Навигация по сайту

ДИСТАНЦИОННОЕ ОБУЧЕНИЕ. Остаёмся дома

ДЕНЬ ОТКРЫТЫХ ДВЕРЕЙ ОНЛАЙН

Елена Валерьевна

Терехова

Образование

Аспирантура: Московский педагогический государственный университет, 2000, специальность"10.02.04 - германские языки".
Московский педагогический государственный университет, 1997.

Тема кандидатской диссертации

"Лексические средства выражения темпоральных понятий в немецком языке" (2000)

Курсы текущего учебного года

Практика устной и письменной речи (второй иностранный язык)
Практическая фонетика (второй иностранный язык)
Практикум по культуре речевого общения (второй иностранный язык)
Иностранный язык для специальных целей
Практический курс второго иностранного языка

Публикации

  1. Опыт идеографического описания лексики: временные обозначения в немецком языке в сопоставлении с русским (учебно-методическое пособие для студентов факультетов иностранных языков). – М.: Компания Спутник +, 2000. – 56 с.
  2. Hauslektüre im 5. Studienjahr. Die Nacht von Lissabon. Эрих Мария Ремарк. Ночь в Лиссабоне. – Учебно-методическое пособие по домашнему чтению. – М.: Компания Спутник+, 2005. – 55 с. Рекомендовано УМО по специальностям педагогического образования в качестве учебного пособия для студентов высших учебных заведений, обучающихся по специальности 033200 (050303) – иностранный язык
  3. К проблеме разной частеречной организации временных понятий в немецком и русском языках // Научные труды Московского педагогического государственного университета. Серия: Гуманитарные науки. – М.: Прометей, 1999
  4. Особенности перевода постпозитивных предлогов с временным значением с немецкого языка на русский // Проблемы культурной адаптации текста: Тез. докл. междун. науч. конф. – Воронеж: Изд-во Воронежского университета, 1999. – С.105-106.
  5. Идеографическое поле времени (на материале немецких пословиц в сопоставлении с русскими) // Теория и история германских и романских языков в современной высшей школе России // Материалы третьей научно-практичес-кой конференции. – Калуга: Изд-во КГПУ им. К.Э. Циолковского, 2000
  6. Аналитизм в выражении временных понятий в немецком языке в сопоставлении с русским // Материалы международной конференции студентов и аспирантов по фундаментальным наукам «Ломоносов». Выпуск 5. – М.: Изд-во МГУ, 2000
  7. Выражение часового времени и даты в немецком и русском языках // Лингвистика, литературоведение // Тезисы международной конференции «Когнитивная парадигма». – Пятигорск: Изд-во ПГЛУ, 2000
  8. Особенности календаря праздников, памятных дат Германии и России как выражение различий в концептуализации времени носителями обоих языков // Вопросы романо-германской и русской филологии // Межвузовский сборник научных статей. – Пятигорск: Изд-во ПГЛУ, 2000
  9. Фразеологизмы, имеющие в своем составе слова с временной семантикой, но не выражающие временных отношений // Серия «Гуманитарные науки» // Научные труды МПГУ. Сборник статей. – М.: Прометей, 2000
  10. Выражение значений ограниченной и неограниченной длительности в немецких и русских пословицах // Проблемы и перспективы педагогического образования в XXI веке // Труды научно-практичес-кой конференции. – М.: Прометей, 2000
  11. Особенности этимологии временных обозначений в немецком и русском языках // Серия «Гуманитарные науки» // Научные труды МПГУ. Сборник статей. – М.: Прометей, 2001
  12. Прагматика темпоральности // Актуальные проблемы германского и общего языкознания // Сборник статей к юбилею профессора В.Д. Девкина. – Тамбов: Изд-во ТГУ им. Г.Р. Державина, 2001
  13. Некоторые строевые особенности выражения временных понятий в лексике немецкого языка в сопоставлении с русским // Пространство и время в языке // Тезисы и материалы Международной научной конференции. Часть 1.- Самара: Изд-во СамГПУ, 2001
