинопедагогике / М.А. Кривенькая // Педагогический университет. 2021. №19-20 (2157-2158). – С. 8.
          32. Кривенькая М.А. Вступительная статья / М.А. Кривенькая // Духовные и культурные связи современного славянского мира. Сборник материалов круглого стола в рамках проекта ГБУ «МДН» «Славянское единство» (ГБУ «МДН», 20 мая 2021 г.) – М.: ГБУ «МДН», 2021. – С. 7-10, 11-14, 66.
          33. Кривенькая М.А. Почему учителю важно оказаться интереснее гугла и как сохранить интерес к русскому языку у жителей славянских стран: интервью с Евгенией Рудовой и Александром Кондряковым / Юрий Горячев, Елена Омельченко, Марина Кривенькая, Анна Орлова // «Этнодиалоги». Научно-информационный альманах. – №3-4 (65-66) 2021. – 256 с. – С. 55-78. DOI: 10.37492/ETNO.2021.66.4.003
          34. Кривенькая М.А. Конкурс двуязычных эссе «Билингва» как лучшая практика Москвы по поддержке родных языков среди детей и молодежи / М.А. Кривенькая // Национальные языки и культуры: мышление и понимание в условиях глобализации: сборник статей Всероссийской научно-практической конференции (30 ноября 2021 года) / научный редактор Е. А. Соболева; ответственные редакторы: О. Н. Шапринская, К. В. Давыдова. – Армавир: РИО АГПУ, 2022. – 344 с. – С. 123-128.
          35. Кривенькая М.А. «Культурно-просветительские проекты “Цивилизационное наследие России” и “Билингва” для обучающейся молодежи РФ и зарубежных стран» / М.А. Кривенькая // Научные и социальные проекты в области сохранения культурного наследия: лучшие практики: материалы круглого стола кафедр ЮНЕСКО на базе Санкт-Петербургского государственного университета аэрокосмического приборостроения, 9 февраля 2022 г. / под ред. Аекад. РАН В.В. Окрепилова, проф. А.А. Оводенко. – СПб. : ПОЛИТЕХ-ПРЕСС, 2022. – 78 с. – С. 48-50
          36. Кривенькая М.А. «Изучение или забвение языка сравнимо с возникновением или исчезновением целого мира» / Марина Кривенькая // Педагогический университет. 2022. №3-4 (2161-2162). – С. 2.
          37. Кривенькая М.А. Образование и диалог в интересах мира и прогресса. Итоги XIII международного семинара «Диалог цивилизаций и межкультурное сотрудничество» / Марина Кривенькая, Владимир Захаров, Елена Омельченко, Анна Орлова, Анна Шевцова, Ольга Яшина, Татьяна Криворучко, Марина Дорохова // «Этнодиалоги». Научно-информационный альманах. – №1 (67) 2022. – 256 с. – С. 31-55. DOI: 10.37492/ETNO.2022.67.1.003
          38. Кривенькая М.А. Передача культурных традиций – не слова, а действия, это сама жизнь: интервью с Еленой Матьякубовой / Елена Матьякубова, Елена Омельченко, Анна Орлова, Марина Кривенькая // «Этнодиалоги». Научно-информационный альманах. – №1 (67) 2022. – 256 с. – С. 56-69. DOI: 10.37492/ETNO.2022.67.1.004
          39. Кривенькая М.А. Общий багаж человечества / Марина Кривенькая // Независимая газета. 18.05.2022 20:30:00 https://www.ng.ru/non-fiction/2022-05-18/15_1126_nonfic3.html
          40. Кривенькая М.А. «Чтобы все народы могли понимать…» / Марина Кривенькая // Педагогический университет. 2022. №11-12 (2167-2168). – С. 6.
          41. Кривенькая М.А. Деятельность по адаптации детей мигрантов средствами образования как фактор устойчивого развития полиэтничного общества / Е.А. Омельченко, М.А. Кривенькая // 30-летие программы ЮНЕСКО «УНИТВИН»: вклад в развитие образования, науки и культуры : материалы конференции Санкт-Петербургского Международного экономического форума на базе Санкт-Петербургского политехнического университета Петра Великого, 17 июня 2022 г. / под ред. А. И. Рудского, В. В. Окрепилова. – СПб. : ПОЛИТЕХ-ПРЕСС, 2022. – 193 с. – С. 153-155.
          42. Кривенькая М.А. Всемирная конференция по высшему образованию на фоне цифровой трансформации: итоги и перспективы / Владимир Захаров, Марина Кривенькая // «Этнодиалоги». Научно-информационный альманах. – №2 (68) 2022. – 192 с. – С. 39-47. DOI: 10.37492/ETNO.2022.68.2.004
          43. Кривенькая М.А. Вклад МПГУ в подготовку глобального доклада ЮНЕСКО «Совместное переосмысление наших перспектив: новый социальный договор в интересах образования» / Марина Кривенькая // «Этнодиалоги». Научно-информационный альманах. – №2 (68) 2022. – 192 с. – С. 54-59. DOI: 10.37492/ETNO.2022.68.2.006
          44. Кривенькая М.А. Сетевое взаимодействие кафедр и ассоциированных школ ЮНЕСКО как эффективный механизм реализации “третьей миссии” университета / М.А. Кривенькая // Трансформация образовательного пространства для устойчивого будущего: материалы Конференции, посвященной 30-летию Университета управления «ТИСБИ» и 30-летию программы кафедр ЮНЕСКО/УНИТВИН, 29 сентября-1 октября 2022 г. / под ред. – Казань, 2022.
          45. Кривенькая М.А. Формирование гражданственности детей и молодежи через изучение историко-культурного наследия России / М.А. Кривенькая // Сборник материалов научно-практической конференции «История и культура народов России» – М., 2022. – 21 с. – С. 11-14.

