
Литовский язык относится к балтийской ветви индоевропейской языковой семьи.
К балтийской ветви относятся следующие языки:
Носители литовского языка на территории России проживают в поселках Калининградской области.
Источник:
ПОЗНАВАТЕЛЬНЫЙ АСПЕКТ
Первая книга на литовском языке была напечатана в 1547 году. Книга положила начало литовской литературе.
Автором является Мартинас Мажвидас, литовский первопечатник и писатель. Помимо катехизиса книга содержала стихотворное предисловие на литовском языке, одиннадцать церковных песнопений с нотами и первый литовский букварь.
Источник:
- https://moyneman.ru/articles/2/
- Ожегов, С. И. Толковый словарь русского языка: 80000 слов и фразеологических выражений / С. И. Ожегов, Н. Ю. Шведова; Рос. акад. наук, Ин-т рус. яз. им. В. В. Виноградова. – 4. изд., доп. – Москва: А ТЕМП, 2013. – 873 с.: табл. – На рус. яз. – ISBN 978-5-905542-04-6. Место хранения: ФИЛН.
 |
 |
Барановский, А. Заметки о литовском языке и словаре. I-VIII / А. Барановский. – Санкт-Петербург: Типография Императорской Академии Наук, 1898. – 85 с. – URL: https://biblioclub.ru/index.php?page=book&id=76870 (дата обращения: 18.06.2025), по подписке.
В книге разобраны этимологические основы литовского языка.
Место хранения: ЭБС «Университетская библиотека» (ЭБС)
Лемхенас, Хацкелис. Русско-литовский словарь: Около 40 000 слов / Х. Лемхенас. – Каунас: Гос. изд-во энциклопедий, словарей и науч. лит.: тип. Спиндулис, 1949. – XV с., 612 с. – Парал. тит. л. на литов. яз. – Библиогр.: с. VI. – На рус., лит. яз.
Место хранение: Библиотека Главного корпуса МПГУ (ФИЛН 4(с)1-3 Л448)
 |
 |
Литовский словарь / сост. А. В. Юшкевич. – Санкт-Петербург: Типография Императорской Академии Наук, 1904. – Том 1. – 388 с. – URL: https://biblioclub.ru/index.php?page=book&id=130335 (дата обращения: 18.06.2025), по подписке.
С толкованием слов на русском и польском языках. Издание Отделения русского языка и словесности Императорской Академии Наук.
Место хранения: ЭБС «Университетская библиотека» (ЭБС)
 |
 |
Кузмицкайте, Э. -В. П. Некоторые вопросы обучения студентов временным формам Present Perfekt и Past Indefinite (I курс литовского языкового вуза) / Э. -В. П. Кузмицкайте // Ученые записки. Т. 392: Вопросы методики преподавания иностранных языков в школе и в вузе: Сборник статей / Моск. гос. пед. ин-т им. В. И. Ленина; Под ред. Г. В. Роговой. – Москва: МГПИ им. В. И. Ленина, 1970. – С. 58-75: ил., табл. – Библиогр.: с. 75. – На рус. яз.
В соответствии с программой по практическому курсу английского языка для специальных факультетов педагогических институтов к концу первого года обучения студенты должны уметь употреблять Present Perfect и Past Indefinite в устной и письменной речи. В статье представлен опыт работы и специально проведенные констатирующие срезы свидетельствуют о том, что поставленная программой цель достигается далеко не полностью. После изучения названных временных форм студенты допускают многочисленные ошибки в их употреблении.
Место хранение: Фонд научно-исторического наследия (ФНИН Ученые записки М825)
 |
 |
Роткирх, В. А. Литовско-языческие очерки / В. А. Роткирх. – Вильна: Типография п.ф. О. Завадского, 1890. – 199 с. –URL: https://biblioclub.ru/index.php?page=book&id=72689 (дата обращения: 18.06.2025), по подписке.
Роткирх Василий Алексеевич, фон (1819-1891) – барон, поэт, прозаик, драматург, переводчик, исследователь литовской мифологии, под псевдонимом Теобальд публиковал мемуарные очерки, рассказы, драматические произведения.
Место хранения: ЭБС «Университетская библиотека» (ЭБС)
 |
 |
Сто народов, сто языков: Этногр. очерки / Л. М. Минц, А. С. Миловский, Н. А. Сафиев и др.; Под ред. Л. М. Минца. – Москва: Просвещение, 1992. – 197, 11 с.: ил. – На рус. яз. – ISBN 5-09-003499-0
Книга представляет собой серию очерков, рассказывающих о народах Евразии, об их численности, языковых группах и расах, о началах их культур и происхождении. Книга написана в научно-популярной форме. Ярко и образно показаны этнические, исторические, географические особенности этих народов. Қнига адресована школьникам.
Место хранения: Библиотека географического факультета
 |
Ульянов, Г. К. Основы настоящего времени в старо-славянском и литовском языках / Исследование Г. Ульянова. – Варшава: Типография Марии Земкевич, 1888. – II, 236, IV с. – Ценз.: Варшава, 26 Октября 1888 года. – На тит. л. штемпель: Библиотека Моск. Гос. Педагогического Института. – На обороте тит. л. штемпель: Фундамент. Библиотека Моск. Госуд. Пединститута. – Отдельный оттиск из Русского Филологического Вестника. – На рус. яз.
Редкое издание. Основы настоящего времени в старославянском и литовском языках
Место хранения: Редкий фонд (РФ 809590)
 |
 |
Языки народов СССР. Т. 1: Индоевропейские языки / АН СССР, Гл. и отв. ред. 1 тома акад. В. В. Виногроадов. – Москва: Наука, 1966. – 659 с. – На рус. яз.
Фундаментальная монография в пяти томах, подготовленная и изданная Академией наук СССР. Коллективный труд “Языки народов СССР” посвящается 50-летию Великой Октябрьской социалистической революции. В этой работе подведены основные итоги исследования многочисленных языков народов СССР и показаны некоторые основные достижения в их развитии за период существования Советской власти.
Место хранения: Библиотека главного корпуса МПГУ (ФИЛН 4(с)1 Я411)