  14. Фразеология и темпоральность // Вопросы немецкой лексикологии // Сборник статей кафедры лексики и фонетики немецкого языка МПГУ. – М.: Прометей, 2001
  15. Временные обозначения в речевых клише в рамках информирующих речевых действий // Серия «Гуманитарные науки» // Научные труды МПГУ. Сборник статей. – М.: Прометей, 2002
  16. Календарное время как ориентирующий лексический показатель // Серия «Гуманитарные науки» показатель // Научные труды МПГУ. Серия: Гуманитарные науки. Сборник статей. – М.: ГНО Издательство «Прометей» МПГУ, 2005
  17. Лексические средства выражения безотносительного времени в немецком языке // Филология и проблемы преподавания иностранных языков // Сборник научных трудов. Выпуск 1. – М.: «Прометей» МПГУ, 2005
  18. Фразеологизмы, развившие временное значение из невременных компонентов // Филология и проблемы преподавания иностранных языков // Сборник научных трудов. Выпуск 2. – М.: «Прометей» МПГУ, 2006
  19. Немецкие временные обозначения в речевых клише в рамках побудительных и оценочно-модальных речевых действий // Филология и проблемы преподавания иностранных языков // Сборник научных трудов. Выпуск 3. – М.: «Прометей» МПГУ, 2007
  20. Тематическое микрополе «Относительное время» в рамках идеографического поля времени в немецком языке // Филология и проблемы преподавания иностранных языков // Сборник научных трудов. Выпуск 4. – М.: «Прометей» МПГУ, 2008
  21. Лексические показатели времени как часть функционально-семантического поля темпоральности в современном немецком языке (на примере названий временных единиц и их частей) // Филология и проблемы преподавания иностранных языков // Сборник научных трудов. Выпуск 5. – М.: «Прометей» МПГУ, 2009
  1. Немецкие пословицы с темпоральным значением и их русские эквиваленты (опыт идеографического описания фразеологизмов в рамках микрополя «Относительное время») // Известия ВГПУ. 2015. № 4 (99). С. 137 – 142
  1. Лексические средства выражения времени в немецких шутках // Коллоквиалистика и лексикография: точки пересечения и перспективы развития: материалы Всероссийской научно- практической конференции. 2015. С. 167-171
  2. Лексические темпоральные показатели в немецком языке (опыт идеографического описания лексики) // Роль Сибири в поликультурном и многоязычном мире современного евразийского пространства: материалы Международной научной конференции. В 2-х ч. Ч.2. – Омск: 2015. С. 183-188
  3. О некоторых строевых особенностях лексического выражения временных понятий в немецком языке в сопоставлении с русским // Грамматические категории в контрастивном аспекте: Сборник научных статей по материалам международной конференции (11-14 мая 2016 г.). В 2 ч. Ч. 1. – М.: 2016. С. 163-167
  4. Терехова Е.В., Балесная О.А. Фразеологизмы в переводе (по роману Э.М. Ремарка «Черный обелиск») Saarbrücken, Deutschland/ Германия: LAP LAMBERT Academic Publishing, 2016. – 73 с.

Повышение квалификации

Стажировка в г. Бамберг (Германия) по программе «Немецкая литература. Гете» (1999)
Стажировка в институте Гердера, Лейпциг (Германия), по программе «Немецкий язык в теории и практике» (2003)
Стажировка в МГОУ по программе «Перевод и переводоведение» (2005)
Участие в семинарах по лингвострановедению Австрии (2007, 2008)
Участие в семинарах немецких издательств Klett, Cornelsen (2015, 2016)
Стажировка в Центре ДПО факультета гуманитарных и социальных наук РУДН по программе «Теория и практика перевода (немецкий язык)» в объеме 72 часов (2015)
Участие в семинарах, обучение на курсах Гете-института «Konversation C2» в объеме 40 часов (2016), «Wirtschaftskommunikation» в объеме 40 часов (2016)


Доцент

Кандидат филологических наук


Профессиональные интересы

Лексикология современного немецкого языка


Контактная информация

119571, город Москва, проспект Вернадского, дом 88, кабинет 638
+7 (495) 438-18-21
ev.terekhova@mpgu.su