           

          Учебно-методические издания и научное руководство: 

          1. Кривенькая, Марина Александровна. Имплицитные социальные теории как когнитивно-прагматический фактор организации диалогического дискурса: автореферат дис. канд. филол. наук: 10.02.19 / М.А. Кривенькая // Воен. ун-т Мин-ва обороны РФ; науч. конс. И.Н. Тупицына. – М., 2013. 26 с. – На правах рукописи.
          2. Кривенькая, Марина Александровна. Имплицитные социальные теории как когнитивно-прагматический фактор организации диалогического дискурса: диссертация. канд. филол. наук: 10.02.19 / М.А. Кривенькая // Воен. ун-т Мин-ва обороны РФ; науч. конс. И.Н. Тупицына. – М., 2013. – 198 с. + автореферат (26 с.) – Библиогр.: с. 180-198. – На правах рукописи.
          3. Кривенькая М.А. Деятельность ЮНЕСКО в сфере образования и практические аспекты организации Всемирной конференции по воспитанию и образованию детей младшего возраста (Москва, 27-29 сентября 2010 г.). Учебная программа курса повышения квалификации для линейных переводчиков и сопровождающих международные делегации во время проведения Всемирной конференции по воспитанию и образованию детей младшего возраста. / Горячев Ю.А., Кривенькая М.А., Омельченко Е.А., Яшина О.Н. – М., 2010. – 12 с.
          4. Кариманова Д.И. Обучение на родном языке в национальных республиках современной России; науч. рук. М.А. Кривенькая // Социально-гуманитарные знания как фактор изменений современного общества: материалы межвузовской студенческой научно-практической конференции (г. Москва, МПГУ, 3 марта 2020 г.) / под общ. ред. М. М. Мусарского, Е. А. Омельченко, А. А. Шевцовой; сост. С. А. Горохов. [Электронное издание сетевого распространения]. – Москва: МПГУ, 2020. – 417 с. – С. 157-163.
          5. Кривенькая М.А. и др. Глава 2. Современное страноведение России: культурный контекст / Е.А. Омельченко, А.А. Шевцова, М.А. Кривенькая, Е.Ф. Теплова, О.Н. Яшина, А.Ю. Орлова // Методические рекомендации для педагогических работников, осуществляющих преподавание русского языка как иностранного в образовательных организациях стран СНГ и дальнего зарубежья / [Гордиенко О. В., Омельченко Е. А., Ряузова О. Ю. и др.] ; под общ. ред. Д. А. Кудрявцевой. – Москва : МПГУ, 2022. – 212 с. : ил. – С. 108–152.

           

          Сборники материалов (редактура):

          1. «Этнодиалоги». Научно-информационный альманах. – М.: Издательский дом «Этносфера»(с 2012 – редактор английского текста)
          2. Воспитание и образование детей младшего возраста. Сборник материалов Всемирной конференции ЮНЕСКО (27 – 29 сентября 2011 г., Москва). – М.: Издательский дом «Этносфера», 2011. – 220 с. (редактор-составитель, перевод).
          3. Каленкова О.Н., Омельченко Е.А., Феоктистова Т.Л., Шорина Т.А. Учимся жить в России. Учебно-методический комплект. Пособие по социально-культурной адаптации. – М.: ГАОУ ВПО МИОО – Этносфера, 2012. – 208 с. (подготовка словаря).
          4. Неделя науки и образования в интересах мира и развития. Сборник тезисов / под ред. Л. В. Дудовой, М. А. Кривенькой [Электронное издание]. – Москва: МПГУ, 2018. – 110 с.
          5. Неделя науки и образования в интересах мира и развития. Итоговые материалы / под ред. Л. В. Дудовой, М. А. Кривенькой [Электронное издание]. – Москва: МПГУ, 2018. – 107 с.
          6. Многоязычие как фактор сохранения этнокультурного разнообразия: образовательные стратегии: сборник тезисов / под ред. А. А. Шевцовой, М. А. Кривенькой [Электронное издание]. – Москва : МПГУ, 2019. – 104 с.

