Навигация по сайту

ФЕДЕРАЛЬНЫЙ ПИЛОТНЫЙ ПРОЕКТ

ДЕНЬ ОТКРЫТЫХ ДВЕРЕЙ

ПОСТУПЛЕНИЕ

Мэн Вэй

Тан

Образование

В 2017 году окончил аспирантуру по кафедре истории новейшей русской литературы и современного литературного процесса филологического факультета МГУ им. М.В. Ломоносова.
В 2013 году окончил магистратуру факультета славистики Государственного университета Чжэнчжи (Тайбэй, Тайвань).

Тема кандидатской диссертации

«Образ героя-интеллигента в русской литературе 1920 - 1930-х гг.: Литературная метрополия и диаспора. (Диалог с опытом китайской литературы 1950 - 1960-х гг.)»

Курсы текущего учебного года

Практическая фонетика первого изучаемого иностранного языка
Практическая фонетика (первый иностранный язык)
Прагматика медиа-дискурса

Публикации

Учебно-методические издания

  1. Тан Мэн Вэй., Жигульская Д.А. 10 текстов о современном Тайване: учебное пособие для студентов старших курсов и продолжающих учить китайский язык. – М.: Издательский дом ВКН, 2022. ISBN 978-5-7873-1955-2. 168 с.
  2. Тан Мэн Вэй., Жигульская Д.А. Знакомимся с Тайванем: учебное пособие по чтению и переводу для изучающих китайский язык. – М.: Издательский дом ВКН, 2022. ISBN 978-5-7873-1947-7. 176 с.

 

Монографии и главы в монографиях

  1. Тан Мэн Вэй. Вклад академика Б.Л. Рифтина в развитие на Тайване типологических фольклористических исследований и синологии // Orientalia et Classica: Тексты магии и магия текстов: картина мира, словесность и верования Восточной Азии. – М.: НИУ ВШЭ, 2022. Вып. IV (LXXV). С. 24-29. ISBN 978-5-7598-2528-9, 368 с.
  2. Переговоры в межкультурном контексте: учебное пособие. Добросклонская Е.Н., Калмычек Т.А., Климова К.М., Колесникова Н.Л., Кочурова А.В., Литягина Е.А., Логинова П.Г., Луканина М.В., Медведева Н.Е., Радькова Т.В., Сардарова М.В., Силаева Н.В., Скачкова А.А., Тан Мэн Вэй, Тренина Н.Г., Трохинова О.И., Фомичева Е.Ф., Юрикова Н.И. Издательство «Курс» Москва, 2022, ISBN 978-5-907535-12-1, 352 с.

Статьи в журналах, входящих в перечень ВАК

  1. Тан Мэн Вэй., Жигульская Д.А. К вопросу о различиях пунктуационного оформления китайского языка в материковом Китае и на Тайване: лингводидактический аспект // Вестник Московского университета. Серия 13. Востоковедение. – М., 2022. № 3. С. 14-31.
  2. Тан Мэн Вэй, Каплунова М.Я. Языковая политика и культурная идентичность на Тайване // Вестник Московского университета. Серия 13. Востоковедение. – М., 2022. № 2. С. 23-36.
  3. Тан Мэн Вэй. Синтез литературных традиций китайской классики и западного модернизма в сборнике рассказов Бай Сяньюна «Тайбэйцы» (на примере рассказа «Прогулка по саду, пробуждение от грез») // Вестник Московского университета. Серия 13. Востоковедение. – М., 2021. № 1. С. 72-87.
  4. Тан Мэн Вэй. Государственный университет Чжэнчжи: у истоков тайваньской русистики // Русский язык за рубежом. – М.: Отраслевые ведомости, 2020. № 6, С. 114‑117.
  5. Тан Мэн Вэй. К вопросу о различиях фонетической системы китайского языка в материковом Китае и на Тайване (в аспекте преподавания китайского языка как иностранного в России) // Преподаватель XXI век. – М.: МПГУ, 2020. № 3, С. 173‑181.
  6. Тан Мэн Вэй. «Новичок в орготделе» Ван Мэна: встреча китайской литературы с новой социалистической действительностью // Филологические науки. Вопросы теории и практики – Тамбов: Грамота, 2017. № 9 (75): в 2‑х ч. Ч. 2. С. 68‑72.
  7. Тан Мэн Вэй. Художественное своеобразие романа «Вечер у Клэр» Гайто Газданова: между традицией и авангардом // Вестник Томского государственного педагогического университета. – Томск, 2016. Вып. 7. С. 172‑178.
  8. Тан Мэн Вэй. Образ героя‑интеллигента в «Записках юного врача» М.А. Булгакова // Вестник Тверского государственного университета. Серия: Филология. – Тверь. 2016. № 1, С. 335‑342.
  9. Тан Мэн Вэй. Художественное своеобразие «Записок юного врача» М.А. Булгакова // Вестник Российского университета дружбы народов. Серия: Литературоведение. Журналистика. – М., 2016. № 1, С. 63‑71.
  10. Баско Н.В., Тан Мэн Вэй. V Международная научная конференция «Современные проблемы славянской филологии: славянские языки в современном мире» (Тайбэй, 4‑5 мая 2013 г.) // Вопросы филологии. – М., 2013. № 2, С. 95‑97.

