Навигация по сайту

ФЕДЕРАЛЬНЫЙ ПИЛОТНЫЙ ПРОЕКТ

Конкурсные списки

Год защитника отечества. 80 лет Победы

Литовский язык

Барановский, А. Заметки о литовском языке и словаре. I-VIII / А. Барановский. – Санкт-Петербург: Типография Императорской Академии Наук, 1898. – 85 с. – URL: https://biblioclub.ru/index.php?page=book&id=76870 (дата обращения: 18.06.2025), по подписке.

В книге разобраны этимологические основы литовского языка.

Место хранения: ЭБС «Университетская библиотека» (ЭБС)


Лемхенас, Хацкелис. Русско-литовский словарь: Около 40 000 слов / Х. Лемхенас. – Каунас: Гос. изд-во энциклопедий, словарей и науч. лит.: тип. Спиндулис, 1949. – XV с., 612 с. – Парал. тит. л. на литов. яз. – Библиогр.: с. VI. – На рус., лит. яз.

Место хранение: Библиотека Главного корпуса МПГУ (ФИЛН 4(с)1-3 Л448)


Литовский словарь / сост. А. В. Юшкевич. – Санкт-Петербург: Типография Императорской Академии Наук, 1904. – Том 1. – 388 с. – URL: https://biblioclub.ru/index.php?page=book&id=130335 (дата обращения: 18.06.2025), по подписке.

С толкованием слов на русском и польском языках. Издание Отделения русского языка и словесности Императорской Академии Наук.

Место хранения: ЭБС «Университетская библиотека» (ЭБС)


Кузмицкайте, Э. -В. П. Некоторые вопросы обучения студентов временным формам Present Perfekt и Past Indefinite (I курс литовского языкового вуза) / Э. -В. П. Кузмицкайте // Ученые записки. Т. 392: Вопросы методики преподавания иностранных языков в школе и в вузе: Сборник статей / Моск. гос. пед. ин-т им. В. И. Ленина; Под ред. Г. В. Роговой. – Москва: МГПИ им. В. И. Ленина, 1970. – С. 58-75: ил., табл. – Библиогр.: с. 75. – На рус. яз.

В соответствии с программой по практическому курсу английского языка для специальных факультетов педагогических институтов к концу первого года обучения студенты должны уметь употреблять Present Perfect и Past Indefinite в устной и письменной речи. В статье представлен опыт работы и специально проведенные констатирующие срезы свидетельствуют о том, что поставленная программой цель достигается далеко не полностью. После изучения названных временных форм студенты допускают многочисленные ошибки в их употреблении.

Место хранение: Фонд научно-исторического наследия (ФНИН Ученые записки М825)


Роткирх, В. А. Литовско-языческие очерки / В. А. Роткирх. – Вильна: Типография п.ф. О. Завадского, 1890. – 199 с. –URL: https://biblioclub.ru/index.php?page=book&id=72689 (дата обращения: 18.06.2025), по подписке.

Роткирх Василий Алексеевич, фон (1819-1891) – барон, поэт, прозаик, драматург, переводчик, исследователь литовской мифологии, под псевдонимом Теобальд публиковал мемуарные очерки, рассказы, драматические произведения.

Место хранения: ЭБС «Университетская библиотека» (ЭБС)


Ульянов, Г. К. Основы настоящего времени в старо-славянском и литовском языках / Исследование Г. Ульянова. – Варшава: Типография Марии Земкевич, 1888. – II, 236, IV с. – Ценз.: Варшава, 26 Октября 1888 года. – На тит. л. штемпель: Библиотека Моск. Гос. Педагогического Института. – На обороте тит. л. штемпель: Фундамент. Библиотека Моск. Госуд. Пединститута. – Отдельный оттиск из Русского Филологического Вестника. – На рус. яз.

Редкое издание. Основы настоящего времени в старославянском и литовском языках

Место хранения: Редкий фонд (РФ 809590)


Языки народов СССР. Т. 1: Индоевропейские языки / АН СССР, Гл. и отв. ред. 1 тома акад. В. В. Виногроадов. – Москва: Наука, 1966. – 659 с. – На рус. яз.

Фундаментальная монография в пяти томах, подготовленная и изданная Академией наук СССР. Коллективный труд “Языки народов СССР” посвящается 50-летию Великой Октябрьской социалистической революции. В этой работе подведены основные итоги исследования многочисленных языков народов СССР и показаны некоторые основные достижения в их развитии за период существования Советской власти.

Место хранения: Библиотека главного корпуса МПГУ (ФИЛН 4(с)1 Я411)