             

            Рецензии на научные статьи: 

            1. Anna Petrikova, Роль перевода в обучении русскому языку как иностранному студентов-руссистов на примере опроса словацких студентов Философского факультета Прешовского университета / Roczniki Humanistyczne [Annals of Arts and Humanities] TN KUL – Seria: Glottodydaktyka, z.10 – Lublin, 2020. – 248 c. – С. 73-87. DOI: http://dx.doi.org/10.18290/rh206810-6
            2. Olga Makarowska, Ориентация на сетевость в лингводидактическом дискурсе / Roczniki Humanistyczne [Annals of Arts and Humanities] TN KUL – Seria: Glottodydaktyka, z.10 – Lublin, 2020. – 248 c. – С. 207-2020. DOI: http://dx.doi.org/10.18290/rh206810-16
            3. Использование Национального корпуса русского языка в обучении постановки ударения для студентов-русистов. Для журнала „Roczniki Humanistyczne” [Annals of Arts and Humanities]
            4. Языки в школе: Опыт стран Европейского союза. Для студенческого научного журнала «Своими словами», Национальный исследовательский университет «Высшая школа экономики» (филиал в Санкт-Петербурге) НИУ ВШЭ – СПб. 2021.
            5. Семенюк Е.В., Сафарян М.З. «Межкультурная коммуникация в профессиональной деятельности». Статья для журнала «Наука и школа», МПГУ. 2021. Издание входит в Перечень ВАК
            6. К вопросу о сложностях кросс-культурных исследований: опыт работы по проекту covid-19. Для журнала «Журнал фронтирных исследований» [Электронное издание]. 2022. Издание входит в Перечень ВАК (№921) и Web of science

             

            Основные переводы (в том числе в соавторстве):

            1. Книга Рождества. – М.: ТЕРРА, 1996. – 144 с.: ил. В том числе 10 стихотворений – (Зачарованный мир).
            2. Ричард Аттербери. Ларс Тарп. Иллюстрированная энциклопедия антиквариата. – М.: Издательство «Тривиум» при участии «Эгмонт Россия Лтд.», 1997. – 332 с.: ил. Предисловие, Введение, Периоды и стили, главы: Глиняные изделия и фарфор, Мебель, Восточные изделия, Словарь терминов. Алфавитный указатель.
            3. Рождество: Произведения русских и зарубежных писателей / Сост. Н. Будур. – М.: «Контракт». 1997. – 416 с.: ил. Глава: Под елкой. Английские сказки и песни. 10 стихотворений.
            4. Лиза Ловатт-Смит. Дом высокой моды. В гостях у ведущих дизайнеров мира. – М., Издательство «Тривиум» при участии «Эгмонт Россия Лтд.», 1998. – 208 с.: ил.
            5. Тим Форрест. Антиквариат. Фарфор и серебро. Иллюстрированный путеводитель по дизайну столовой посуды с указанием периодов ее создания и деталей отделки. – М.: «Эгмонт Россия Лтд.», 1998. – 160 с.: ил.
            6. Новый Завет: Иллюстрированная Библия для детей с комментариями, замечаниями и пояснениями. – М.: Эгмонт Россия Лтд., 2002. – 256 с.: ил. / Discovering the Bible. The New Testament Stories retold by Victoria Parker. Lorenz Books. First published in 2000 by Lorenz Books. © Anness Publishing Limited. London. (256 pages)
            7. Дженис Итон Килби, Дебора Моргентел, Терри Тейлор. Настольная книга волшебника. – М.: «Эгмонт Россия Лтд.», 2002. – 144 с.: ил. В том числе 9 стихотворений.
            8. Дженис Итон Килби, Терри Тейлор. Настольная книга волшебника. Колдовские вечеринки. – М.: «Эгмонт Россия Лтд.», 2002. – 144 с.: ил. В том числе 8 стихотворений.
            9. Прогулки с динозаврами. Записки путешественника во времени. – М.: Эгмонт Россия Лтд., 2002. – 48 с.: ил.
            10. Дженис Итон Килби, Терри Тейлор. Настольная книга волшебника. Магические фокусы. – М.: «Эгмонт Россия Лтд.», 2004. – 144 с.: ил.
            11. Воспитание и образование детей младшего возраста. Сборник материалов Всемирной конференции ЮНЕСКО (27 – 29 сентября 2011 г., Москва). – М.: Издательский дом «Этносфера», 2011. – 220 с.

