Навигация по сайту

ФЕДЕРАЛЬНЫЙ ПИЛОТНЫЙ ПРОЕКТ

Сведения о зачислении и конкурсные списки

Год защитника отечества. 80 лет Победы

Языки народов России

…И, смутно слыша звук родимой речи,
Я оживал, и наступил тот миг,
Когда я понял, что меня излечит
Не врач, не знахарь, а родной язык.

Кого-то исцеляет от болезней
Другой язык, но мне на нем не петь,
И если завтра мой язык исчезнет,
То я готов сегодня умереть.

Я за него всегда душой болею,
Пусть говорят, что беден мой язык,
Пусть не звучит с трибуны ассамблеи,
Но, мне родной, он для меня велик…

«Родной язык»

Расул Гамзатов

Перевод Наума Гребнева

 

Библиотека МПГУ представляет социокультурный проект «Семейная библиотека: языки народов России», направленный формирование ценностного отношения  к национальным языкам и культурным традициям народов, проживающих на территории нашей страны.  Представленные в рамках проекта научные, учебные и справочные издания из фонда Библиотеки МПГУ позволят читателям ближе познакомиться с культурно-языковым многообразием России, существующим не одно столетие.

Знакомство с книгами и электронными ресурсами позволит повысить осведомленность будущих учителей о многообразии языков РФ, ареале их распространения, численности их носителей, культурном значении, а также о роли языка в формировании национальной и культурной идентичности различных народов.

Уважаемые читатели, если вы являетесь носителем одного из языков народов России или владеете им, пожалуйста,
напишите о своём языке в обсуждениях внизу этой страницы.

 

Об утверждении Основ государственной языковой политики Российской Федерации

11 июля 2025 Президент Российской Федерации  Владимир Владимирович  Путин подписал указ об утверждении Основ государственной языковой политики Российской Федерации. Комплексная программа состоит из 8 разделов и 40 пунктов, охватывающая все аспекты использования языков, на которых говорят в России. Документ направлен на сохранение и развитие русского языка, поддержку языков народов России и продвижение русского языка в мире.

Приоритет в документе отдан русскому — он назван языком государствообразующего народа и одной из основ российской государственности. Подчеркивается, что именно русский язык «в значительной мере определяет общероссийскую гражданскую идентичность». При этом указывается, что Россия продолжит поддерживать языковое разнообразие: все языки народов России пользуются поддержкой государства, гражданам гарантируется право на пользование родным языком. У гражданина может быть больше одного родного языка, при этом русский позиционируется как основной родной язык.

Документ закрепляет курс на разработку единой и сбалансированной методологии преподавания в школе русского языка и литературы. Планируется создание единой государственной линейки школьных учебников по русскому языку, литературе и литературному чтению.

Родным языкам народов России обещаны широкие меры поддержки. Их планируется обеспечить базовыми языковыми технологиями — в частности, машинным переводом, системами автоматической проверки правописания и клавиатурными раскладками с необходимыми символами. Творческие коллективы, выступающие на государственных языках республик РФ и других языках народов России, получат поддержку от государства[1].

«…предлагаю учредить День языков народов России и отмечать его ежегодно 8 сентября – в день рождения Расула Гамзатова. Автор легендарных «Журавлей», он считал родными два языка: аварский, на котором творил, и русский, благодаря которому его произведения обрели мировую славу.

Уважаемые коллеги, одним из самых действенных инструментов продвижения русского языка и литературы и у нас в стране, и в мире является широкое и содержательное празднование памятных дат, связанных с гениями отечественной словесности»

Президент РФ В. В. Путин «Заседание Совета по реализации госполитики в сфере поддержки русского языка и языков народов России» 05.06.2025 [2]

Источник:

  1. Сайт «Грамота.RU»: https://gramota.ru/journal/novosti-i-sobytiya/utverzhdeny-osnovy-gosudarstvennoy-yazykovoy-politiki
  2. Сайт Президента России: http://www.kremlin.ru/events/president/transcripts/77104

 

Сохранение и поддержка этнокультурного и языкового многообразия Российской Федерации

Язык – носитель культуры, и в этом качестве он является не только средством сохранения и трансляции знаний, но и формой сохранения и отражения культурной специфичности того или иного этнического сообщества.

В России русский язык является единственным официальным языком на национальном уровне. Вместе с русским есть еще 35 различных языков, которые считаются официальными языками в разных регионах России. То, что сегодня многие специалисты называет национальными языками, в общепринятом смысле называется миноритарными или этническими.