Статьи в изданиях, входящих в перечень РИНЦ, а также другие статьи

  1. Тан Мэн Вэй. “Остров Крым” в Тихом океане: образ Тайваня глазами писателей третьей волны русской эмиграции // Китайский язык: актуальные вопросы языкознания, переводоведения и лингводидактики: сборник статей научной конференции. Вып. 1. – М.: Изд‑во «МГИМО‑Университет», 2019. С. 169‑171.
  2. Тан Мэн Вэй. Китайский язык в Китае и на Тайване: особенности лексического строя и проблемы его изучения // Международная конференция «Языки в полиэтническом государстве: развитие, планирование, прогнозирование»: доклады и сообщения. – Улан‑Удэ: Институт языкознания РАН, Институт монголоведения, буддологии и тибетологии СО РАН, 2019. С. 200‑204.
  3. Тан Мэн Вэй. Сборник рассказов «Тайбэйцы» Бай Сяньюна: китайская классическая литературная традиция на фоне западных модернистских течений // Сборник материалов международного форума «Один пояс ‑ один путь: образование, наука, культура». – Элиста: Изд‑во Калм. ун‑та, 2018. С. 93‑97.
  4. Тан Мэн Вэй. “TOCFL” – Тайваньская система тестирования по китайскому языку // Сборник материалов международной научно‑практической конференции «Актуальные вопросы лингвистики и лингводидактики: традиции и инновации». – М.: МПГУ, 2018. С. 446‑452.
  5. Тан Мэн Вэй. Интеллигент в изгнании: мотив ностальгии в литературе русского зарубежья и в тайваньской литературе // Слово. Грамматика. Речь: Сборник научно‑методических статей по преподаванию РКИ. Вып. XV. – М.: МАКС Пресс, 2014. С. 183‑190.
  6. Тан Мэн Вэй. Тайваньская литература 1950‑60‑х годов и литература первой «волны» русской эмиграции. Общее и особенное в судьбах разделенных литератур в XX в. // Сборник материалов VI международной конференции «Проблемы литератур Дальнего Востока». – СПб.: Изд‑во Студия «НП‑Принт», 2014. Т. 2. С. 202‑210.

Повышение квалификации

1. С 31 августа 2020 г. по 11 сентября 2020 г. – МПГУ, Управление непрерывного дополнительного образования, программа «Цифровые образовательные инструменты на занятиях в высшей школе». (36 ч.). Сертификат о повышении квалификации.
2. С ноября по декабрь 2019 г. – МГУ им. М.В. Ломоносова, Факультет мировой политики, программа «Актуальные проблемы международных отношений» (32 ч.). Сертификат о повышении квалификации.
3. С июля по август 2017 г. – Тайваньский государственный педагогический университет, программа «Теория и методика обучения китайскому языку как иностранному» (48 ч.). Сертификат о повышении квалификации.
4. С ноября по декабрь 2016 г. – МГУ им. М.В. Ломоносова, Филологический факультет, программа «Методика организации и проведения тестирования по русскому языку как иностранному и комплексного экзамена по русскому языку, истории России и основам законодательства Российской Федерации» (36 ч.). Сертификат о повышении квалификации.


Исследовательские проекты и гранты

1. С сентября 2020 г. по н. в. – приглашенный преподаватель китайского языка (место работы: Московский педагогический государственный университет).
2. С сентября 2013 г. по август 2016 г. – Грант на обучение за рубежом (область знаний: филология, специальность: русская литература, место учебы: МГУ им. М.В. Ломоносова).

Участие в конференциях

  1. Международная конференция “Обучение китайскому языку и культуре: прошлое, настоящее, будущее”, Московский городской педагогический университет 16-18 февраля 2022.
  2. Семинар “Тайвань: от прошлого к современности”, Институт Востоковедения РАН, 23 ноября 2021.
  3. Первые Рифтинские чтения: международная конференция памяти акад. Б.Л. Рифтина (1932-2012), Национальный исследовательский университет Высшая школа экономики, Институт Классического Востока и античности, 23-25 октября 2019.
  4. Международная конференция “Языки в полиэтническом государстве: развитие, планирование, прогнозирование”, Республика Бурятии, г.г. Улан-Уде, Горячинск, 1-4 июля 2019.

Доцент

кандидат филологических наук

магистр филологии Государственного университета Чжэнчжи (Тайбэй, Тайвань)


Профессиональные интересы

Русская литература ХХ века, китайская литература ХХ века, тайваньская литература, сравнительный анализ художественных произведений России и Китая, методика преподавания языка и литературы.


Контактная информация

Москва, Проспект Вернадского, дом 88
kv.sychev1@mpgu.su

Портал ИСТИНА МГУ