            Повышение квалификации

            2009 – «Социальные трансформации и развитие стран юго-восточной Европы: новые вызовы, новые направления деятельности», региональный семинар-тренинг ЮНЕСКО для женщин, г. Салоники, Греция (36 часов)
            2012 – «Роль ЮНЕСКО в развитии современного образования», экспертный семинар-тренинг в области использования международного ресурса для совершенствования качества образования, РГПУ им. А.И. Герцена, г. Санкт-Петербург (36 часов)
            2012 – «Инновационные формы межвузовского сотрудничества: международные аспекты», Российский университет дружбы народов (72 часа)
            2014 – «Управление проектной и инновационной деятельностью образовательной организации в условиях поликультурной и полиэтнической среды», Московский институт открытого образования (36 часов)
            2016 – «ИКТ в образовании Цели устойчивого развития: инновации для качества, открытости и интеграции», цикл открытых лекций, Институт ЮНЕСКО по информационным технологиям в образовании (10 часов)
            2019 – «Разработка образовательных программ подготовки педагогов в соответствии с ФГОС ВО 3++ и организация образовательного процесса по программам высшего образования», МПГУ (128 часов)
            2019 – «Евротренинг. Технология проведения обучающей программы», серия обучающих вебинаров, МГППУ
            2019 – «Обеспечение качества образования обучающихся лиц с ограниченными возможностями здоровья при получении высшего образования», МПГУ (36 часов)
            2019 – «Проектно-заявочная деятельность в вузе: основные подходы, технологии, решения», информационная сессия по программе Erasmus+ в рамках внутривузовского повышения квалификации, МПГУ
            2020 – «Психология управления персоналом организации» (в рамках реализации программы профессиональной переподготовки «Менеджмент высшего образования» (проект Школа управленческого мастерства), МПГУ (72 часа)
            2020 – «Управление комплексными проектами. Управление инновациями» (в рамках проекта «Корпоративный университет»), МПГУ (72 часа)
            2020 – «Структура и содержание подготовки переводчиков» (в рамках IV Общероссийского методического совещания), СПР-РосНоу (16 часов)
            2020 – «Основы противодействия коррупции в сфере образования», МПГУ (72 часа)
            2020 – «Оказание первой помощи в условиях учебно-воспитательного процесса», МПГУ (36 часов)
            2020 – «Дистанционное сопровождение образовательного процесса в вузе с использованием LMS Moodle», МПГУ (72 часа)
            2021 – IV Школа ЮНЕСКО по теме: «Образование, наука, культура и коммуникации как движущие силы социальных преобразований для молодого поколения». Российский комитет по программе ЮНЕСКО «Управление социальными преобразованиями» (Программа МОСТ) и кафедра ЮНЕСКО по изучению глобальных проблем и возникающих социальных и этических вызовов для больших городов и их населения факультета глобальных процессов МГУ имени М.В. Ломоносова (36 часов)
            2022 – «Универсальные педагогические компетенции: методология и технологии подготовки учителя будущего». Сетевая программа повышения квалификации ЯРГПУ им. К.Д. Ушинского, МПГУ и НГПУ им. Козьмы Минина, 72 часа
            2022 – «Защита обучающихся от неконструктивного контента». МПГУ (16 часов)