«Учитывая современные условия поликультурной образовательной среды, русский язык, являясь основным средством межнационального общения и межкультурной коммуникации, не только влияет на другие языки народов России, но и испытывает на себе подобное влияние со стороны других национальных языков. Факты влияния русского языка на национальные языки и обратно важны по следующим причинам:

а) в плане лингвистического исследования;

б) с точки зрения межъязыковой интерференции, которая проявляется в условиях многоязычия, национальнорусского двуязычия;

в) изучение синхронии и диахронии национальнорусских языковых контактов;

г) расширение научной парадигмы и лингвистической теории (например, выявление взаимоотношения языка и общества, языка и мышления, языка и культуры, языка и искусства слова и проч.);

д) решение лингводидактических проблем (содержания и методов обучения русскому языку);

е) характеристика русского языка как средства межнационального общения народов России в социолингвистическом и лингвокультурологическом аспектах.

Очевидно,  что влияние русского языка на национальные языки народов России и обратно позволяет точно и правильно охарактеризовать русский язык как средство межнационального общения народов России»  [3; С. 24 ].

Переписью 2010 года в России зафиксировано 277 языков. В реальности используется порядка 150 из них, около 100 языков — письменные. 25 языков наделены статусом республиканских государственных, а 35 имеют официальный статус. В системе образования используется 58 языков, федеральные образовательные программы утверждены по 13 национальным языкам. Степень владения этническими языками у представителей разных этнических групп разная, это  зависит как от числа носителей языка, так и от того является ли он младописьменным или старописьменным, преподается ли он в школе и в каком качестве, насколько широко он используется в быту и т.д.

Значение языка в жизни этнических сообществ велико, ибо он является не только средством коммуникации, но и хранилищем накопленных предшествующими поколениями знаний, смыслов, мироощущений. В массовом сознании россиян и в сознании многих экспертов с советских времен закрепилось представление о том, что у каждого народа есть свой язык и если ты отождествляешь себя с какой-либо этнической группой, то и ее язык ты должен называть родным, даже если ты им совершенно не владеешь. Многие люди, не владеющие языком своих предков, все равно продолжают причислять себя к народу, который именуют «своим», и именно из чувства солидарности со своими культурными сородичами называют родным языком тот язык, который они не знают или владеют им плохо. Сам этот факт есть очевидное свидетельство того, что не язык, а идентичность, т.е. культурное тождество людей, их символическая солидарность с группой, чувство единства с ее членами играют роль «цемента», скрепляющего культурное сообщество [4].

Много веков Россия была и остается многоязычной. При этом миноритарные языки в условиях прогрессирующей урбанизации и глобализации последовательно теряли свое значение, и многие представители меньшинств переходили на использование русского языка, ибо этот язык имеет больше всего носителей, наиболее развит в лексическом плане и является единственным государственным языком России как государства.

Источник:

  1. Колесникова, С. М. Уровни взаимодействия русского языка с языками народов России / С. М. Колесникова // Русский язык: образование, наука, культура : материалы Международной научно-методической сессии, г. Москва, 23–25 ноября 2022 г. / ФГБОУ ВО “Московский педагогический государственный университет”; Под общ. ред. С. М. Колесниковой. – Москва : МПГУ, 2022. – С. 20-26. – URL: http://elib.mpgu.info/elib/view.php?id=55559 (дата обращения: 07.06.2023), для авторизованных пользователей МПГУ. – Авторы МПГУ. – Библиогр.: с. 25-26. – На рус. яз.
  2. Шабаев, Ю. П. Сохранение и поддержка этнокультурного и языкового многообразия Российской Федерации, традиционных российских духовно-нравственных ценностей как основы российского общества. Лекция 8 / Ю. П. Шабаев. – РГГУ, 2025 г. – URL: https://www.rsuh.ru/interethnic-interfaith-relations/course.php?ELEMENT_ID=869016 (дата обращения: 01.07.2025), по подписке.

 

 

Подразделения МПГУ, реализующие образовательные программы и исследовательскую деятельность, направленные на гармонизацию межнациональных и межконфессиональных отношений, в том числе на изучение и сохранения культурно-языковых традиций

С 2019 года в МПГУ реализуется  Концепция духовно-нравственного воспитания студентов Московского педагогического государственного университета (Приказ № 1405 от 16.12.2019), которая направлена на создание в вузе системы духовно-нравственного воспитания. Областью применения Концепции является университетская среда, в которой последовательно проводится планирование и реализация системы воспитательной деятельности с целью формирования духовно-нравственной культуры студентов на основе российских традиционных духовно-нравственных и социокультурных ценностей. Концепция разработана в соответствии с нормами и положениями Конституции России, Федерального закона «Об образовании в Российской Федерации», Стратегии развития воспитания в Российской Федерации на период до 2025 года, Стратегии национальной безопасности Российской Феде рации, Стратегии государственной национальной политики Российской Федерации на период до 2025 года, Государственной программы «Патриотическое воспитание граждан Российской Федерации на 2016-2020 годы», Федеральной целевой программы развития образования на 2016-2020 годы, Основ государственной культурной политики (2014 г.), Основ государственной молодежной политики Российской Федерации на период до 2025 года, Указа Президента РФ от 07.05.2018 г. №204 «О национальных целях и стратегических задачах развития Российской Федерации на период до 2024 года», Посланий Президента России Федеральному Собранию РФ, Устава и других локально-нормативных актов Московского педагогического государственного университета.

