Навигация по сайту

Ирина Вячеславовна

Убоженко

Образование

Специалитет: Пензенский государственный педагогический университет им В.Г. Белинского, специальность «Английский и немецкий языки»
Аспирантура: Московский государственный лингвистический университет

Тема кандидатской диссертации

Теоретические основы лингвистического переводоведения в Великобритании

Публикации

Убоженко И.В. Лингвистические аспекты исследования переводческой интуиции // Межкультурная коммуникация и перевод. Материалы межвузовской научной конференции. Москва, 27 января 2005г. – М.: МОСУ, 2005. – С.276-278.

  1. Убоженко И.В. Диалог культур в современной цивилизации: невербальная коммуникация как элемент инкультурации индивида // Грани культуры: актуальные проблемы истории и современности. Материалы 1-ой межрегиональной научно-теоретической конференции. Москва, 17 ноября 2005г. – М.: Институт бизнеса и политики, 2006. – С.128-151.
  2. Убоженко И.В. Проблемы организации и управления учебным процессом подготовки специалистов по переводу в ходе реформы системы высшего профессионального образования в рамках Болонского соглашения // Иностранные языки в системе послевузовского и дополнительного образования. Материалы 1-ой Всероссийской научно-методической конференции. Москва, 1-2 декабря 2005 г. – М.: РГСУ, 2006. – С.184-197.
  3. Убоженко И.В. Болонский процесс и качество образования: автономия и социальная ответственность вузов // Иностранные языки и реформа системы высшего профессионального образования в рамках Болонского соглашения. Материалы 5-х Годичных научных чтений факультета иностранных языков РГСУ. УРМЦ «Алмаз», 27-29 января 2006 г. – М.: РГСУ, 2006. – С.78-82.
  4. Убоженко И.В. Методический аспект изучения интуитивного компонента переводческого творчества // Межкультурная коммуникация и перевод. Материалы V межвузовской научной конференции. Москва, 26 января 2006г. – М.: МОСУ, 2006. – С.290-294.
  5. Убоженко И.В., Шермазанова С.В. Переводческое творчество и этапы процесса интерпретации // Межкультурная коммуникация и перевод. Материалы V межвузовской научной конференции. Москва, 26 января 2006г. – М.: МОСУ, 2006. – С.294-298.
  6. Убоженко И.В. Переводческая интуиция и тезаурусное моделирование мышления: методический алгоритм изобретательства // Университетское переводоведение. Вып.7. Материалы VII Международной научной конференции по переводоведению «Фёдоровские чтения». (20-22 октября 2005г.). – СПб.: Филологический факультет СПбГУ; Изд-во С.-Петерб. ун-та, 2006. – С.513-522.
  7. Убоженко И.В. История и традиция в науке о переводе: интегрирующая концепция Мери Снелл-Хорнби // Актуальные вопросы современных политики, образования и управления. – М.: Институт бизнеса и политики, 2006. – С.120-133.
  8. Убоженко И.В. Интуиция в научном творчестве (к вопросу об истоках переводческого интуитивизма) // Вестник МГЛУ. Выпуск 505. Переводоведение и лингвистика на перекрёстке двух тысячелетий. Серия Лингвистика. Научное издание. – М.: МГЛУ, 2006. – С.122-136.
  9. Убоженко И.В. Интуиция, креативность и научное творчество: интерпретативный подход к переводу // Грани культуры: актуальные проблемы истории и современности. Материалы 2-ой межрегиональной научной конференции. Москва, 15 декабря 2006г. – М.: Институт бизнеса и политики, 2007. – С.393-407.
  10. Убоженко И.В. Лингводидактические механизмы обучения интуитивной догадке при переводе // Тезисы докладов IX Международной научной конференции по переводоведению «Фёдоровские чтения» (18-20 октября 2007г.). – СПб.: Факультет филологии и искусств СПбГУ, 2007. – С.68-69.

12.          Убоженко И.В. Интуитивный выбор переводчика: творческий поиск ассоциативных стимулов (опыт рефлексивных рассуждений) // Университетское переводоведение. Вып.8. Материалы VIII Международной научной конференции по переводоведению «Фёдоровские чтения». (19-21 октября 2006г.). – СПб.: Филологический факультет СПбГУ; Изд-во С.-Петерб. ун-та, 2007. – С.462-468.

Государственные и ведомственные награды

Почётный работник
высшего профессионального образования РФ
(нагрудный знак и удостоверение
к отраслевой награде Министерства образования и науки РФ
№ 31136 от 10.04.2009 г.)

Достижения и поощрения

Почетный работник высшего профессионального образования Российской Федерации (апрель 2009)
Член Союза переводчиков России с 2004 года
Член Правления Союза переводчиков России (СПР), руководитель молодёжной секции СПР с 2006 г. по 2010 год
Член Международной Политологической Ассоциации (IPSA) - 2014-2015
Руководитель секции перевода и переводоведения и подготовки переводческих кадров Союза переводчиков России c 2010 года по наст. время

доцент

доцент

Кандидат филологических наук


Профессиональные интересы

лингвокогнитивные аспекты теории перевода
переводческое творчество и интуиция
методика обучения языковому и переводческому творчеству


Контактная информация

iv.ubozhenko@mpgu.su