            Достижения и поощрения

            Член Союза переводчиков России (с 2003 г.), руководитель секции «Перевод деловой и научно-технической документации», член научно-методического совета СПР
            В 2016 г. присвоено звание «Эксперт Союза переводчиков России»
            Член Международной Федерации переводчиков (с 2006 г.)
            Член Национального общества прикладной лингвистики (с 2009 г.)
            С 2008 г. является координатором Кафедры ЮНЕСКО «Международное образование и интеграция мигрантов» (2008-2016 в МИОО, с 2017 – в МПГУ)
            2010 – Благодарность Департамента образования города Москвы за активное участие в подготовке и проведении Всемирной конференции ЮНЕСКО по воспитанию и образованию детей младшего возраста (г. Москва, 27-29 сентября 2010 г.)
            2013 – Благодарность Национального координационного Центра Проекта «Ассоциированные школы ЮНЕСКО» в РФ за активную работу, инициативность и творческий подход в рамках реализации проекта «АШ ЮНЕСКО»
            2016 – Юбилейная грамота Союза переводчиков России за верное служение делу перевода и большой вклад в деятельность Союза переводчиков России
            2016 – Благодарность Департамента образования города Москвы за значительный вклад в развитие международных и межрегиональных связей столичной системы образования
            Имеет благодарности от посольств зарубежных государств и представительств международных организаций в РФ, от партнеров по межуниверситетскому сотрудничеству УНИТВИН/Кафедры ЮНЕСКО.
            Является руководителем городских просветительных проектов Департамента образования города Москвы «Москва многоликая и разноязычная» и «Дни славянской культуры в столичном образовании»
            2021, 2022 – Благодарности от ГБУ города Москвы «Московский дом национальностей» за организацию и проведение Круглого стола «Духовные и культурные связи современного славянского мира» и Круглого стола «Литература славянских народов: история, традиция, современность» в рамках проекта «Славянское единство»
            По линии СПР является соорганизатором и лектором научно-практических семинаров «Мастерство перевода» (СПР-ЦНТИ «Прогресс»), ведет научно-практический проект «Перевод на международных конгрессах: организационный и лингвистический аспекты», разрабатывается тема «Терминология межкультурного образования: проблемы перевода»
            Привлеченный научный консультант. Высшая школа перевода, МГУ им. М.В. Ломоносова (с 2017)
            Спикер ежегодного Международного форума устных переводчиков «Глобальный диалог» (с 2018)

            Профессиональная деятельность

            Профессиональная переподготовка по программе «Менеджмент высшего образования». Квалификация: «Руководитель образовательной организации высшего образования», 05.12.2018-06.02.2020 г., МПГУ (1080 часов)

            Участие в конференциях

            2021 год 

            Просветительский лекторий в рамках Дня родного языка в МПГУ и Интерактивный лекторий по тематике знаменательных дней в международном календаре ООН для школ-участников проекта «Ассоциированные школы ЮНЕСКО», мастер-класс «Как и зачем отмечать День родного языка в школе» (19 февраля 2021 г., МПГУ);

            Круглый стол «Catt и Cait: компьютерные технологии в профессиональной подготовке переводчиков» в рамках Международного научно-практического семинара «Язык. Культура. Перевод: современные технологии в лингвистике» (26 февраля 2021 г., МГИМО МИД РФ);

            Всероссийский форум педагогического мастерства учителей родного, в том числе русского, языка (26-28 февраля 2021 г., Общественная палата РФ), выступление об опыте МПГУ в сфере поддержки родных языков и лингвистического разнообразия;

            Международная научно-практическая конференция «Межкультурная коммуникация: лингвистические и лингводидактические аспекты» (24-26 марта 2021 г., Новосибирский государственный технический университет НЭТИ), участие в дискуссии;

            XXII Международная конференция «Россия и Запад: диалог культур» (25-27 марта 2021 г., МГУ им. М.В. Ломоносова), доклад «Этнокультурное регионоведение: подготовка специалистов в сфере межнациональных и межконфессиональных отношений»;

            Конференция ЮНЕСКО «One year into COVID: Prioritizing education recovery to avoid a generational catastrophe» (29 марта 2021 г.), участие;

            Просветительский лекторий в вузах Москвы и других регионов РФ в рамках проекта проекте «Москва – столица многонациональной России», открытая лекция «Русская пляска как отражение национального характера» (30 марта 2021 г., Московский институт культуры);

            V Международная конференция «Современное социально-гуманитарное образование: векторы развития в Год науки и технологий», доклад «В душе практически русский, а снаружи – нет»: образы мигрантов в репликах героев современной художественной прозы» (22-23 апреля 2021 г., МПГУ)

            Международный форум «Россия–Башкортостан–Польша: опыт сотрудничества в процессе лингво-культурологических контактов» (20-22 мая 2021 г., Уфа), доклад «Опыт сотрудничества Щецинского и Московского педагогического университетов в процессе лингво-культурологических стажировок польских студентов в Москве»;

            Круглый стол «Духовные и культурные связи современного славянского мира» (20 мая 2021 г., Московский дом национальностей), соорганизатор, модерирование, основной доклад;

            Мастер-класс «Культурное разнообразие во имя диалога и развития» для педагогов и руководителей московских образовательных комплексов и образовательных организаций регионов РФ, в том числе участников международного проекта АШ ЮНЕСКО, в рамках Дней славянской письменности и культуры в МПГУ (21 мая 2021 г.);