 

  • Кафедра управления в сфере межэтнических и межконфессиональных отношений. Кафедра создана с целью реализации указов Президента Российской Федерации № 344 от 29 мая 2020 года и государственной программы, при поддержке Центра профилактики религиозного и этнического экстремизма в образовательных организациях РФ, с целью гармонизации межэтнических и межконфессиональных отношений, а также профилактики религиозного и этнического экстремизма в образовательных организациях Российской Федерации.  Создание кафедры в рамках МПГУ было обусловлено необходимостью усилить подготовку преподавательского состава общеобразовательных и высших учебных заведений в области гармонизации межрелигиозных и межэтнических отношений. Особенность кафедры заключается в междисциплинарной подготовке преподавательского состава, что в свою очередь, связано с метапредметной спецификой анализируемой проблематики. В преподавательском составе кафедры представлены специалисты в областях философии, религиоведения, психологии, социологии, истории и культурологии, что позволяет рассматривать проблематику программы с различных областей научного знания.

 

  • Кафедра ЮНЕСКО “Международное (поликультурное) образование и интеграция мигрантов”. Миссия Кафедры – подготовка для России и других стран мира квалифицированных специалистов, готовых к работе в системе образования и иных сферах жизнедеятельности общества в условиях меняющегося поликультурного мира. Ведущими направлениями работы Кафедры являются: реализация программ и мероприятий, направленных на обеспечение устойчивого развития и межкультурного диалога; социально-культурная адаптация и интеграция международных мигрантов; сохранение этнокультурного и лингвистического многообразия, межнационального (межэтнического) и межрелигиозного согласия; обмен результатами исследований и лучших практик, направленных на решение целей и задач проекта.

 

  • Центр гармонизации в этнорелигиозной сфере и укрепления традиционных российских духовно-нравственных ценностей в системе образования. Основной целью деятельности Центра является гармонизация межэтнических и межрелигиозных отношений в системе образования, профилактика идеологии экстремизма и терроризма на религиозной и(или) национальной почве на основе сохранения и укрепления общероссийской гражданской идентичности и традиционных российских духовно-нравственных ценностей, поддержка и развитие международных образовательных проектов как непосредственно МПГУ, так и сторонних организаций. Деятельность Центра в том числе направлена на продвижение и реализацию гуманитарных проектов Российской Федерации в зарубежных странах.

 

  • Центр историко-культурных исследований религии и межцивилизационных отношений – многопрофильное структурное подразделение, решающее задачи проведения научных исследований, участия в учебном процессе и проектной деятельности, внедрения межпредметных и метапредметных подходов в рамках преподавания социально-гуманитарных дисциплин. Миссия Центра – научное и учебнометодическое сопровождение подготовки специалистов на основе: знания развития мирового цивилизационного процесса и особенностей диалога цивилизаций в условиях современного мирового пространства; знания истории основных мировых религий и современной роли религии в межцивилизационном и межкультурном диалоге; владения ситуацией в области межкультурных и межконфессиональных отношений в стране и мире; владения методологией и методами изучения религиозной культуры, гармонизации межнациональных (межэтнических) отношений, укрепления духовно-нравственных ценностей и общероссийской гражданской идентичности; осознания необходимости комплексного решения задач духовно-нравственного воспитания и развития подрастающего поколения, формирования гражданственности и уважения к культуре и истории многонациональной России.

 

  • Центр открытого образования на русском языке и обучения русскому языку в Исламской Республике Иран. В рамках деятельности Центра на безвозмездной основе проводятся курсы русского языка, курсы на русском языке по культурно-историческим программам, а также мероприятия по широкому кругу тем: русский язык, литература, культура и история России, традиции, народные промыслы и праздники. Центр открытого образования в Исламской Республике Иран открыт в городе Тегеран на базе факультета иностранных языков и литературы Университета им. Алламе Табатабаи. Центр работает в тесном сотрудничестве с кафедрой русского языка и литературы университета. Деятельность Центра бесплатна и направлена на знакомство иностранных граждан с русским языком, российской наукой, культурой и образованием посредством открытых курсов на русском языке.

