

 |
 |
Пялль, Э. Н. Учебник эстонского языка / Э. Пялль. – Таллин: Эстгосиздат, 1955. – 311 с.; 23 см. – В переплете. – На рус., эст. яз.
Редкое издание. Учебник эстонского язык. Предлагаемый учебник эстонского языка является систематическим курсом и предназначен главным образом для лиц, в некоторой степени уже знакомых с языком. Учебник может служить пособием и для студентов вузов, изучающих эстонский язык под руководством преподавателя. В учебнике излагаются некоторые основные элементы сопоставительной грамматики эстонского и русского языков, поэтому он может оказаться полезным также и для преподавателей эстонского языка русских школ.
Место хранения: Редкий фонд (РФ 810007)
 |
 |
Русско-эстонский разговорник: (12+) / сост. И. В. Веприкова. – Санкт-Петербург: КАРО, 2013. – 191 с. – URL: https://biblioclub.ru/index.php?page=book&id=462866 (дата обращения: 23.06.2025), по подписке. – ISBN 978-5-9925-0823-9.
В разговорнике есть вся самая необходимая в путешествии в Эстонию лексика: перевод фраз и слова на эстонском с русской транскрипцией. Также в его начале вы найдёте полезную информацию о стране, её устройстве и обычаях.
Место хранения: ЭБС «Университетская библиотека»
 |
 |
Русско-эстонский словарь: Около 20 000 слов / Сост. Н. Г. Каротамм. – 2. изд., доп. и испр. – Москва: Государственное издательство иностранных и национальных словарей, 1944. – 296 с.; 20 см. – На переплете составитель не указан. – Библиогр.: с. 3. – На рус., эст. яз.
Редкое издание. Русско-эстонский словарь. Содержит около 20 000 слов.
Место хранения: Редкий фонд (РФ 984263)
Эстонско-русский словарь / И. Тамм. – Тарту: Государственное издательство: Научная литература, 1949. – 653 с. – На рус., эст. яз.
Эстонско-русский словарь.
Место хранения: Библиотека главного корпуса МПГУ (ФИЛН 49-3 Т177)
 |
 |
Языки народов СССР. Т. 3: Финно-угорские и самодийские языки / АН СССР; Гл. ред. В. В. Виноградов; Отв. ред. 3 т. К. Е. Майтинская. – Москва: Наука, 1966. – 464 с. – На рус. яз.
В состав третьего тома вошли очерки по всем живым письменным и бесписьменным уральским (финно-угорским и самодийским) языкам, за исключением венгерского и финского, которые, будучи государственными языками Венгрии и Финляндии, не относятся к языкам Советского Союза, хотя некоторое количество венгров и финнов населяет западные пограничные районы СССР. Саамский же язык в третьем томе представлен отдельным очерком, поскольку саами, живущие на территории Финляндии, Норвегии и Швеции, не имеют своего национального государства, а саами, живущие в СССР, на Кольском полуострове, говорят на особом наречии.
Место хранения: Библиотека главного корпуса МПГУ (ФИЛН 4(с)1 Я411)