            Съезд «Ассоциированные школы ЮНЕСКО Республики Башкортостан: перспективы развития и сотрудничества» (26 мая 2021 г., Башкирский институт социальных технологий (филиал) ОУП ВО «Академия труда и социальных отношений», г. Уфа), спикер Секции «Культура мышления: мир и доверие», выступление «Диалог и культурное разнообразие: научись понимать и будешь успешен»;

            Международный научный форум «Каспий 2021: пути устойчивого развития» (26-28 мая 2021 г., Астраханский государственный университет, г. Астрахань), доклад «Системная работа по адаптации и интеграции детей из семей иноэтничных мигрантов в контексте национальной безопасности»;

            Международная конференция «Устойчивое развитие. Мировые вызовы» (3 июня 2021 г., Санкт-Петербургский политехнический университет имени Петра Великого, г. Санкт-Петербург) на полях Петербургского международного экономического форума, доклад «Подготовка специалистов в сфере межнациональных и межрелигиозных отношений в целях устойчивого развития»;

            Просветительский лекторий в вузах Москвы и других регионов РФ в рамках проекта проекте «Москва – столица многонациональной России», интерактивная лекция «Многоязычие: знать языки или понимать другого?» (17 сентября 2021 г., Астраханский государственный университет);

            XII Международная научно-практическая конференция памяти И.В. Жилавской «Медиаобразование: стратегии развития – 2021» (24-25 сентября 2021 г., МПГУ), выступление на пленарном заседании «Медийно-информационная грамотность как фактор успешного межкультурного сотрудничества»;

            Интерактивный лекторий по тематике знаменательных дней в международном календаре ООН для школ-участников проекта «Ассоциированные школы ЮНЕСКО», просветительская лекция «О многоязычии, переводе и лингвистическом репертуаре современных школьников» в Международный день перевода (30 сентября 2021 г., МПГУ);

            Восьмая Международная конференция «Механизмы формирования зон культурного отчуждения и пограничья-2021» (6-9 октября 2021 г., Российский государственный педагогический университет им. А.И. Герцена), модерирование секции «Конструирование памяти и забвения»; установочный доклад «Лингво-когнитивный фронтир в миграционном дискурсе» в секции «Язык в теории зон культурного отчуждения»;

            Круглый стол «Переводческая деятельность и развитие языков народов России» в рамках юбилейных мероприятий в год 30-летия Союза переводчиков России (24 октября 2021 г.), выступление «Просветительская деятельность в сфере поддержки языков народов РФ»;

            Международной научной конференции ибероамериканистов «VI Мартианские чтения» (28 октября 2021 г., МГУ имени М.В. Ломоносова), со-организатор и модератор секции «Коммуникационное пространство, образование и наука иберо-американских стран»;

            Международная научно-практическая конференция «Проблемы комплексной безопасности Каспийского макрорегиона» (28-29 октября 2021 г., Астраханский государственный университет), доклад «Интеграция детей из семей иноэтничных мигрантов в контексте национальной безопасности»;

            Региональная конференция ОБСЕ/БДИПЧ и ЮНЕСКО «Противодействие антисемитизму, нетерпимости и дискриминации при помощи образования» (3-4 ноября 2021 г., г. Алма-Аты);

            IV Школа по программе ЮНЕСКО «Управление социальными преобразованиями» (Программа МОСТ) «Образование, наука, культура и коммуникации как движущие силы социальных преобразований для молодого поколения» (16-17 ноября 2021 г., МГУ имени М.В. Ломоносова), участие, повышение квалификации;

            Педагогический кинофорум (24 ноября 2021 г., МПГУ); общая координация, модерирование Круглого стола «Какое кино смотреть? Вопрос выбора важен» для педагогов, студентов и школьников с участием преподавателей из славянских стран;

            Всероссийская научно-практическая конференция «Национальные языки и культуры: мышление и понимание в условиях глобализации» (30 ноября 2021 г., Арма-вирский государственный педагогический университет, Армавир); пленарный доклад «Конкурс двуязычных эссе «Билингва» как лучшая практика Москвы по поддержке родных языков среди детей и молодежи»;

            Международный научно-практический семинар из цикла «Диалог цивилизаций и межкультурное сотрудничество» (9-10 декабря 2021 г., МПГУ), общая координация мероприятия; модерирование секции «Доступ к образованию: равные права и разные возможности»; доклад «Принцип умеренности как ценностная установка, способствующая укреплению мира и безопасности и развитию»;

            Международная научно-практическая конференция «Традиции и инновации в национальных системах образования» (14 декабря 2021 г., БГПУ им. М. Акмуллы, Уфа), выступление на секции «Полифункциональный педагог современной сельской школы: проблемы и достижения»;

            Вебинар «Цифровые компетенции для цифровых университетов: требования новой реальности» (21 декабря 2021 г., ИИТО ЮНЕСКО), участие.

