Навигация по сайту

ФЕДЕРАЛЬНЫЙ ПИЛОТНЫЙ ПРОЕКТ

Конкурсные списки

Год защитника отечества. 80 лет Победы

Туркменский язык

Английская фразеология и устойчивые нефразеологические словосочетания: Сборник трудов / Моск. гос. пед. ин-т им. В. И. Ленина, Каф. лексики и фонетики англ. яз.; Редкол. В. Д. Аракин (отв. ред.) и др. – Электронные текстовые данные (40Mb). – Москва: МГПИ им. В. И. Ленина, 1978. – URL:
http://elib.mpgu.info/elib/view.php?id=3389 (дата обращения: 07.07.2025), для авторизованных пользователей МПГУ. – На рус., англ. яз.

Статья посвящена семантическим особенностям особенностям некоторых эмотивных фразеологических единиц в английском и туркменском языке. За последние годы среди лингвистов сформировался устойчивый интерес к сравнительно-сопоставительному изучению генетически неродственных языков.

Место хранения: Электронная библиотека МПГУ (ЭБ)


Захыров, И. Семантические особенности некоторых эмотивных фразеологических единиц в английском и туркменском языках / И. Захыров // Английская фразеология и устойчивые нефразеологические словосочетания: Сборник трудов / Моск. гос. пед. ин-т им. В. И. Ленина, Каф. лексики и фонетики англ. яз.; Редкол. В. Д. Аракин (отв. ред.) и др. – Москва: МГПИ им. В. И. Ленина, 1978. – С. 42-52. – На рус. яз.

Статья посвящена семантическим особенностям особенностям некоторых эмотивных фразеологических единиц в английском и туркменском языке. За последние годы среди лингвистов сформировался устойчивый интерес к сравнительно-сопоставительному изучению генетически неродственных языков.

Место хранения: Библиотека корпуса гуманитарных факультетов (ЮЗН 42 А647), Фонд научно-исторического наследия (ФНИН Сборники МПГУ А647)


Лавреха, А. В. Письменно-речевая способность носителя туркменского языка в онлайн-переписке: магистерская диссертация / А. В. Лавреха; Алтайский государственный педагогический университет (АлтГПУ), Филологический факультет, Кафедра общего и русского языкознания. – Барнаул, 2018. – 80 с.: ил., табл., схем. – URL: https://biblioclub.ru/index.php?page=book&id=491744 (дата обращения: 23.06.2025), по подписке.

Диссертационное исследование посвящено описанию письменно-речевой способности инофона в онлайн-переписке. Обращение к анализу письменно-речевой способности обусловлено недостаточной изученностью естественной письменной речевой деятельности инофона. Как показывает анализ литературы [Жинкин, 1965; Зимняя, 1984; Зинченко, 1976; Балыхина, 2000; Костомаров, 1984; Хавронина, 1989; Капитонова, 2008; Дунаева, 2006], обучение письменно-речевой деятельности, как правило, сводится к усвоению инофонами моторных навыков письма, правописания и пунктуации, в то время как процесс развития естественной письменной речи остаётся нереализованным. Этим обстоятельством определяется актуальность работы. Письменно-речевая способность инофона рассматривается как компонент коммуникативной способности (компетенции) носителя языка. Проблема описания письменно-речевой способности инофона давно осознана в методической литературе, прежде всего в работах Н.Д.Голева и О.П. Сологуб, при этом значительное место в методической литературе занимают работы, в которых рассматривается вопрос формирования письменно-речевой способности инофона в официальных ситуациях коммуникации, в частности рассматривается вопрос об обучении инофона написанию официального делового письма [Мурзин, 1994]. На фоне подобных работ недостаточно изученным является Письменно-речевая способность инофона, проявляемая в неофициальных письменных контекстах.

Место хранения: «Университетская библиотека» (ЭБС)


Младописьменные языки народов СССР / АН СССР, Ин-т языкознания; Отв. ред. Е. А. Бокарев и Ю. Д. Дешериев. – Москва; Ленинград: Издательство Академии наук СССР, 1959. – 503 с. – На рус. яз.

В книге младописьменные языки народов СССР. Сборник посвящен языкам, чья письменность оформилась и поучила широкое распространение после революции.

Место хранения: Библиотека главного корпуса МПГУ (ФИЛН 4 М72)


Русско-туркменский словарь: 50 000 слов / Под. общ. ред. Н.А. Баскакова, доц. М.Я. Хамзаева; АН Туркменской ССР, Ин-т языка и литературы. – Москва: Государственное издательство иностранных и национальных словарей, 1956. – 880 с. – На рус., турк. яз.

Русско-туркменский словарь. 50 000 слов. Данный Русско-туркменский словарь должен оказать помощь переводчикам в работе над переводом с русского языка на туркменский произведений классиков марксизма-ленинизма, научно-популярной литературы, произведений современной и классической художественной литературы, а также служить необходимым пособнем для научных работников, учителей и студентов.

Место хранения: Библиотека главного корпуса МПГУ (ФИЛН 4(с)1 Р895)


Русско-туркменский словарь = ORЬSCA-TYRMENCE SΘZLIK / Сост. А. Алиев, К. Бориев. – 1. изд. – Ашхабад: Туркменгосиздат, 1929. – 452, (12) с.; 17,5 см. – На рус., турк. яз.

Русско-туркменский словарь. Настоящий словарь составлен с целью оказания практического содействия изучающим туркменский и русский языки. На научную непогрешность словарь, конечно, не претендует. Все имеющееся в туркменской природе, быту и экономике предметы и понятия должны, естественно, иметь свод обозначения на туркменском языке. Поэтому, составители старались, по возможности, подыскать туркменские обозначения без излишнего применения длинных объяснений и без употребления арабо-фарсизмов.

Место хранения: Редкий фонд (РФ 989685)


Фонетическая система русского литературного языка (для студентов с родным туркменским языком): учебно-методическое пособие / составители Л. М. Кольцова (и др.). — Воронеж: ВГУ, 2021. — 79 с. — URL: https://e.lanbook.com/book/455036 (дата обращения: 23.06.2025), для авторизованных пользователей.

Учебно-методическое пособие подготовлено на кафедре русского языка филологического факультета Воронежского государственного университета. Рекомендовано студентам-филологам с родным туркменским языком, обучающимся на 1-м курсе. Для направления 45.03.01 – Филология.

Место хранения: ЭБС «Лань»


Языки народов СССР. Т. 2: Тюркские языки / АН СССР, Гл. ред. акад. В. В. Виногроадов, Отв. ред. 2 тома Н. А. Баскаков. – Москва: Наука, 1966. – 531 с. – На рус. яз.

Фундаментальная монография в пяти томах, подготовленная и изданная Академией наук СССР. Коллективный труд “Языки народов СССР” посвящается 50-летию Великой Октябрьской социалистической революции. В этой работе подведены основные итоги исследования многочисленных языков народов СССР и показаны некоторые основные достижения в их развитии за период существования Советской власти.

Место хранения: Библиотека главного корпуса МПГУ (ФИЛН 4(с)1 Я411)