 

  • Центр открытого образования на русском языке и обучения русскому языку в Ливанской Республике. В рамках деятельности Центра на безвозмездной основе проводятся курсы русского языка, курсы на русском языке по культурно-историческим программам, а также мероприятия по широкому кругу тем: русский язык, литература, культура и история России, традиции, народные промыслы и праздники. В Ливанской Республике Центр открытого образования функционирует в городе Айнаб (пригород г. Бейрута) на базе «Ассоциации выпускников РУДН в Ливане». В Центре проходят очные занятия по русскому языку, различные мероприятия и мастер-классы. Деятельность Центра  бесплатна и направлена на знакомство иностранных граждан с русским языком, российской наукой, культурой и образованием посредством открытых курсов на русском языке.

 

  • Центр регионального сотрудничества. Целью создания центра является укрепление позиций Университета, как ведущего научно–образовательного центра, отвечающего современным требованиям и потребностям государства и общества в деле формирования единого образовательного пространства, а также для консолидации усилий педагогического сообщества в изучении, апробации и реализации новых подходов, расширении возможностей сотрудничества в сфере развития и укрепления российского профессионального педагогического образования. Работа подразделения направлена на организационное сопровождение встреч с руководством представительств регионов РФ (землячеств) с участием обучающихся МПГУ, региональных форумов, научно–практических конференций; реализацию образовательно–просветительских проектов в рамках межрегионального сотрудничества; поддержку взаимодействия педагогических вузов, университетов по организации экспресс–семинаров с возможностью получения электронных сертификатов, как способ реализации идеи мобильного академического взаимодействия.

 

  • Центр регионоведения и гуманитарно-образовательного сотрудничества является структурным подразделением Института социально-гуманитарного образования и входит в состав Факультета регионоведения и этнокультурного образования. Основная цель деятельности Центра– оказание комплекса услуг в учебной, научно-методической и информационно-аналитической сфере по тематике регионоведения, развитие сотрудничества с образовательными организациями российских регионов и сопредельных стран для решения задач подготовки квалифицированных специалистов и других стратегических задач развития Российской Федерации. Центр обеспечивает деятельность учебного подразделения факультета – Кафедры «Международное (поликультурное) образование и интеграция мигрантов», связанной с выполнением ею функций международной кафедры со статусом ЮНЕСКО (с 2008 года, в МПГУ – с 2017 года, договор от 2020 года)

Вышеперечисленные центры, созданные на базе педагогического университета, выступают в роли научно-методических площадок для подготовки курсовых и выпускных квалификационных работ, научных статей, рефератов, диссертационных исследований будущих педагогов, посвященных вопросам изучения межнациональных и межконфессиональных отношений и сохранения традиционных духовных ценностей народов России. Одним из эффективных инструментов является разработка и включение в вариативную часть образовательных программ интегрированных учебных модулей, отражающих историю и культуру различных народов и конфессий, а также разработка и реализация образовательных программ в области гармонизации межрелигиозных и межэтнических отношений на базе педагогического университета. На сегодняшний день в МПГУ осуществляется реализация образовательных программ в рамках следующих тематик:

  • «Буддизм в контексте философской антропологии»
  • «Интеграция мигрантов средствами образования»
  • «Национально-культурные традиции России»
  • «Основы государственной политики в сфере межэтнических и межконфессиональных отношений»
  • «Регионоведение России»
  • «Социальное взаимодействие в поликультурном обществе»

Для специалистов, закончивших получение высшего образования и работающих в образовательной среде кафедра реализует курсы повышения квалификации по таким направлениям как:

  • «Укрепление гражданской идентичности и профилактика радикализации»
  • «Укрепление гражданской идентичности и профилактика радикализма в студенческой среде»
  • «Особенности выявления признаков деструктивного поведения школьников и профилактики радикализации обучающихся»
  • «Диагностика и профилактика деструктивного поведения, религиозного и этнического экстремизма школьников»

В условиях меняющегося поликультурного мира педагогический университет играет ключевую роль в подготовке поколения учителей, разбирающихся в вопросах межнациональных, межконфессиональных отношений и межкультурной коммуникации, обладающих навыками разрешения конфликтов, имеющих уважительной к различным культурам, а также обладающих высокой степенью эмпатии и коммуникативными навыками. Успешная реализация образовательных и просветительских практик в сфере гармонизации межнациональных и межконфессиональных отношений в педагогическом университете требует комплексного подхода, объединяющего усилия преподавателей, студентов, сотрудников, представителей общественных организаций и религиозных конфессий. Только совместными усилиями можно создать благоприятную среду для формирования поколения педагогов, способных эффективно работать в поликультурном образовательном пространстве и вносить вклад в укрепление мира и согласия в обществе.

Источник:

  1. Сайт МПГУ: https://mpgu.su/
  2. Свирина М. Н. Лучшие инструменты и практики МПГУ в сфере гармонизации межнациональных и межконфессиональных отношений / М. Н. Свирина. – Москва, 2025. – 7 с.

Обсуждение

Комментариев пока нет