             

            2022 год 

            Круглый стол кафедр ЮНЕСКО «Научные и социальные проекты в области сохранения культурного наследия: лучшие практики» (9 февраля 2022 г., Санкт-Петербург), выступление «Культурно-просветительские проекты “Цивилизационное наследие России” и “Билингва” для обучающейся молодежи РФ и зарубежных стран», публикация по итогам;

            Форум «Год культурного наследия России: родные языки как средство сохранения и трансляции культуры» (21 февраля 2022 г., ФИРЯ), представление опыта МПГУ;

            Просветительский лекторий в рамках Дня родного языка в МПГУ, встреча с элементами викторины «Далекое и близкое: культурное наследие на языках народов мира» для обучающихся образовательных организаций Москвы и других регионов РФ, открытие цикла мероприятий для школьников в рамках Года народного искусства и нематериального культурного наследия народов России (21 февраля 2022 г., МПГУ);

            Вебинар Сектора высшего образования ЮНЕСКО «Производство данных и знаний» из серии бесед о высшем образовании (беседа шестая) (5 апреля 2022 г.), участие;

            Всероссийский вебинар «Языки народов России как нематериальное культурное наследие» (14 апреля 2022 г., Центр культуры народов России ФГБУК “ГРДНТ им. В.Д. Поленова”), участие как эксперта, основной доклад «Родной язык в системе ценностей современной молодежи»;

            VII Международная конференция «Современное образование: векторы развития. Социально-гуманитарное знание и общество», посвященная 150-летию МПГУ (21-22 апреля 2022 г., МПГУ), доклад «Память и кровь сознания»: поиски идентичности в современной художественной литературе», публикация по итогам;

            Просветительский лекторий в вузах Москвы и других регионов РФ в рамках проекта «Москва – столица многонациональной России», открытая лекция «Мы были, есть и будем есть: о бытовании этностереотипов» (26 апреля 2022 г., для Северокавказского федерального университета);

            Консультационный семинар «Как организовать деятельность Центра этнокультурного образования: направления и формы работы» (12 мая 2022 г., Региональный центр развития образования, г. Томск), презентация работы факультета в рамках проекта «Языковая и социокультурная адаптация детей с миграционной историей в образовательных организациях России»;

            Круглый стол «Литература славянских народов: история, традиции, современность» (18 мая 2022 г., Московский дом национальностей), соорганизатор, модерирование, основной доклад «Образ славянских народов в современной российской прозе», публикация по итогам;

            Встреча с педагогами и руководителями образовательных организаций Москвы и других регионов РФ: представление лучших практик и методических разработок по изучению историко-культурного наследия славянских народов в рамках Дней славянской письменности и культуры в МПГУ (23 мая 2022 г.), модерирование;

            Просветительский лекторий в вузах Москвы и других регионов РФ в рамках проекта «Москва – столица многонациональной России», открытая лекция «Мы были, есть и будем есть: о бытовании этностереотипов» (27 мая 2022 г., Башкирский институт социальных технологий (филиал) ОУП ВО «Академия труда и социальных отношений»);

            Экспертная сессия в рамках II Съезда «Реализация проектной деятельности Ассоциированных школ ЮНЕСКО Республики Башкортостан» (27 мая 2022 г., Башкирский институт социальных технологий (филиал) ОУП ВО «Академия труда и социальных отношений», г. Уфа),

            Конференция «30-летие программы ЮНЕСКО УНИТВИН: вклад в развитие образования, науки и культуры» (17 июня 2022 г., Санкт-Петербургский политехнический университет Петра Великого, РГПУ имени А.И. Герцена, г. Санкт-Петербург), модерирование секции «Традиции и инновации в научной и образовательной деятельности кафедр ЮНЕСКО в интересах устойчивого развития», публикация по итогам;

            II Международная научно-практическая конференция «Методика преподавания иностранных языков 2.0: реальное и виртуальное» (21-23 июня 2022 г., Финансовый университет при Правительстве РФ, г. Москва), доклад «Межкультурная лексика» в обучении переводу: где и как провести границу» в секции «Гибридный формат обучения языкам – нормальная реальность или вынужденная мера?»;

            ХVI Международная научная конференция по актуальным проблемам теории языка и коммуникации “Язык, коммуникация, перевод” (24 июня 2022 г., Военный университет Князя Александра Невского Министерства обороны Российской Федерации, г. Москва), модерирование секции «Литературная жизнь языка: история и современность», доклад «Славянская линия» в современной российской литературе: лингво-когнитивный аспект», публикация по итогам;

            Открытая лекция «Художественная литература о миграции и мигрантах: легче прочитать, чем объяснить» в рамках проекта с общероссийским обществом “Знание”, 28 июня 2022 г.

