Навигация по сайту

ФЕДЕРАЛЬНЫЙ ПИЛОТНЫЙ ПРОЕКТ

Конкурсные списки

Год защитника отечества. 80 лет Победы

Лезгинский язык

Алиева, Л. А. Структурно-семантические особенности топонимов в разносистемных языках (на материале английского и лезгинского языков) / Л. А. Алиева, Р. Ш. Магамдаров // Человек и язык: материалы II международной научно-практической конференции, посвященной 100-летию со дня рождения Почётного профессора МПГУ Марка Яковлевича Блоха, г. Москва, 28–29 ноября 2024 г. / под общей редакцией И. О. Сыресиной; рецензенты: Е. Л. Фрейдина, Н. В. Трунова; редколлегия: Ю. М. Сергеева, А. В. Гольдман; Министерство просвещения РФ, ФГБОУ ВО Московский педагогический государственный университет. – Москва: МПГУ, 2025. – С. 258-262. – URL: http://elib.mpgu.info/elib/view.php?id=74647 (дата обращения: 07.05.2025), для авторизованных пользователей МПГУ. – Библиогр.: с. 262. – На рус. яз.

В статье рассматриваются засвидетельствованные в Республике Дагестан топонимические единицы (ойконимы, гидронимы, оронимы, дромонимы и др.) в лезгинском языке в сопоставлении с аналогичной топонимией в английском языке. Данный вопрос актуален тем, что изучение топонимов остается одной из важных задач лингвистики, как у зарубежных, так и отечественных исследователей. И сегодня с ростом туризма в Северный Кавказ, в частности, в Республику Дагестан, растет интерес к проблемам этногенеза и этнической истории на лингвистическом уровне.

Место хранения: Электронная библиотека МПГУ(ЭБ)


Брембекова, Л. М. Методика изучения лезгинского глагола в начальных классах: выпускная квалификационная работа / Л. М. Брембекова; Социально-педагогический институт, Кафедра гуманитарных дисциплин. – Дербент, 2016. – 46 с.: табл. – URL: https://biblioclub.ru/index.php?page=book&id=463099 (дата обращения: 19.06.2025), по подписке.

Непрерывное развитие науки о языке влечет за собой дальнейшее совершенствование методики; в школьный курс лезгинского языка выносится то новое, что получило признание в лингвистической науке. Связь методики языка с другими науками и опора на них не мешает её самостоятельности. Будучи самостоятельной наукой, методика имеет свой предмет, принципы и методы исследования, свою проблематику. Что касается о методике лезгинского языка систематизированной методики, как таковой, раньше не существовало. В дореволюционных школах России существовали разные способы методов.

Место хранения: ЭБС «Университетская библиотека» (ЭБС)


Велибегова, Р. М. Лингвокультурологические и структурно-семантические особенности языка сказки: на материале лезгинского, русского и английского языков: выпускная квалификационная работа / Р. М. Велибегова; Социально-педагогический институт, Кафедра гуманитарных дисциплин. – Дербент, 2017. – 77 с. – URL: https://biblioclub.ru/index.php?page=book&id=463281 (дата обращения: 19.06.2025), по подписке.

В данном исследовании предпринимается попытка лингвокультурологического анализа сказочного текста трех разносистемных языков (лезгинского, русского и английского) в сопоставлении. Особое значение в работе придается исследованию этнокультурных компонентов сказки, и определению типологически особенного и общего в языке сказки в указанных языках. Актуальность избранной темы обусловливается также пониманием сказки как особой разновидности фольклорного жанра, реализующейся при помощи комплекса специфических языковых средств, недостаточно исследованных в рамках лингвокультурологии, а также особой ролью сказки как текста и неполным изучением языковых аспектов сказки в сопоставительном плане; необходимостью исследования лингвокультурологических и этнокультурных параметров сказки как текста, поскольку это понятие традиционно изучалось и анализировалось, в основном, в рамках литературоведения. Научная новизна работы заключается в том, что впервые сопоставительному анализу подвергаются языковые особенности сказочного текста лезгинского, русского и английского языков, что представляется значимым для развития сопоставительных исследований в дагестанском языкознании.

Место хранения: ЭБС «Университетская библиотека» (ЭБС)


Гаджиев, М. Г. Русско-лезгинский словарь: Словарь содержит 35.000 слов / М. Гаджиев; Дагестанский филиал АН СССР, Ин-т истории, языка и литературы, Ред. Г. А. Аликберов. – Махачкала: Дагестанский филиала АН СССР, 1950. – 964 с. – На рус. яз.

Русско-лезгинский словарь. Около 35 000 слов.

Место хранения: Библиотека главного корпуса МПГУ (ФИЛН 4(с)1-3 Г13)


Ганиева, А. М. Очерки устно-поэтического творчества лезгин / А. М. Ганиева; Рос. акад. наук, Дагест. науч. центр, Ин-т яз., лит. и искусства им. Г. Цадасы. – Москва: Наука, 2004. – 237, 2 с. – На рус. яз. – ISBN 5-02-032714-X.

Монография посвящена устно-поэтическому творчеству лезгин – уникальному наследию одного из народов Дагестана. В ней делается попытка представить все жанры фольклора, раскрыть их художественную природу; прослеживаются пути развития устно- поэтического творчества лезгин; раскрываются особенности структуры произведений. Большое внимание уделяется идейно-тематической и жанровой характеристике произведений фольклора. Исследование основано на богатом фактическом материале, большая часть которого вводится в научный оборот впервые. Фольклорные произведения лезгин рассматриваются в сравнении с творчеством других народов Дагестана, что позволяет выявить в них как общие, так и национально-своеобразные черты. Для фольклористов, филологов, этнографов и широкого круга читателей.

Место хранения: Библиотека корпуса гуманитарных факультетов (ЮЗН 8 Г192)