Навигация по сайту

ФЕДЕРАЛЬНЫЙ ПИЛОТНЫЙ ПРОЕКТ

Сведения о зачислении и конкурсные списки

Год защитника отечества. 80 лет Победы

Корейский язык

Корейский язык не входит ни в одну языковую семью.

Юкчинский диалект, распространенный на территории Кореи, стал основой для формирования языка корё-мар – языка современных корейцев.

На территории России корейский язык распространён в Приморском крае, Сахалинской области, Хабаровском крае, в Москве, Московской, Ленинградской, Ростовской, Волгоградской, Астраханской, Новосибирской областях, в Ставропольском крае.

Источник:

ПОЗНАВАТЕЛЬНЫЙ АСПЕКТ

Седжон Великий (1397-1450) – король корейского государства Чосон, известный как создатель алфавита корейского языка.

Ежегодно 9 октября в Южной Корее отмечается День корейского алфавита, который король Седжон Великий создал в 1443 году.

Корейский алфавит называется хангыль («Великое письмо») и является оригинальной корейской письменностью и символом культурной идентичности.

Источник:

Ли, Я. В. Хангыль – культурное наследие Кореи: создание, распространение, значение // Казанский вестник молодых учёных. 2020. №2. URL: https://cyberleninka.ru/article/n/hangyl-kulturnoe-nasledie-korei-sozdanie-rasprostranenie-znachenie (дата обращения: 06.08.2025), свободный.


Бугай, Н. Ф. Общественные объединения корейцев России: конститутивность, эволюция, признание / Н.Ф. Бугай, Сим Хон Ёнг. – Москва: Новый хронограф, 2004. – 370 с. – На рус. яз. – ISBN 5-94881-012-7.

В книге исследуется процесс становления и развития общественных объединений российских корейцев. На богатом архивном материале, с учетом результатов разработки этой проблемы в России и Республике Корея, раскрывается начальный этап формирования общественного демократического института для налаживания диалога между органами государственной власти и национальными образованиями, его первые шаги в консолидации представителей различных этнических меньшинств. Раскрываются формы и методы работы общественных объединений, выявлены многие ранее неизвестные лидеры корейцы, действовавшие на разных этапах деятельности общественных объединений российских корейцев. Показан процесс возрождения корейских общественных организаций в 1990-е годы и их деятельность.

Место хранения: Библиотека корпуса гуманитарных факультетов (ЮЗН 32 Б902)


Корейско-русский словарь / Сост. А. А. Холодович. – Москва: ГИС, 1951. – 664 с. – На рус., корейский яз.

Корейско-русский словарь. Основная цель этого словаря – служить пособием русскому переводчику корейской периодической печати, а также литературы политического и экономического содержания. Словарь этот краткий, поэтому он не рассчитан на чтение специальной технической литературы; не рассчитан он специально и на чтение художественной литературы. Ввиду краткости словаря в нём дана только самая необходимая фразеология.

Место хранения: Библиотека главного корпуса МПГУ (ФИЛН 49-3 Х-735), Депозитарий


Корейско-русский словарь: Около 60000 слов / Сост. А. А. Холодович. – 2. изд., перераб. – Москва: ГИС, 1958. – 896 с. – На рус., корейский яз.

Корейско-русский словарь, около 60 000 слов. Издание второе, переработанное.

Место хранения: Депозитарий


Краткий корейско-русский словарь: 25 000 слов / Сост.: Ю. Н. Мазур, В. М. Моздыков, Д. М. Усатов. – Москва: Государственное издательство иностранных и национальных словарей, 1962. – 614 с. – На рус., корейский яз.

Краткий корейско-русский словарь предназначается для лиц, изучающих корейский язык, а также для корейцев, изучающих русский язык. Словарь включает 25000 слов и отражает лексику современного литературного корейского языка, общественно-политическую, а также специальную терминологию из области науки, техники, сельского хозяйства, искусства и спорта.

Место хранения: Библиотека главного корпуса МПГУ (ФИЛН 49-3 М139), Депозитарий