            Круглый стол «Сохранение, изучение и развитие языков народов Российской Федерации: основа единства и многообразия» (30 июня 2022 г., Государственная Дума Российской Федерации, г. Москва), участие, представление проекта «Московский открытый городской конкурс детского творчества «Билингва»;

            Мастер-класс «Вспомнить всё!» в рамках адаптационной недели для первокурсников ИСГО (14 сентября 2022 г., МПГУ);

            Международная научно-практическая конференция «Трансформация образовательного пространства – вклад в устойчивое будущее», посвященная 30-летию Университета управления «ТИСБИ» и 30-летию программы кафедр ЮНЕСКО/УНИТВИН (29 сентября – 1 октября 2022 г., Университет управления «ТИСБИ», г. Казань), выступление «Сетевое взаимодействие кафедр и ассоциированных школ ЮНЕСКО как эффективный механизм реализации “третьей миссии” университета», публикация по итогам;

            XVII Международная научно-практическая конференция НОПриЛ «Языки и культуры в современном мире» (13-14 октября 2022 г., Национальный исследовательский университет «МЭИ», г. Москва); выступление «К вопросу о хронотопе и дискурсе идентичности в художественной литературе», публикация по итогам;

            Научно-практическая конференция «История и культура народов России» (17 октября 2022 г., Дом народов России, г. Москва), выступление «Формирование гражданственности детей и молодежи через изучение историко-культурного наследия России»; публикация по итогам;

            Международная конференция «Преобразование знаний для справедливого и устойчивого развития», посвященная 30-летию программы УНИТВИН/кафедры ЮНЕСКО (03-04 ноября 2022 г., Штаб-квартира ЮНЕСКО, г. Париж, Франция), участие;

            Казанский международный лингвистический саммит «Современная лингвистика: от теории к практике» (14-16 ноября 2022 г., КФУ, г. Казань); выступление «О дискурсе идентичности в современной художественной литературе», публикация по итогам;

            VI Международный симпозиум «Традиционная культура в современном мире. История еды и традиции питания народов мира» (25-26 ноября 2022 г., МГУ имени М.В. Ломоносова), доклад «Гастрономический визиотип в зеркале этнической идентичности» (в соавторстве с А.А. Шевцовой), публикация по итогам;

            Международная конференция по языковому образованию “Literacy Entrepreneurship: Opportunities and Challenges in The Digital Era Education Industry” (30 ноября 2022 г., Institute of Teacher Training and Educational Science Gunung Sitoli, г. Бандунг), выступление “Regional aspect of multilingualism: revamping progress towards SDG” («Региональный аспект концепции многоязычия: на пути к достижению ЦУР»), публикация по итогам;

            XIV Международный научно-практический семинар из цикла «Диалог цивилизаций и межкультурное сотрудничество» (8-9 декабря 2022 г., МПГУ), общая координация мероприятия, модерирование секции «Диалог в меняющемся мире: право на безопасность для всех»;

            VI Форум «Языковая политика в Российской Федерации» (8-9 декабря 2022 г., Дом народов России, г. Москва), участие;

            Молодежный просветительский форум «Москва многоликая и разноязычная» (9 декабря 2022 г., МПГУ), общая координация мероприятия, модерирование дискуссионной площадки «Этнические стереотипы и взаимодействие культур»;

            Международная научно-практическая конференция «Россия и страны Южно-Тихоокеанского региона: пути к многостороннему сотрудничеству» (21 декабря 2022 г., Институт востоковедения РАН), доклад «Актуальные направления развития открытого образования на русском языке: опыт и перспективы деятельности в Республике Индонезия»;

            Культурно-просветительский лекторий в рамках городского проекта «Москва многоликая и разноязычная», просветительское занятие-викторина «Историко-культурное наследие – в мире, в России, в Москве» (28 декабря 2022 г., МПГУ).

             

            Участие в жюри конкурсов

            2022 – член жюри Конкурса научно-публицистических работ молодых исследователей в области государственной национальной политики, сохранения и популяризации этнокультурного наследия Российской Федерации в рамках проекта «Государственная национальная политика и межэтнические отношения в Российской Федерации»


            Директор Центра регионоведения и гуманитарно-образовательного сотрудничества ИСГО МПГУ
            Доцент

            Кандидат филологических наук
            Член Союза переводчиков России


            Контактная информация

            г. Москва, проспект Вернадского, дом 88
            +7 (916) 678-46-23
            ma.krivenkaya@mpgu.su