Навигация по сайту

Коллоквиалистика и лексикология немецкого языка

Кафедра немецкого языка (заведующий кафедрой – д.ф.н., проф. Л.А. Нефедова) начала работать с 28 августа 2014 года после слияния двух кафедр: кафедры лексики и фонетики немецкого языка и кафедры грамматики немецкого языка. Кроме того, в состав кафедры влилась секция немецкого языка кафедры второго иностранного языка. Кафедры ведут свою историю с момента основания факультета иностранных языков в 1948 году.

В начале 70-х годов на кафедре лексики и фонетики немецкого языка сложилась научная школа «Коллоквиалистика и лексикология немецкого языка» под руководством д.ф.н., проф., заслуженного деятеля науки РФ В.Д. Девкина, известного лексикографа, автора более 260 научных работ, 6 словарей, а также нескольких учебников и учебных пособий, одного из лучших специалистов-исследователей разговорной лексики, сленга и обсценной лексики немецкого и русского языков.

Отправной точкой для исследований учеников В.Д. Девкина, сформировавших его научную школу, стали следующие фундаментальные труды:

1) Особенности немецкой разговорной речи. – М.: Международные отношения, 1965.

2) Немецкая разговорная речь: синтаксис и лексика. – М.: Международные отношения, 1979.

3) Диалог. Немецкая разговорная речь в сопоставлении с русской: для институтов и факультетов иностранных языков. – М: Высшая школа, 1981.

4) Немецко-русский словарь разговорной лексики. –  М.: Русский язык, 1994; 2-е издание. – М.: Руссо, 1996.

5) Der russische Tabuwortschatz = Русская сниженная лексика. – München: Langescheidt, 1996.

6) Занимательная лексикология. – М: Владос, 1998.

7) Wörterbuch der Umgangssprache. Deutsch-Russisch. Auswahl. – Hamburg: Jourist Verlag, 1999.

8) Словарь курьезов смешных и несмешных. – М.: ЭТС, 2000. (псевдоним В.Д. Милованов)

9) Очерки по лексикографии. – М.: Прометей, 2000.

10) Немецкая лексикография. – М.: Высшая школа, 2005.

Под руководством В.Д.Девкина было подготовлено и защищено 79 кандидатских и 18 докторских диссертаций.  Многие из его учеников работают в МПГУ и многих вузах Москвы и России.

В.Д. Девкин уделял особое внимание лексике немецкого языка – структуре, семантике, коннотациям слова, поскольку «именно слово, а не какие-либо иные языковые явления несут всю полноту внеденотатной информации». Объектом пристального внимания научной школы В.Д.Девкина стала способность слова создавать комическое и способность человека этим пользоваться для достижения своих прагматических целей. Проблематика исследований В.Д.Девкина охватывала область межуровневых отношений, метакоммуникацию, взаимозамену противоположных функций, прагматику, усиление внеденотатной информативности слова, асимметрию типа «старое понятие – новое имя». В.Д.Девкин глубоко изучал также русский язык, полемизировал с коллегами-русистами по вопросам терминологического плана. Делом жизни В. Д. Девкина было создание словаря немецкой разговорной речи. «Немецко-русский словарь разговорной лексики», содержащий свыше 12 тысяч слов и 40 тысяч словосочетаний, вышел в 1994 в издательстве «Русский язык» (переиздан в 1996) и быстро стал библиографической редкостью.